1016万例文収録!

「うす雲」に関連した英語例文の一覧と使い方(31ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うす雲に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うす雲の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2006



例文

保健の見地から食用にしている培養冬虫夏草末および南田七粉末を一定の割合で賦形剤数種類と一緒に飲みやすい錠剤にした。例文帳に追加

The preparation is made of an easily drinkable tablet with cultured cordyceps powder and Yunnan Tienchi Ginseng powder made into the one for food from the viewpoint of health together with several kinds of excipients at fixed ratios. - 特許庁

この第2バスバーはその表面に、例えば、マイカ(母)やシリコン(Si)等の絶縁性の紛体を第2バスバーの表面に吹き付ける、いわゆる紛体塗装によって絶縁膜が形成されたものである。例文帳に追加

A second bus bar 35 is wired in the power supply distributing portion 13. - 特許庁

自由台1は、ベース体3で回動可能に保持したボール部5および被取付物を取り付ける被取付物支持部6を有する支持体7を備える。例文帳に追加

The free camera platform 1 comprises a support 7 having the ball 5 turnably held by the base body 3 so as to be turnable and a mounted material supporting part 6 on which a mounted material is mounted. - 特許庁

応仁年間に既に狂集は存在していたが、没後160年の1642年(寛永19年)、『群書類従』の発行でふたたび脚光を浴び、一休頓智ばなしなどで一休説話が後世に広まった。例文帳に追加

Kyoun-shu had already existed during the Onin era (1467 - 1468), but it was put on the stage again in 1642, 160 years after his death, when "Gunsho ruiju" (Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA) was published, then Ikkyu's preaching spread due to Ikkyu's witty stories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

康仁親王については、南朝方荘園の入野(静岡県浜松市)に下向し龍寺を興し、そこに落ち着いたという伝承があって、親王の屋敷跡・墓所・真影とされるものが寺内に伝存している。例文帳に追加

There was a legend that Imperial Prince Yasuhito went to Irino (currently Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture) the manor of the Southern Court, and established Ryoun-ji Temple, then he settled in to live there, there is the place where the Prince use to live, and his cemetery and portrait remain within the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

初代北条早から5代北条氏直までの全ての当主に仕え、記録の残っている家臣では唯一、後北条氏の最初から最後までを見た人物である。例文帳に追加

He was the only person who saw from start to end of the Gohojo clan among vassals whose records were left, serving all leaders from the first Soun HOJO to the fifth Ujinao HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隆元の没後はその子の毛利輝元(54代)を後見しつつ、1566年、仇敵の尼子氏を滅ぼして、中国地方(安芸・周防国・長門国・備中国・備後国・因幡国・伯耆国・出国・隠岐国・石見国)を領有した。例文帳に追加

After Takamoto died, Motonari not only acted as the guardian of his grandson, Terumoto MORI (the 54th), but also possessed the Chugoku region (the provinces of Aki, Suo, Nagato, Bicchu, Bingo, Inaba, Hoki, Izumo, Oki, and Iwami), after destroying the clan's enemy, the Amago clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永寧寺の塔の金盤が太陽に輝き、その光が表を照らしているのを見て、また金の鈴が風を受けて鳴り、その響きが中天にも届くさまを見、思わず讃文を唱えて、まことに神業だと讃嘆した。例文帳に追加

Seeing the golden plates of the tower of Einei-ji Temple sparkle under the sun, the light shining above the clouds, and golden bells blown by wind ringing, and the sound reaching the sky, he sang words of admiration and highly praised the sight as an act of God.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば『源氏物語』の代表的な補作である「隠六帖」が6巻からなるのも、もとからあった54帖にこの6帖を加えて全60巻になるようにするためだと考えられている。例文帳に追加

For example, 'Six Quires of Kumogakure,' a typical supplement of "The Tale of Genji," has six chapters, so it has been considered that these six chapters bring the original 54 chapters to a total of 60.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌朝夕霧が邸に帰ると、居の雁は主に娘と幼い子数人を連れて実家の頭中将邸に帰ってしまっていて、連れ戻しに行っても取り合おうとしない。例文帳に追加

The next morning, when Yugiri returns home, Kumoi no Kari has already gone with her daughter and several young children to the To no Chujo Residence, where her real parents live, and she will not listen to him when he visits her in order to take her and their children back home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中には真竹以外の竹をヒゴに使用したり、前竹に煤竹を使用したもの、紋竹、胡麻竹等の紋竹を主に鑑賞目的で使用したものもある。例文帳に追加

Among those, the bamboo other than madake is used as higo, a susudake (bamboo with soot, those that are placed as a thatched roof of a house) is used for maetake, and unmonchiku (Leopard bamboo, Phyllostachys nigra f. boryana), Phyllostachys nigra cv. Punctata are sometimes used for decorative purposes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狂言口開けで、アイがここは居寺境内、今日は自然居士(半俗の少年僧)の七日説法の結願(最終日)であると説明する。例文帳に追加

In the opening Kyogen (farce played during a Noh play cycle), the ai (role of a kyogen actor in Noh) explains that we are at Ungo-ji Temple and today is Kechigan (the last day) of Nanoka seppou (seven days of sermons) by Jinen Koji (a boy monk of hanzoku [monk living as ordinary people]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1869年(明治2年)、本能寺竜院より立退きを求められ、その折、妙蓮寺の日成に願い出て、宥清寺を借り受け、本門法華宗内の佛立講最初の寺院とする。例文帳に追加

In 1869, he was called on to move out of Unryuin of Honno-ji Temple, when he entreated Nissei at Myoren-ji Temple to lease Yusei-ji Temple, and he made Yusei-ji Temple the first Butsuryu association temple within Honmon Butsuryu Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全国で八坂神社、祇園神社、八神社を称する神社には、かつて牛頭天王が祀られた例が多い(それらは大抵、「○○天王」という別称をもつことが多い)。例文帳に追加

Many shrines that bear the names; "Yasaka-jinja Shrine," "Gion-jinja Shrine," and "Yagumo-Jinja Shrine," had once enshrined Gozu Tenno (they often have aliases that contain the sound of "tenno" at the end.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』では、崇神天皇60年7月、天皇が「武日照命(武夷鳥命とも天夷鳥命ともいう)が天から持って来た神宝が出大社に納められているから、それを見たい」と言ったと記されている。例文帳に追加

In "Nihonshoki", Emperor Sujin said that he would like to see dedicated sacred treasures, which Takehinateru no Mikoto (also called as Takehinadori no Mikoto or Amenohinadori no Mikoto) had brought from heaven, in Izumo-taisha Shrine in July 38 B.C.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』の壇ノ浦の戦いの元暦二年三月二十四日の条で「二位ノ尼は宝剣(天叢剣)を持って、按察の局は先帝(安徳天皇)を抱き奉って、共に海底に没する」とある。例文帳に追加

According to an article on March 24th of the second year of the Genryaku era (May 2, 1185) in the 'Azuma Kagami' (a Japanese medieval history book), "Taira no Tokiko (her Buddhist name was 'Nii no Ama'), who held the sacred sword (Amakumo no Tsurugi), and Azechi, a lady-in-waiting who held boy-Emperor Antoku in her arms, drowned themselves together in the sea."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他にはチベットのシェルパ族はエベレストを、中国南省のナシ族(納西族)は玉龍雪山を、オーストラリアのアボリジニ(アボリジニ)はウルル(エアーズロック)をそれぞれ神が宿る、神の山として信仰している。例文帳に追加

Other examples include Mt. Everest, Jade Dragon Snow Mountain, and Uluru (Ayers Rock) are worshiped by Sherpas in Tibet, the Nakhi in Yunnan Province, China, and Australian Aborigines as their holy mountain, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末には箕作麟祥や栗本鋤ら開明派の幕臣がフランスのナポレオン法典(フランス民法典)を範にして求める事を提案したが江戸幕府の滅亡によって実現しなかった。例文帳に追加

In the late Edo period some of shougun's retainers of Kaimei-ha Group (a group of people who advocated enlightenment) including Rinsho MITSUKURI, Joun kURIMOTO and others proposed preparing Minpoten on a model of Code Napoleon (French Civil Code), but the proposal was not realized because of the downfall of the Edo bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記無機マトリックスとしては、ゾルゲル法により製造されてなる金属酸化物ガラスが好ましく、前記無機層状化合物としては、膨潤性合成母が好ましい。例文帳に追加

Metal oxide glass is preferable produced by a sol-gel method as the inorganic matrix and swelling synthetic mica is preferable as the inorganic laminar compound. - 特許庁

処理装置5は、撮像部1から構造物の可視画像及び熱画像を、レーザ測距計12によって測定された距離とパンチルト台2の振り角度とに基づいて補正する。例文帳に追加

The processing unit 5 corrects the visible image and thermal image of the structure from the imaging part 1, on the basis of the distances measured by the laser range finder 12 and the swing angles of the pan and tilt universal head 2. - 特許庁

次に演算回路10は、指定されたテレビカメラやレンズの初期状態を台3側に送信し、テレビカメラ操作部材5やレンズ操作部材6の初期状態を表示する。例文帳に追加

Then, the arithmetic circuit 10 transmits the initial state of specified television camera and lens to the side of the panhead 3 and displays the initial state of a television camera operation member 5 and a lens operation member 6. - 特許庁

連続した動画で、標準の動画圧縮技術よりも高い圧縮率で、長時間記録を可能とした台一体型のテレビジョンカメラ装置を実現する。例文帳に追加

To provide a universal head incorporated television camera that can record consecutive moving pictures for a long time at a higher compression rate than that of a standard moving picture compression technology. - 特許庁

が接近し、電界センサ34の検出信号が閾値を超えたときには検知回路33はリレー32を駆動してリレー接点31を閉じ、これによって鉄道信号用保安器は雷害対策を実現する。例文帳に追加

When thunder comes close and a detection signal of an electric field sensor 34 exceeds a threshold value, a detection circuit 33 drives the relay 32 to close the relay contact 31, and thereby the railway signal protector achieves a measure against the thunder damage. - 特許庁

駿河へ留まり、今川氏の家臣となった早は氏親を補佐、守護代の出す「打渡状」を発行していることから駿河守護代の地位にあったとも考えられている。例文帳に追加

Soun, who remained in Suruga to serve the Imagawa clan, issued a 'Uchiwatashi' Letter, a letter written by the Shugodai local magistrate, which suggests that he may have been in the position of Shugodai at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台コントローラ30には、ショット登録時又はショット再生時においてショット再生時のショットスピードを設定するスピード設定つまみ44が設けられている。例文帳に追加

A camera platform controller 30 is provided with a speed setting knob 44 for setting the shot speed in shot reproduction when the shot is registered or the shot is reproduced. - 特許庁

ロ 高が地表又は水面から三百メートル(当該空港等がイの国土交通大臣が告示で指定したものである場合にあつては、四百五十メートル)以上であること。例文帳に追加

(b) that height of clouds is more than 300 meters (more than 450 meters if aerodrome, etc. is the one designated in the public notice by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism specified in (b) above) from the ground surface or water surface.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そこへ地謡による情景描写の謡い「不思議や虚空に黒覆い、稲妻四方にひらめき渡って (中略)震動ひまなく鳴神の、雷(いかづち)の姿は現れたり 」が謡われる。例文帳に追加

Overlapping this, noh background singing starts singing the description of the scene 'How mysterious. The sky is covered with black cloud and the lightening strikes in all the directions (omitted) shaking continuously, and the thunder god and thunder presents its appearances.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治が腐敗した京を捨てて、関東の沃野に志を立てたように描かれてきた早だが、中央の政治と連動した動きを取っていることが近年になって家永遵嗣などの研究で分ってきた。例文帳に追加

Soun had been depicted as a samurai who had abandoned the corrupt government in Kyoto for the Kanto area; however, a recent study by Junji IENAGA reveals that he acted in collaboration with the central government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長男は早世し、樋口信康、中条信慶、中条信久(信斎)、梅(徳川家光上臈)、清院、勘解由小路(松寿院、徳川光友側室)。例文帳に追加

His first son died at an early age; among his children, Nobuyasu HIGUCHI, Nobuyoshi CHUJO, Nobuhisa CHUJO (Shinsai), Ume who served Iemitsu TOKUGAWA as Joro (high rank female housekeeper in the inner Edo-jo Castle), Seiunin, and Kadenokoji (Shojuin) who became a concubine of Mitsutomo TOKUGAWA, are known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによってフランスは広東省・広西省・南省を、日本は満州と蒙古、それに秘密協定によって福建省を自国の勢力圏として相手国側に承認させたのである。例文帳に追加

Through this treaty, both countries agreed to recognize France's authority over Guangdong, Guanxi and Yunnan Province, and Japan's authority over Manchuria and Menggu, and Fujian Province, the latter through a confidential agreement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内義隆は陶興房や内藤興盛等の優秀な家臣に補佐されて、出国の尼子経久・尼子晴久、筑前国の少弐資元・少弐冬尚らと戦った。例文帳に追加

Yoshitaka OUCHI fought against Tsunehisa AMAGO, Haruhisa AMAGO in Izumo Province, and Sukemoto SHONI, Fuyuhisa SHONI in Chikuzen Province with the support of his excellent vassals, Okifusa SUE, Okimori NAITO, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レンズ鏡筒1は、円筒状の鏡筒本体3内に複数のレンズ群を内蔵しており、鏡筒本体3の基端側には台5が装着されている。例文帳に追加

The lens barrel 1 incorporates plural lens groups in a cylindrical lens barrel main body 3, and the universal head 5 is attached to the base end side of the main body 3. - 特許庁

そして、伊勢の神剣草薙剣(天叢剣)を美夜受媛に預けたまま、伊吹山(岐阜・滋賀県境)へその神を素手で討ち取ろうと、出立する。例文帳に追加

Then, leaving the sacred sword of Ise, the Kusanagi sword (Ame no Murakumo no Tsurugi), with Miyazu Hime, he departed for Mt. Ibuki (the border between present-day Gifu and Shiga Prefectures) to slay the deity there with his bare hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音羽の滝からさらに南へ進むと、「錦渓」と呼ばれる谷を越えた先に塔頭寺院の泰産寺があり、「子安塔」と呼ばれる小さな三重塔がある。例文帳に追加

Heading further to the south from 'Otowa no taki Falls,' visitors will find the minor temple of Taizan-ji Temple ahead of the valley called 'Kinunkei valley' and a small three-storied pagoda called 'Koyasu-no-to pagoda.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、三河国の酒井氏、因幡国の因幡毛利氏、出国の多胡氏など大江広元を祖とするとものは多数見られるが、真偽のほどは不明である。例文帳に追加

Many clans including the Sakai clan in Mikawa Province, the Inaba-Mori clan in Inaba Province, the Tago clan in Izumo Province seemed to be originated in Hiromoto OE, although their authenticity remains uncertain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永正15年(1518年)8月、出国の尼子氏や安芸の武田氏などが不穏な動きを見せ、麾下の国人の離反も相次いだため、大内義興が周防に帰国する。例文帳に追加

In September of 1518, when threatening movements began showing in the Amago clan of Izumo Province and the Takeda clan of Aki Province, Yoshioki OUCHI returned home to Suo Province (modern day Yamaguchi Prefecture) due to the local lords under his command defecting one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「之ニ反シテ京都製品ニ於テハ、紙質其他原料等ヲ撰ミ、・・・白地母唐紙ノ如キハ京都ノ水質ニ適シ、他ニ比類ナキ純白善良ナル品ヲ製ス。」例文帳に追加

In contrast, for products in Kyoto, special materials including paper of high quality are selected...the properties of water in Kyoto is suitable for white ground mica karakami and similar kinds of paper, which results in the production of incomparable purely white and excellent ones.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康仁親王が京都で没した事が事実であれば開山後京都へ戻り没し、遺骨の一部か全てかを龍寺に運んだと考えられる。例文帳に追加

If Imperial Prince Yasuhito in fact died in Kyoto, it was presumed that he went back to Kyoto after the opening Ryoun-ji Temple and died there, part or all of his remains were moved back to the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和風諡号は2つあり、『続日本紀』の707年(慶4年11月12日)に「倭根子豊祖父天皇」と、『続日本紀』797年(延暦16年)に諡された「天之眞宗豊祖父天皇」(あめのまむねとよおほぢのすめらみこと)がある。例文帳に追加

He had two Japanese-style posthumous names: 'Yamato neko toyo oji no sumeramikoto' (the term 'yamato' means Japan and 'sumeramikoto' an emperor) appearing in an entry from "Shoku Nihongi" (Chronicles of Japan Continued) dated the year 707 and 'Ama mo mamune toyo oji no sumeramikoto' in an entry from the "Shoku Nihongi" dated the year 797.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、兵の乱暴狼藉を厳重に禁止し、病人を看護するなど善政を施し、茶々丸の悪政に苦しんでいた伊豆の武士や領民はたちまち早に従った。例文帳に追加

He prohibited violent acts by his armed forces and established laws protecting and nursing the ill, which resulted in all samurai and residents who had suffered from the misgovernment of Chachamaru to follow his leadership.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊豆国の平定をする一方で、早は今川氏の武将としての活動も行っており、明応3年(1494年)頃から今川氏の兵を指揮して遠江国へ侵攻して、中遠まで制圧している。例文帳に追加

While working for peace in Izu, Soun was active as a war lord for the Imagawa clan, commanding the Imagawa forces during the invasion of Totomi and conquering land as far as the Chuen area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、大衆小説として「身分の低い素浪人」のイメージを守り、早を伊勢氏の末流とし、鞍作りを業にする職人的人物として描かれている。例文帳に追加

At the same time, to maintain the image held by the general public of Soun being a lowly samurai, Shiba presented him as the descendent of the Ise clan and a saddle maker.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この戦いの中で、一族の有力者であった三好政成、三好義賢などを失ったことから三好政権の前途に暗が見え隠れするようになった。例文帳に追加

However he lost Masanari MIYOSHI and Yoshikata MIYOSHI, who were both influential among his family, in this battle, so the Miyoshi's government had difficulties lying ahead..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カメラ13および台18は、カメラ13を対象者に向けることによって、対象者に注意を向けていることを対象者に向かって表示する。例文帳に追加

A camera 13 and a universal head 18 displays, for the object person, that attention is paid to the object person by turning the camera 13 toward the object person. - 特許庁

台5は、円環状の鏡筒保持環7と、三脚用ねじ孔9が形成された三脚座11と、鏡筒保持環7と三脚座11とを連結するアーム13とからなっている。例文帳に追加

The universal head 5 is constituted of an annular lens barrel holding ring 7, a tripod shoe 11 where a screw hole for a tripod 9 is formed, and an arm 13 coupling the ring 7 with the shoe 11. - 特許庁

台カメラのベルト駆動部において、組立の際にベルトテンションの調整を必要とせず、また、ベルトの伸びによる精度の悪化を防ぐことができるベルト駆動部を提供する。例文帳に追加

To provide a belt drive part capable of preventing the deterioration of accuracy caused by the expansion of a belt without requiring the adjustment of a belt tensioner during assembling in a belt drive part of a camera platform camera. - 特許庁

そしてその時,人の子のしるしが天に現われるだろう。その時,地のすべての部族は悲しみ,人の子が力と大いなる栄光をもって天のに乗って来るのを見るだろう。例文帳に追加

and then the sign of the Son of Man will appear in the sky. Then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory.  - 電網聖書『マタイによる福音書 24:30』

イエスは言った,「あなたがそう言っている。それでも,あなた方に告げるが,今後,あなた方は人の子が力ある方の右に座り,天のと共に来るのを見るだろう」。例文帳に追加

Jesus said to him, “You have said it. Nevertheless, I tell you, after this you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 26:64』

幼少から山水を愛し、たびたび京都に赴いていたところ、泉涌寺・龍院の如周が法華経を講ずるのを聴いて感ずるところあった。例文帳に追加

From childhood he loved literature and often visited Kyoto, and when he listened to lectures on the Lotus Sutra by Nyoshu of Unryuin, Senyo-ji Temple, he was extremely impressed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元は南宋の寧宗_(宋)がインドの5精舎10塔所(天竺五精舎)の故事に倣って径山・隠・天童・浄慈・育王の5寺を「五山」として保護を与えたのが由来と言われている。例文帳に追加

The term is said to have originated from the fact that Neiso of the Southern Sung Dynasty protected the five temples of Keizan, Unin, Tendo, Joji, and Ikuo as "gozan" (literally, five mountains), in emulation of India's five Shoja and ten pagodas (The Five Shoja of India).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS