1016万例文収録!

「ぎゃばじん」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぎゃばじんの意味・解説 > ぎゃばじんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぎゃばじんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12044



例文

車載の作業機を駆動可能なエンジンと,このエンジンに付設されてその回転を制御するガバナ等のエンジン制御ユニットと,作業機の近くに配設される作業機側コントローラとを備えた作業車両において,作業時のエンジン回転数を,エンジンの出力側から機械的に直接取出すことなく,簡単に表示できるようにする。例文帳に追加

To easily indicate engine speed during work without directly acquiring the same from engine output side mechanically in a working vehicle provided with an engine capable of driving an on-vehicle working machine, an engine control unit such as a governer attached to the engine and controlling speed thereof, a working machine side controller provided close to the working machine, . - 特許庁

ラジエータとエンジンとの間の冷却媒体の循環量を制御する流量制御弁を備えたエンジンの冷却装置にあって、冷却媒体交換時のサービス性を向上させることのできるエンジンの冷却装置を提供する。例文帳に追加

To provide a cooling device of an engine capable of improving serviceability on exchanging cooling medium in the cooling device equipped with a flow control valve for controlling circulating quantity of the cooling medium between a radiator and the engine. - 特許庁

エンジンコントローラ15は、空気流量と空気過剰率λ(空燃比)とEGRバルブ開度とエンジン速度とを制御情報として、スロットルバルブ4と燃料噴射弁5とEGRバルブ12とを制御することにより、水素エンジン1のEGR制御及び空燃比制御を行う。例文帳に追加

An engine controller 15 executes EGR control and air fuel ratio control of the hydrogen engine 1 by controlling a throttle valve 4, a fuel injection valve 5 and an EGR valve 12 with using air flow rate, excess air ratio λ (air fuel ratio), EGR valve opening and engine speed as control information. - 特許庁

エンジンの冷却媒体による処理対象がより適切に作動し得るように、各処理対象に応じて冷却媒体の供給状態を適切に制御し得る、エンジンの冷却媒体循環装置を提供する。例文帳に追加

To provide a cooling medium circulation system for an engine capable of properly controlling the state of cooling medium supply according to an object to be treated so that the object by the cooling medium of the engine can be properly operated. - 特許庁

例文

自然人である共通の代表者の場合,代表者の姓名及び居所若しくは事業の所在地の宛先,又は法人である共通の代表者の場合は,代表者の名称例文帳に追加

in the case of a joint representative who is a natural person, the given name, surname and the address of the residence or the seat of the enterprise of the representative or, in the case of a joint representative who is a legal person, the name of the representative  - 特許庁


例文

~20人以下の企業においては、退社者の割合が高い。フリーターを採用する場合よりも、自社の非正規雇用者を採用した場合の方が、退社者は少ない~例文帳に追加

A high percentage of people resigned in enterprises with 20 people or less. Internal recruitment of non-regularly employed persons results in fewer resignations than the recruitment of freeters - 経済産業省

本発明のゴルフ会員権管理装置は、法人会員権の名義書換手続を示し、かつ、ゴルフ会員権の名義が個人であることを示す検索条件を受け付けた場合、手続に必要な書類名を、法人会員権の名義書換手続における旧名義人、法人会員権の名義書換手続における新名義人、ゴルフ会員権管理装置の管理者、法人会員権を所有する法人を示す見出しとともに別々の領域に分けて表示する。例文帳に追加

This golf club membership management device shows the name transfer procedure of a corporate membership. - 特許庁

第百四十二条 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務に関し、第百三十七条、第百三十八条第一号から第六号まで、第百三十九条又は第百四十条の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対しても、各本条の罰金刑を科する。例文帳に追加

Article 142 When the representative of a juridical person, or the agent, employee, or other worker of a juridical person or individual should commit an act violating Article 137; Article 138, Item 1 to Item 6; Article 139; or Article 140 in relation to the business of that juridical person or individual, in addition to other penalties therefor said juridical person or individual shall additionally be liable to a fine as prescribed in the respective articles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百二十二条 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務に関して、第百十六条、第百十七条、第百十九条又は第百二十条の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対しても、各本条の罰金刑を科する。例文帳に追加

Article 122 Where a representative of a juridical person or a deputy hired or other employee of a juridical person or a person has perpetrated in respect to the service of said juridical person or said person a violation stated in Articles 116, 117, 119 or 120, the punishment of a fine stated in each of said Articles shall be imposed on the juridical person or said person in addition to the perpetrator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2002年に同病院で治療を受けた外国人は約3万人であり、同病院の患者のうち30%以上が日本人、米国人、イギリス人、バングラデシュ人、中国人等の外国人である。例文帳に追加

Around 30,000 foreign patients underwent medical treatment at the hospital in 2002, with over 30 percent of its patient profile consisting of foreigners who came from Japan, the US, the UK, Bangladesh and China. - 経済産業省

例文

自動販売機と同様に一般購入者がタバコ銘柄を自由に気楽に選定することができ、店舗作業者がタバコパックを迅速に一般購入者に販売することができる、タバコ収納ラックを提供する。例文帳に追加

To provide a tobacco container rack that allows general purchasers to freely and select a tobacco brand in a relaxed manner, as in a vending machine and allows a shop clerk to swiftly sell a tobacco pack to the general purchasers. - 特許庁

第七条 経済産業大臣は、前条第一項に規定する場合において、製造業者、販売業者又は表示業者によつては当該家庭用品に係る表示事項を適正に表示することが著しく困難であると認めるときは、政令で定めるところにより、経済産業省令で、製造業者又は販売業者に対し、当該家庭用品については、経済産業大臣が表示事項を表示したものでなければ販売し、又は販売のために陳列してはならないことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 7 When the Minister of Economy, Trade and Industry finds that proper indication of labeling matters relating to said household goods by manufacturers, sellers or labeling contractors is extremely difficult in the case prescribed in the provisions of paragraph 1 of the preceding Article, as provided by Cabinet Order, he/she may order, by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry manufacturers or sellers to refrain from selling or displaying for sale any such household goods that are not labeled with the labeling matters by the Minister of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百八条 外国保険会社等は、日本における保険業を廃止しようとする場合(次条第六号に該当する場合を除く。)には、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。例文帳に追加

Article 208 A Foreign Insurance Company, etc. shall, when it intends to abolish its Insurance Business in Japan (excluding the cases falling under paragraph (6) of the following Article), obtain the authorization from the Prime Minister.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 連鎖販売業を行う者が統括者でない場合には、当該連鎖販売業を行う者の氏名又は名称、住所及び電話番号並びに法人にあつては代表者の氏名例文帳に追加

(ii) when the person conducting Multilevel Marketing is not the Supervisor, the name, address, and telephone number of the person conducting Multilevel Marketing, and where the person conducting Multilevel Marketing is a juridical person, the name of its representative;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 連鎖販売業を行う者が統括者でない場合には、当該連鎖販売業を行う者の氏名又は名称、住所及び電話番号並びに法人にあつては代表者の氏名例文帳に追加

(v) when the person conducting Multilevel Marketing is not the Supervisor, the name, address, and telephone number of the person conducting Multilevel Marketing, and where the person conducting Multilevel Marketing is a juridical person, the name of its representative; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十二条の六十 所属銀行は、内閣府令で定めるところにより、当該所属銀行に係る銀行代理業者に関する原簿を、当該所属銀行の営業所(無人の営業所その他の内閣府令で定める営業所を除く。)に備え置かなければならない。例文帳に追加

Article 52-60 (1) A Principal Bank shall, pursuant to the provisions of Cabinet Office Ordinance, keep the registry of Bank Agents pertaining to it at its business offices (excluding unmanned business offices and other offices specified by a Cabinet Office Ordinance).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 この法律において「事業者」とは、法人その他の団体及び事業として又は事業のために契約の当事者となる場合における個人をいう。例文帳に追加

(2) The term "Business Operator" as used in this Act shall mean juridical person(s), association(s) and individual(s) who become a party to a contract as a business or for the purpose of business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 その登録に係る動物取扱業を廃止した場合 動物取扱業者であつた個人又は動物取扱業者であつた法人を代表する役員例文帳に追加

(v) In the case discontinuance of the animal handling business pertaining to the registration-The individual who had been the animal handling business operator or the officer representing the juridical person that had been the animal handling business operator  - 日本法令外国語訳データベースシステム

耕耘作業を行う作業車両の発進時に、耕耘負荷や走行負荷が大きい場合であっても、エンジン回転数の低下を抑制することができ、エンジンの停止を回避することができる作業車両を提供する。例文帳に追加

To provide a working vehicle capable of suppressing lowering of rotational speed of an engine and avoiding stop of the engine even under a large tillage load and traveling load in the case of starting the working vehicle to perform tilling work. - 特許庁

これにより、エンジン8等に対する保守、点検作業を行うために作業者がエンジンカバー18を開,閉するときに、当該作業者が誤ってシール部材22を把持し、これを引張ってしまうといった不具合を回避できる。例文帳に追加

By virtue of this structure, when the operator opens/closes the engine cover 18 for carrying out maintenance inspection of an engine 8 etc., an inconvenience of erroneous gripping and pulling out the sealing member 22 by the operator can be eliminated. - 特許庁

取得した認証情報の認証結果が成功の場合、車両制御装置10は、車両電源部11の電源状態を制御するとともに、エンジン制御部12に対してエンジンの始動指示を行う。例文帳に追加

When the authentication result of the acquired authentication information is successful, a vehicle control device 10 controls the power supply state of a vehicle power supply part 11, and gives engine starting instructions to an engine control part 12. - 特許庁

複雑なアクセス制御が不要で、一般の記憶領域を持つ個人所有の安価な記憶媒体に車両情報を記憶して、なおかつ他人への情報流出を防ぎつつ、個人による車両情報の改ざんも防ぐ。例文帳に追加

To store vehicle information in an inexpensive storage medium which does not require complicated access control, has a general storage region, and is owned by an individual, and prevent falsification of the vehicle information by the individual while preventing an information leakage to other person. - 特許庁

繊維状の又は粉粒状の有害物質を含む粉塵が発生する作業場における作業後の作業者の身体に付着している粉塵を除去するための徐塵ユニット。例文帳に追加

The dust removal unit is used for removing the dust stuck to the body of a worker after a work at a working place where the dust containing fibrous or particulate harmful substances occur. - 特許庁

小規模企業共済制度は、小規模企業者である個人事業主や会社等の役員が掛金を積み立て、廃業や引退をした際に共済金を受け取れる制度であり、いわば、小規模企業の経営者のための「退職金制度」である。例文帳に追加

Under the Small Enterprise Mutual Relief System, sole proprietors and corporate directors of small enterprises deposit premiums that allow them to receive mutual relief money when they close down or retire. It is, in other words, a “retirement plan” for proprietors of small enterprises.  - 経済産業省

(3) 管理人の選定は,必要ないものとする。売却に対する異議申立及び売却売上額に対する異議申立については,差押人に通知の上,差押について告訴しなければならず,また庁にも通知し,同庁は直ちに職権を以て無償で当該通知を登録簿へ登録しなければならない。例文帳に追加

3. It shall not be necessary to constitute a custodian. Opposition to sale and opposition to the proceeds of sale shall be notified to the seizer and denounced on seizure and also to the Service that shall immediately enter a notice in the Register ex-officio and without cost. - 特許庁

また、名義をはじめとする著者の属性に虚偽を含もうと、同一人物によって書かれたと見なされていれば、普通贋作や偽書などとは呼ばれない。例文帳に追加

Moreover, even in case a writer's attribution such as name is fallacious, if it is written by the same person, the work is not usually considered to be forged writings or gisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人工海草(A)を複数個束ねた複数の束状体(A3)を各々の束状体毎に繋着手段(7)で海底に敷設した基盤(52)に繋着している。例文帳に追加

A plurality of bundle-like bodies (A3) of a plurality of bundled artificial seaweeds (A) are each connected to a board (52) laid on the bottom of the sea by a connection means (7) for each bundle-like body. - 特許庁

・個人データの保管・バックアップ業務を行う作業担当者に付与した権限(例えば、バックアップの実行、保管庫の鍵の管理等)の記録例文帳に追加

Record of authorities (for instance, implementation of backup and management of the key of storage locker, etc.) given to operators who make the storage and backup of personal data  - 経済産業省

ベンチャー先進国の米国においても、ベンチャー企業の創出・成長に果たす海外人材の役割は大きい。例えば、カウフマン財団「起業家経済への道-研究・政策ガイド」(2007)によれば、インドと中国からの移民者がシリコンバレーの技術型企業の24%の創業に貢献しており、米国ベンチャーキャピタル協会加盟ベンチャーキャピタルの1990年以降の投資先の1/4が移民者によって創業され、また、1995年から2005年にかけて創設された米国のハイテク企業の24%は移民者が創業している由である。例文帳に追加

In the United States, an advanced venture-industry country, foreigners also play a great part in creating and developing Start-ups. For instance, according toOn the Road to an Entrepreneurial Economy: A Research and Policy Guide, ” Kauffman Foundation, 2007, immigrants from India and China contributed to foundation of 24% of the technology companies in Silicon Valley, a quarter of companies in which investments were made in and after 1990 by members of the National Venture Capital Association (NVCA) were established by immigrants, and 24% of the high-tech companies set up in the United States between 1995 and 2005 were started by incomers.  - 経済産業省

作業機械のエンジンルームの整流板,作業機械のエンジンルームの整流板の製造方法及び作業機械のエンジンルーム構造に関し、簡素な構成で、エンジンルーム内における冷却風の流通性を確保しつつエンジンルーム内の騒音を低減させる。例文帳に追加

To reduce noise in an engine room while ensuring circularity of cooling air in an engine room by a simple constitution in a straightening vane of an engine room for a working machine, a manufacturing method for a straightening vane of an engine room for the working machine and an engine room structure for a working machine. - 特許庁

2 経済産業大臣は、前項の経済産業省令(貨物輸送事業者に行わせる貨物の輸送に係るエネルギーの使用に伴つて発生する二酸化炭素の排出量に係る事項に限る。)を定め、又はこれを変更しようとするときは、あらかじめ、環境大臣に協議しなければならない。例文帳に追加

(2) The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when he/she intends to formulate or revise an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in the preceding paragraph (limited to the matters concerning CO2 emissions from energy use in freight transportation consigned to freight carriers), consult with the Minister of the Environment in advance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百三十二条の三 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務に関し、前条の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対しても、同条の刑を科する。例文帳に追加

Article 332-3 When a representative person of a juridical person, or an agent, employee or other worker of a juridical person or individual, has engaged in illegal conduct set forth in the preceding Article with regard to the business of said juridical person or individual, not only the offender shall be punished but also said juridical person or individual shall be punished by the punishment prescribed in the same Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百十五条 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務に関し、前条の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対しても、同条の刑を科する。例文帳に追加

Article 315 When a representative person of a juridical person or an agent, employee, or other worker of a juridical person or of an individual has committed the violations set forth in the preceding Article in relation to the business of such juridical person or individual, not only the offender but also the juridical person or individual shall be subject to the punishment set forth in the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十二条 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務に関して前条の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対しても、同条の刑を科する。例文帳に追加

Article 112 In the event that representative persons of a juridical person or a juridical person, or agents, workers, or other employees of individual conducted the violation set forth the preceding Article with regard to the business of said juridical person or individual, not only the offender shall be punished but also said juridical person or individuals shall be punished by the fine set forth the same Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ある登録者Aが他の登録者Bの個人情報を閲覧したい場合は、その登録者Bに自分の鍵情報を渡して登録者Bからその者の鍵情報を受け取る。例文帳に追加

When a certain registrant A wants to read the personal information of another registrant B, the registrant A gives his own key information to the registrant B and receives the key information of the registrant B from the registrant B. - 特許庁

2 銀行が子会社等を有する場合には、当該銀行は、事業年度ごとに、前項の報告書のほか、当該銀行及び当該子会社等の業務及び財産の状況を連結して記載した当該事業年度の中間事業年度に係る中間業務報告書及び当該事業年度に係る業務報告書を作成し、内閣総理大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

(2) In the case where a Bank has a Subsidiary Company, etc., said Bank shall, for each Business Year, prepare an interim business report pertaining to the interim Business Year of the Business Year that contains consolidated statements on the status of business and property of that Bank and that Subsidiary Company, etc. and a business report pertaining to the entire Business Year that contains such consolidated statements, in addition to the reports set forth in the preceding paragraph, and submit them to the Prime Minister.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条の七 公共職業安定所及び職業紹介事業者は、求職者に対しては、その能力に適合する職業を紹介し、求人者に対しては、その雇用条件に適合する求職者を紹介するように努めなければならない。例文帳に追加

Article 5-7 Public Employment Security Offices and employment placement business providers shall endeavor to introduce job seekers to employment that is compatible with their abilities and to introduce job offerers to job seekers who are compatible with the employment conditions they offer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

エンジン停止時にも電気を消費する常時負荷を備えた作業車両のバッテリ上がりを防止することができる作業車両を提供することを目的とし、さらには通信装置を備えた作業車両のバッテリ上がりを防止することができる作業車両を提供すること。例文帳に追加

To provide a working vehicle capable of preventing the working vehicle equipped with communications equipment from dead of a battery for the purpose of providing the working vehicle capable of preventing the working vehicle equipped with firm load for consuming electricity even in the case of engine-stop. - 特許庁

業種、規模別で見た場合、製造業では、中堅・中小企業は「現地人材の労務管理」(32%)、「現地エンジニアの確保・定着」(30.7%)、大企業は「現地ワーカーの確保・定着」(46.9%)、「現地マネージャーの確保・定着」(39%)を課題とする意見が相対的に多く、非製造業では、「現地人材の教育・指導」を課題とする企業が中堅・中小企業(50%)、大企業(50%)ともに多い(第3-2-4-12 表)。例文帳に追加

By industry and scale of manufacturers, mid-sized enterprises/SMEs have relatively many opinions that considered "labor management of local human resources" (32%) and "securing and retention of local engineers" (30.7%) as problem, and large enterprises also relatively many opinions that considered "securing and retention of local workers" (46.9%) and "securing and retention of local managers" (39%) as problems. For non-manufacturers, both mid-sized enterprises/SMEs (50%) and many large enterprises (50%) have opinions that considered "education/guidance for local human resources" as problems (Figure 3-2-4-12). - 経済産業省

一 有料職業紹介事業者の事業所(以下この条において単に「事業所」という。)ごとに当該事業所に専属の職業紹介責任者として自己の雇用する労働者の中から選任すること。ただし、有料職業紹介事業者(法人である場合は、その役員)を職業紹介責任者とすることを妨げない。例文帳に追加

(i) For each place of business of the charged employment placement business provider (hereinafter simply referred to as "place of business" in this Article), appoint an employment placement manager dedicated to each such place of business, from among the workers employed by it; provided, however, this shall not preclude the charged employment placement business provider (or its officer in case of a juridical person) from becoming an employment placement manager.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 貨物軽自動車運送事業者たる法人が合併により消滅したときは、その業務を執行する役員であった者は、その日から三十日以内に、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(4) Upon obliteration of a juridical person that is a light motor truck transportation business operator by merger, the officers who executed the business shall notify the same to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism within thirty days after the said date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 監査法人を代表する社員は、監査法人の業務(特定社員にあつては、第二条第一項の業務を除く。)に関する一切の裁判上又は裁判外の行為をする権限を有する。例文帳に追加

(3) A partner who represents an audit corporation is authorized to perform all of the judicial and extra-judicial acts concerning the services of the audit corporation (in the case of a specified partner, excluding the services set forth in Article 2(1)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百十五条の二 第二百九十一条の二の決定が取り消されたときは、公判手続を更新しなければならない。但し、検察官及び被告人又は弁護人に異議がないときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 315-2 When the ruling prescribed in Article 291-2 has been rescinded, the proceeding shall be renewed; provided, however, that this shall not apply when there is no objection from the public prosecutor and the accused or his/her counsel.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

異議申立人及び出願人の証拠及び説明を審理した後,登録官は,出願の拒絶又は異議申立の却下をし,その決定及び決定の理由を両者に通知しなければならない。例文帳に追加

After considering the evidence and representations of the opponent and the applicant, the Registrar shall refuse the application or reject the opposition and notify the parties of the decision and the reasons for the decision.  - 特許庁

法人及び個人事業は,それらの代表者若しくは従業者又はそれらが雇用した者が犯した,本法に基づく権利侵害に対する民事責任を負わなければならない。例文帳に追加

Legal persons and one-man businesses shall bear civil responsibility for any infringement of rights under this Law culpably committed by persons representing them or their employees or persons hired by them.  - 特許庁

不動産証書登記官は,本条に基づいて申請人,相手方当事者,財産の所有者又は記録上の財産の名義人の名義で通報された差押物件に索引を付さなければならない。例文帳に追加

The Registrar of Deeds must index attachments filed under this section in the name of the applicant, the adverse party, or the person by whom the property is held or in whose name it stands in the records. - 特許庁

本発明の車両制御装置によれば、アクセル開度の変化量、エンジン負荷率kl及びエンジン回転数neをパラメータとした燃料噴射制御量の補正量が予め設定されている。例文帳に追加

In this vehicle control device, correction quantity of fuel injection control quantity setting change quantity of accelerator opening, engine load rate kl and engine rotation speed ne as parameters. - 特許庁

例えば、スタータモータ240の始動中、作業者がクラッチペダルを上げるとと、エンジンの出力が駆動輪側に伝達されるので、作業車両が急作動する危険性やエンジンがストール(停止)する危険性がある。例文帳に追加

The engine starter for a working vehicle comprises the starter motor 140, a clutch for switching between transmission and non-transmission of output of the engine and a forward/backward movement switching means for switching forward/backward movement and a neutral position. - 特許庁

圧縮着火燃焼モードを有する多気筒エンジンにおいて、圧縮着火燃焼モード時に、エンジンや構成部品の個体ばらつきや劣化などに起因する気筒間およびサイクル間での燃焼ばらつきを抑えることができる多気筒エンジンの制御装置及び制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a control device and a control method of a multiple cylinder engine having a compression ignition combustion mode for suppressing individual dispersion in engines and components and combustion dispersion between cylinders and cycles attributable to degradation or the like can be suppressed in the compression ignition combustion mode. - 特許庁

例文

したがって、上記周波数スペクトル伸縮を、例えば成人女性の音声データから擬似的に子供の音声データを得る写像関数fiを用いた写像で行えば、成人女性の音声データまたは成人女性音響特徴量に基づいて子供音響特徴量を擬似的に増量できる。例文帳に追加

Therefore, when the frequency spectrum is expanded or compressed by mapping using a mapping function fi of artificially obtaining speech data of a child from speech data of a grown-up woman, a child sound feature quantity can artificially be increased according to speech data of the grown-up woman or a grown-up woman sound feature quantity. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS