1016万例文収録!

「かもがやがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かもがやがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かもがやがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4523



例文

薩長連合、薩土密約、大政奉還等は、坂本龍馬が中心に描かれたテレビドラマや小説が多いが、その発想や行動において真の立役者は本当はどちらかであったかは議論が分かれるところである。例文帳に追加

There are many novels and TV dramas about the Satsuma-Choshu alliance, the Satsuma-Tosa pact, and the return of political power to the Emperor by the Tokugawa Shogunate with an emphasis on Ryoma SAKAMOTO; however, there is debate as to who the central person in these events was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋根側を屋根シートでカバーする屋根構造において、屋根シートの軒先側の縁部を、風で煽られず、しかも、すっきりとしたきれいな収まりに仕上げることができる屋根の軒先構造を提供する。例文帳に追加

To provide an eaves structure of a roof capable of finishing a fringe part on eaves side of a roof sheet into a neat and beautiful fitting condition by preventing the fringe part from being flapped by wind in a roof structure covering a roof side with the roof sheet. - 特許庁

先端部本体と湾曲部とが連結された後でも操作ワイヤを着脱することができ、しかも、操作ワイヤが取り付けられた状態になれば、湾曲部の外装部材等を取り付けなくても操作ワイヤが脱落したり移動したりせず、工程内で取り扱い易い内視鏡を提供すること。例文帳に追加

To provide an endoscope capable of attaching/detaching an operation wire even after connecting a distal end body to a curving section, once the operation wire is attached, preventing the removal and moving of the operation wire without attaching a sheath member or the like of the curving section, and being easily handled in a process. - 特許庁

国内に広く分布している凝灰炭を使用してコンクリートを一切使わない河川の改修工事であって凝灰岩は加工がし易く、しかも多孔質なため苔のつきがよいため魚が棲みやすく緑の環境が保てる。例文帳に追加

In the repair works for the river in which tuff widely distributed in the country is used and no concrete is used, fishes are easy to live and green environment is maintained because tuff is easy to work and moss excellently adheres owing to porosity. - 特許庁

例文

MIG溶接の際座屈や詰まりが発生しにくくワイヤ送給性を良好に保つことができ、しかも工業用純チタン製素材の冷間引抜加工による伸線工程での折損の恐れやワイヤ巻取工程での巻取性の悪化の恐れの少ない純チタン製MIG溶接用ワイヤを提供する。例文帳に追加

To provide a MIG welding wire made of pure titanium which hardly brings buckling and jamming and which can keep favorable feeding propertry of the wire and has no fear of breakage in the wire drawing process of cold drawing process for an industrial pure titan raw material and deterioration of coiling property in the coiling process of the wire. - 特許庁


例文

化粧料とした際に腐敗しやすい蜂蜜とβグルカンとを含有しながらも、長きに亘って微生物汚染や腐敗を防止することができ、しかも、抗菌成分が人体に害をもたらすことのない化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a cosmetic although containing honey and β-glucan putrescible on preparing them as the cosmetic, capable of preventing microorganism contamination or putrescence for a long period of time, and also having an anti-bacterial component without bringing a harm to a human body. - 特許庁

小教室が多数あり、英語や第二外国語などの少人数制で行われる科目が多く開講されている。例文帳に追加

There are many small classrooms, and a lot of small-class subjects such as English and second foreign languages are held here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入・出力側が遮断されるので、電圧降下もなく、回路内のパワーロスや発熱を抑えることができる。例文帳に追加

Since the I/O side is cut off, voltage drop can be avoided, and power loss and heat in the circuit can be suppressed. - 特許庁

また、断熱性シートが持つ吸音、防振効果により、外部に向かっての音や振動が伝わりにくいという効果も奏する。例文帳に追加

Also, sound absorption and anti-vibration effect that the heat-insulating sheet has prevents sound and vibration from being propagated to the outside. - 特許庁

例文

皮膚や眼に対して刺激が少なく、生分解性が良好で人及び環境にやさしく、しかも洗浄力,泡立ち,泡質が良好で、使用時に液ダレしないゲル状又は液状洗浄料を提供する。例文帳に追加

To obtain a gel-like or liquid detergent that has slight irritation to the skin and the eyes and excellent biodegradability, is friendly to human and the environment, has excellent detergency, foaming and foam qualities and does not drip in use. - 特許庁

例文

洗浄時の洗浄力、及び泡立ち性が優れ、しかもすすぎ工程においてすばやく泡が消え、すすぎが速やかに完了する洗浄剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a detergent composition excellent in detergency and foaming property in washing, quickly defoaming in the rinsing step, and quickly completing rinsing. - 特許庁

食酢や柑橘果汁のさわやかな風味が生きて、醤油感が強すぎずに熟成風味を有し、しかも血圧降下作用等の優れた生理機能を有することができる風味良好で有用な容器詰液体調味料を提供する。例文帳に追加

To provide well-flavored and usable packaged liquid seasoning making the best use of refreshing flavor of vinegar or citrus fruits juice, having matured flavor with not too-strong soy sauce flavor, and also giving excellent physiological mechanisms such as of lowering blood pressure. - 特許庁

かも接着だけでは破断強度の設定や破断開始位置の設定が困難であるが、接着と縫製とを組み合わせることで破断強度の設定や破断開始位置の設定が容易になる。例文帳に追加

Setting of breaking strength and setting of breaking starting position are difficult in the case of using only adhesion, but setting of breaking strength and setting of breaking starting position can be facilitated by combining adhesion and sewing. - 特許庁

スポーツ中等口でくわえて開閉しても唇や舌が挟まることがなく、また唇や舌に刺激を与えることなく安全に且つ容易に開閉でき、しかも、閉鎖時は確実に密封を図ることができる。例文帳に追加

To provide a push-pull cap in which a lip or a tongue is not caught even if a cap is held with a mouth to open or close during a sports and the like, a safe and easy opening or closing can be made without giving any bite to the lip or tongue, and further a positive sealing can be made in its closed state. - 特許庁

レコードプレーヤ装置において、装置本体に衝撃や外力が加わってもそれら衝撃や外力を吸収してハーリング等を起こすことがなく、製造が簡便であって、しかも、緩衝部材に材料疲労が生じないことを目的とする。例文帳に追加

To obviate the occurrence of howling, etc., by absorbing impact and external force even if these are exerted to a body of a record player assembly, is simple in manufacturing and does not give rise to material fatigue in buffer members. - 特許庁

髪を固めることなく、ふわっと軽いまとまりが得られ、仕上がったヘアスタイルを保持すると共に、ヘアスタイルが崩れた場合にも再整髪可能で、しかもべたつきやごわつきがない整髪方法の提供。例文帳に追加

To provide a hairdressing method requiring no solidification of the hair, obtaining buoyant light unity, keeping finished hairstyle, and hairdressing again when the hairstyle is collapsed, and causing neither tackiness nor stiffness. - 特許庁

今私自身多くの若者に会うと何か社会のためにやりたいんだと自分のためではなく社会のために何かをしていきたいんだ、そこでやりがいを感じたいんだと思っている若者が非常に増えている。例文帳に追加

I personally have met many young people who wish to do something not for themselves but for society and undertake worthwhile activities. Indeed, such young people are on the rise. - 厚生労働省

若者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。例文帳に追加

Young people naturally react against the attitudes of their parents. - Tatoeba例文

その後、賀茂宮は1622年(元和8年)10月2日(新暦11月4日)、成人することなく逝去。例文帳に追加

Kamonomiya passed away on November 4, 1622 without attaining manhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市中京区に位置し、鴨川と木屋町通の間にある花街。例文帳に追加

Ponto-cho is a hanamachi, located between Kamo-gawa River and Kiyamachi-dori Street in Nakagyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』によると、治承・寿永の内乱でも活躍した。例文帳に追加

According to "Heike Monogatari" (The tale of the Heike), the party also took an active part in the Jisho-Juei Civil War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府鴨川条例(2008年4月から施行)では、鴨川とともに、高野川の一部もその規制対象としている。例文帳に追加

The Kyoto Prefecture's Kamo-gawa River ordinance (being enforced since April of 2008) covers some part of the Takano-gawa River as well as the Kamo-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ガイドワイヤの遠位端部における屈曲柔軟性が十分であり、しかも近位端側での回転トルクが遠位端側にまで良好に伝達し、操作性および挿入特性に優れ、しかも、製造が容易であり、低コストの医療用ガイドワイヤを提供すること。例文帳に追加

To provide a low cost medical guide wire having sufficient bending flexibility at a distal end portion of a guide wire, transmitting a rotating torque at a proximal end side well to the distal end side, good in operatability and inserting performance, and capable of being easily manufactured. - 特許庁

毛髪へのなじみが良く、すすぎ時のなめらかさや指通りに優れ、乾燥後は毛髪になめらかさや柔らかさを付与し、しかもさらさら感がありながらしっとり感も十分付与できる毛髪化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a hair cosmetic having good compatibility with hair, excellent smoothness and finger combing properties during rinsing and imparting smoothness and softness to the hair after drying and even a sufficient moist feeling though having a dry touch feeling. - 特許庁

使用時の毛髪へのなじみが良く、すすぎ時の滑らかさや指通りに優れ、乾燥後は毛髪に滑らかさや柔らかさを付与し、しかもさらさら感がありながらしっとり感も十分付与できる毛髪化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a hair cosmetic having good conformability with the hair during use, excellent in smoothness and finger-through property during rinsing, imparting smoothness and softness to the hair after drying and capable of sufficiently imparting moist feeling to the hair while keeping dry feeling. - 特許庁

蒸気船が汽笛を鳴らしながらガンジス川を疾走し、水面に浮いているカモメや、浅瀬に群がっているカメや、土手に横たわる信者たちをびっくりさせている今のインドをどう見ているのだろうか?例文帳に追加

with steamers whistling and scudding along the Ganges, frightening the gulls which float upon its surface, the turtles swarming along its banks and the faithful dwelling upon its borders?  - JULES VERNE『80日間世界一周』

衝撃や大荷重が加わっても携帯電話が故障せず、しかも多様なデザインを施すことが可能な携帯電話保護ケースを開発することにある。例文帳に追加

To provide a cellular phone protection case for protecting a cellular phone, preventing failure of the cellular phone when an impact or a large load is applied to it, and allowing various designs to be applied. - 特許庁

屋根上架台装置の取り付け作業を容易にすることができ、しかも屋根上架台装置を取り付けた屋根上に落ち葉やごみ等が溜まる不都合を解消することのできる屋根上架台装置及び架台瓦を提供する。例文帳に追加

To provide a roof trestle device easily installable and capable of eliminating such an inconvenience that fallen leaves and dirt are accumulated on a roof on which the roof trestle device is installed and a trestle tile. - 特許庁

シミやソバカス或いはシワやタルミを予防又は改善することができ、しかも皮膚の保水性、滑らかさ及び皮膚の弾力性を向上することができる皮膚の老化防止効果や美肌効果を有する化粧料組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain a cosmetic composition having aging preventing effect on the skin and skin beautifying effect to prevent or ameliorate spots, freckles, wrinkles or sagging and improves the water-retention, smoothness and springiness of the skin. - 特許庁

我が国企業が提供する我が国のソフトパワーを背景にしたモノ・サービスは、海外の消費者から注目されており、特にアジア各国では若者を中心に我が国のファッションやコンテンツなどが受入れられている。例文帳に追加

Japanese products and services backed by Japan's "soft power" attract much attention from consumers all over the world. In particular, Japanese fashion and entertainment contents are widely accepted by young people in Asian countries. - 経済産業省

光沢があり、しかもその効果を長期に亘って持続することができ、しかもガラス面に付着してもガラス面が白くならない新規のつや出し溶液の提供。例文帳に追加

To provide a novel lustering solution which has luster, can keep its effect for a long period of time and does not whiten a glass surface even if it is attached to the glass surface. - 特許庁

構成部品の削減によってワイヤハーネスの小型化や軽量化を図ることができ、しかも、ワイヤハーネスを構成する電線と車体パネルとの干渉に起因した異音の発生や電線の汚損といった不都合の発生を未然に防ぐことができるワイヤハーネス配索方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a wire harness routing method enabling reduction in a size and weight of a wire harness by reducing the number of components and prevention of failure such as occurrence of abnormal noise and contamination of an electric wire caused by interference between the electric wire constituting the wire harness and a vehicle body panel. - 特許庁

構成部品の削減によってワイヤハーネスの小型化や軽量化を図ることができ、しかも、ワイヤハーネスを構成する電線と車体パネルとの干渉に起因した異音の発生や電線の汚損といった不都合の発生を未然に防ぐことができるワイヤハーネスを提供すること。例文帳に追加

To provide a wire harness enabling reduction in a size and weight thereof by reducing the number of components and prevention of failure such as occurrence of abnormal noise and contamination of an electric wire caused by interference between the electric wire constituting the wire harness and a vehicle body panel. - 特許庁

彼の無事な帰還を求める両親や他の多くの人々による 嘆(たん)願(がん)にもかかわらず,その若者は悲劇的に命を失った。例文帳に追加

Despite pleas by his parents and many others for his safe return, the young man tragically lost his life.  - 浜島書店 Catch a Wave

かも艶消し剤である有機樹脂からなる粉粒体が光安定剤の作用を阻害することがなく、耐候性が長期に亘って維持される。例文帳に追加

Further, excellent weatherability is maintained over a prolonged period because the granular powder comprising the organic resin being the matting agent does not disturb the action of the photostabilizer. - 特許庁

かも、文字板13が上面側から照明されるので、文字板13が材質の制約を受けず、自由な材料を用いることができる。例文帳に追加

Further, the dial 13 is lit from the top surface side, so materials for the dial 13 are not restricted, but freely selectable. - 特許庁

使い勝手が改善され、しかも割安に買い物ができたりサービスを受けることのできるICカードの提供が望まれている。例文帳に追加

To provide an IC card improved in convenience for use and having the privilege of shopping at a relatively low price and receiving good services. - 特許庁

加工ピッチが大きくなっても、各ローラへのワイヤの当り方をできるだけ直角に保つことができ、しかもワイヤの巻付けを容易に行うことができるようにしたワイヤソーを提供する。例文帳に追加

To provide a wire saw for maintaining the orthogonal abutting state of a wire to respective rollers as much as possible, and moreover facilitating the winding of the wire even increasing a working pitch. - 特許庁

これにより、経路誘導が行われていないときでも自動減速制御や警報を実行することができ、しかも不必要な自動減速制御や警報が行なわれるのを防止してドライバーの違和感を最小限に抑えることができる。例文帳に追加

Thus, even when the route guiding is not performed, automatic deceleration control or alarming can be carried out and further, unwanted automatic deceleration control or alarming is prevented being carried out so that the sense of incompatibility for a driver can be suppressed to the minimum. - 特許庁

少量の洗剤と流水で油汚れが落ち易く、しかも食器洗浄機の過酷な条件下においても、長期にわたりその機能を維持する、環境にやさしい皿や碗などの陶磁器製品を提供すること。例文帳に追加

To provide an environmental-friendly ceramic product such as a pan and a bowl, wherein oil stain is easily removed with a small amount of detergent and flowing water, and the function is maintained over a long period even under the severe condition of a dish washer. - 特許庁

熱を屋根瓦材に対し直接的に無駄なく伝達でき、屋根瓦材において熱が速やかにしかも効率よく伝達できる融雪瓦屋根構造を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a snow melting tiled roof structure, capable of directly transmitting heat to a roof tile material without waste, and rapidly transmitting heat in the roof tile material with good efficiency. - 特許庁

若者は死にかけていたが、名医・華佗が薬草を煎じ、紫の薬を作った。例文帳に追加

He was going to die, but Hua Tuo, a good doctor prepared a decoction from herb and made some purple medicine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年(平成19年)3月12日 山城、木津、加茂3町が合併して木津川市誕生。例文帳に追加

March 12, 2007: Three towns of Yamashiro, Kizu, and Kamo were merged to form Kizugawa City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「若者が帽子を釘から外しながら、右の親指を壁に押し付ける。神慮のなせるものかな!例文帳に追加

``What a providential thing that this young man should press his right thumb against the wall in taking his hat from the peg!  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

通常のバインダーやファイルにも仕込むことが可能で、しかも、バインダーやファイルから外した書類がずれることがないので、綴じ込み操作が極めて容易な書類の綴じ方法及び綴じ具を提供する。例文帳に追加

To provide a method for binding documents and a binder which can be installed in an ordinary binder or a file and by which binding operation is extremely easy because the documents removed from the binder or the file do not displace. - 特許庁

封筒などを用いることなくそのまま配布したり、宅配したりすることができ、しかも手渡し時や搬送途中でページが開くような不具合がなく、汚れや破損を防止することができる冊子を提供する。例文帳に追加

To provide a booklet which can be distributed as it is without using an envelope or delivered through a professional forwarder, and is free from the trouble that pages of the booklet might be opened at the time of delivering it personally or during carrying it, and further, is stain/damageproof. - 特許庁

吾妻鏡は金沢文庫にあった原本が、小田原の後北条氏の手に渡り、それが徳川家康の手に渡ったと思われやすいが、現在の研究では、吾妻鏡は早くに散逸し、室町時代には既に揃いの完本の形では伝えられておらず、断片的な抄出本や、数年分の零本の形で伝わるものがほとんどであったのかもしれない。例文帳に追加

It is often considered that the original manuscript of Azuma Kagami in the Kanazawa Library was passed to the Gohojo clan in Odawara, and then to Ieyasu TOKUGAWA, but it is now thought that Azuma Kagami was quickly scattered and lost and was an incomplete work in the Muromachi period, so most of them were probably passed down in the form of abridged or incomplete books consisting of volumes of several years worth of volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは大きく分けて征夷大将軍や政所などの幕府機関の運営費や諸行事や施設造営の費用と朝廷から命じられた内裏や寺社の造営や鴨川(淀川水系)などの堤防工事などがあった。例文帳に追加

Broadly dividing this Kanto-kuji, there were taxes for operating organizations, managing events and building facilities of the bakufu institutions, such as seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and Mandokoro (Administrative Board), and were also services ordered by the Imperial court, such as building of dairi (Imperial Palace), temples and shrines, or construction of embankment along the Kamo-gawa River (the Yodo-gawa River system), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後は竹原家が継承し、熊本藩藩校時習館では二条流和歌や礼法とともに武田流の流鏑馬が必修科目とされた。例文帳に追加

After that, the Takehara family inherited it and at Jishukan, a domain school of the Kumamoto Domain, Yabusame of Takeda-ryu became a compulsory subject along with Nijyo style waka (Japanese traditional poems) and manners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

坂本城は歴史上重要な役割を果たしていたが、ながらく城の位置や構造については不明となっていた。例文帳に追加

Although Sakamoto-jo Castle had played an important role in history, its location and structure were not known for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS