1016万例文収録!

「くまみこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くまみこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くまみこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 986



例文

動弁装置に組み込んだときにアジャストロッドの回り止めを解除し忘れる心配がなく、また、動弁装置に組み込んだ後の管理が容易なラッシュアジャスタを提供する。例文帳に追加

To provide a lash adjuster without fear of forgetting releasing a whirl-stop of an adjust rod when it is incorporated in a valve gear and easy in management after it is incorporated in the valve gear. - 特許庁

一方、中国、ASEANは、今後も引き続き、売上拡大が見込まれるとする企業は多く、また、インドを北米同様に売上拡大が見込まれる国とする企業が多い(第3-1-1-47 図)。例文帳に追加

On the other hand, many businesses predict sales expansion in China and ASEAN. Moreover, there are many companies, which anticipate India to increase sales as much as North America (see Figure 3-1-1-47). - 経済産業省

いくつか言われており、「宇井」「鈴木」「榎本」という熊野地方で勢力を誇った熊野三党を表しているという説や、 熊野本宮大社の主祭神である家津美御子大神(けつみみこのおおかみ)の 御神徳「智」「仁」「勇」の三徳であるという説があり、 また、「天」「地」「人」を表すとも言われている。例文帳に追加

There are several views about the meaning: a view that it represented 'Ui,' 'Suzuki,' and 'Enomoto,' the three guardians of Kumano that had great power in the Kumano region; a view that it refers to 'wisdom,' 'benevolence,' and 'bravery,' which are three virtues of the main enshrined deities of Ketsumimiko no Okami (great god) in Kumano-hongu-taisha Shrine; a view that it represents 'heaven,' 'earth,' and 'man.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

段積みした紙コップを最下段のものから1個ずつを確実に取出すことができ、長期の使用によっても機能が低下することがなく、また、異なる径や異なる材質の紙コップにも柔軟に対応できる紙コップ供給装置を得る。例文帳に追加

To provide a paper cup feeder capable of reliably taking out stacked paper cups one by one from a lowest one, and preventing a degradation in the function even the paper cup feeder is used for a long time, and flexibly adaptable to paper cups of different diameters and different materials. - 特許庁

例文

9世紀中ごろになると、単に熊野坐神(くまのにますかみ)とだけ呼ばれ、神名が明確でなかった本宮の神が家津美御子ないし証誠菩薩と呼ばれるようになり、新宮の牟須美・速玉とともに家津美御子が古くからの熊野神であるとの伝承が成立した(「熊野権現垂迹縁起」、『長寛勘文』所収))。例文帳に追加

In mid ninth century, the deity of Hongu, who had been simply called Kumanonimasukami (the deity who resides in Kumano) and whose name had not been clear, became to be called Ketsumimiko or Shosei bosatsu, and a tradition that Ketsumimiko, together with Fusubi and Hayatama in Shingu, were traditional Kumano deities was established ('Kumano Gongen Suijaku Engi,' included in "Chokan-kanmon").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

出力マップに基準データを組み込んで学習を行い、さらに入力データ毎に出力マップの学習を行った後、再び基準データを中心に出力マップの学習を行う。例文帳に追加

The reference data are included in the output map for learning. - 特許庁

天皇という呼称は律令制(「儀制令」)に規定があり、祭祀においては「天子」、詔書には「天皇」、華夷においては(国内外にむけては)「皇帝」、臣下がすぐそばから呼びかける時には「陛下」、皇太子など後継者に譲位した場合は「太上天皇(だいじょうてんのう)」、外出時には「乗輿」、行幸時には「車駕」という7つの呼び方が定められているがこれらはあくまで書記(表記)に用いられるもので、どう書いてあっても読みは風俗(当時の習慣)に従って「すめみまのみこと」や「すめらみこと」等と称するとある(特に祭祀における「天子」は「すめみまのみこと」と読んだ)。例文帳に追加

A regulation in the ritsuryo codes ('Gisei-ryo,' or the regulation of ceremonies code) regarding the title to be used for the Tenno states that the Emperor should be called 'Sumemimanomikoto,' 'Sumeramikoto,' or another such title in accordance with the customs of that time; this was despite the fact that there were already seven ways of addressing the Emperor—'Tenshi' at ceremonies, 'Tenno' in Shosho (imperial edicts or decrees), 'Kotei' in relations with China (domestic and diplomatic), 'Heika' when addressed by vassals in close proximity, 'Daijo-Tenno' when retired, 'Joyo' when going out, and 'Shaga' when travelingbecause these names are only used in writing ('Tenshi' attending ceremonies in particular were addressed as 'Sumemimanomikoto').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

躯体フレーム2に第1空気膜マット3を接続し、第1空気膜マット3を空中に略水平に張設したことにより、第1空気膜マット3上を跳躍、歩行すると、第1空気膜マット3が沈み込むため、従来に無い調薬感覚、歩行感覚が得られる。例文帳に追加

A first air sheet mat 3 is connected to a skeleton frame 2, and the first air sheet mat 3 is stretched in the air substantially horizontally, whereby when a player jumps or walks on the first air sheet mat 3, the air sheet mat 3 sinks so that spring feeling and walking feeling not in the past can be given. - 特許庁

読み込まれる起動セクタには、そのパーティション上の OSをロードするために必要な情報が含まれています。例文帳に追加

That Boot Sector for the partition itself contains enough information to start loading the operating system on that partition.  - FreeBSD

例文

(もし、ファイル中にプロセッサを止めるコマンドが含まれていた場合は、標準入力からの読み込みは行われません。例文帳に追加

(If a file contains a command to halt the processor, bc will never read from the standard input.  - JM

例文

ここには、共有可能で読み込み専用のものだけが含まれ、よっていろいろな Linux マシンからマウントできる。例文帳に追加

It should hold only sharable, read-only data, so that it can be mounted by various machines running Linux.  - JM

このパス名は NULL で終端され、その後の読み込みで適切なアドレス境界に調整するために、さらに NULL バイトが含まれる場合もある。例文帳に追加

This pathname is null-terminated, and may include further null bytes to align subsequent reads to a suitable address boundary.  - JM

レゾルバ設定ファイルには、レゾルバルーチンがプロセスによって起動されたときに始めに読み込まれる情報が含まれる。例文帳に追加

The resolver configuration file contains information that is read by the resolver routines the first time they are invoked by a process.  - JM

readfdsこの集合に含まれるいずれかのファイルディスクリプタでデータの読み込みが可能になったかどうかを監視する。例文帳に追加

readfds This set is watched to see if data is available for reading from any of its file descriptors.  - JM

組み込み JRuby ソフトウェアに含まれている version 2.1.0 または最低でも Rails version 2.1.2 を使用してください。 Ruby on Rails アプリケーションの作成例文帳に追加

You must use version 2.1.0, which is included with the built-in JRuby software, or Rails version 2.1.2 minimum. - NetBeans

デバッグセッションがアクティブです。 デバッグウィンドウにはブラウザに読み込まれたファイルとスクリプトの状態に基づくデータが含まれます。例文帳に追加

The debugging session is active, and debugging windows contain databased on the state of files and scripts loaded in your browser.  - NetBeans

なぜなら、デフォルトで組み込まれているフォーマットには全ての標準プロパティを表示するために必要な format と dformat が含まれているからである。例文帳に追加

It should only be necessary to specify formats and dformats if a new property is being dealt with or the userdislikes the standard display format. - XFree86

醍醐寺において、毎年2月に行われる五大力尊仁王会、4月に行われる花見行列の際には、特別輸送体制が組まれる。例文帳に追加

A special transportation system incorporating the route is organized for the Godairikison Ninno-e festival in February and the cherry-blossom viewing parades in April at Daigo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏眼曼荼羅、一字金輪曼荼羅、尊勝曼荼羅、法華曼荼羅、宝楼閣曼荼羅、仁王経曼荼羅などがある。例文帳に追加

In this category, there exists Butsugen Mandala (literally Buddha-Eye Mandala), Ichijikinrin Mandala (One-Syllable Golden Wheel Mandala), Sonsho Mandala (Mandala composed of holy spirits of Mahavairocana's parietal region), Hokke Mandala (lotus mandala), Horokaku Mandala (Jeweled Pavilion Mandala) and Ninnogyo Mandala (the Sutra of Benevolent Kings Mandala), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、大津皇子が辿った末路(詳細は後述)に対する同情が含まれているのも否定はできないであろう。例文帳に追加

There is no denying that the author had sympathy for Prince Otsu's miserable end (details will be mentioned later).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに勅令789号によって米穀搗精制限令(通称「白米禁止令」)が公布され、生産は半減することとなった。例文帳に追加

Moreover, the law which controlled the milling and polishing of rice and grains (commonly called 'the law against polished rice') was promulgated by the Imperial edict No. 789, which cut the amount of production in half.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

捨て子の与吉は盗人・月の輪のお熊に育てられ、大名や豪商から金子を盗み貧者に分け与える義賊・鼠小僧となった。例文帳に追加

An abandoned child Yokichi was raised by a thief Tsukinowano Okuma and became a chivalrous robber Nezumi kozo who steals money from daimyo (Japanese feudal lord) and wealthy merchants and provides it to the poor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改革後の洛南高等学校は、風紀は堅く守られ、又、学問、スポーツともに成績全国トップクラスの進学校として生まれ変わった。例文帳に追加

After all the reforms, students began to obey the code of school discipline and Rakunan High School became a high-ranked school in terms of its educational offering and sports teams.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は東軍に属して関ヶ原の戦いでも前衛の部隊として参戦、徳川幕藩体制に組み込まれ、幕末を迎えた。例文帳に追加

Subsequently, those members of the Amago Remnant Corps fought in the Battle of Sekigahara as the advance guard of the Eastern forces, and were incorporated under the domain system deployed by the Tokugawa shogunate; their descendants maintained this status through to the final days of the Tokugawa shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年には異父姉の鐙子が但馬出石藩の儒家木村熊二に嫁ぎ、田口家も下谷の木村家と同居する。例文帳に追加

In the same year his older maternal half-sister Toko married the Confucianist Kumaji KIMURA of Izushi Domain, Tajima Province, resulting in the Taguchi family and the Kimura family of Shimotani living together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四女:久美子(侯爵松平康昌長男松平康愛夫人,夫の戦死後井出次郎夫人,大正11年9月23日~)例文帳に追加

Fourth daughter: Kumiko (September 23, 1922 – present), who married Yasuyoshi MATSUDAIRA, the first son of marquis Yasumasa MATSUDAIRA, and later married Jiro IDE after the death of her first husband.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

替地として肥前国杵島郡長島庄、大隅国種子島、豊前国副田庄、肥後国球磨郡久米郷を与えられた。例文帳に追加

In exchange, he was granted Kishima-gun County of Hizen-no-kuni Province, Tanega-shima Island of Osumi-no-kuni Province, Soeda no sho estate of Buzen-no-kuni Province, and Kume-go Region in Kuma-gun County of Higo-no-kuni Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)2月、京都守護職松平容保は朝廷に浪士の言論洞開策を勅栽を得て京都市中に布告した。例文帳に追加

In March 1863, Katamori MATSUDAIRA, Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto), was given the adjudication of the Imperial Court of measures to open speech by roshi and announced it in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社合祀政策は1906年(明治39年)の勅令によって進められ、全国で1914年(大正3年)までに約20万社あった神社の7万社が取り壊された。例文帳に追加

The imperial edict in 1906 advocated the shrine merger policy, and 70,000 out of approximately 200,000 shrines throughout the country were abolished by 1914.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のち皇族又は公爵をもって任じる親任官となり、勅令である神宮司庁官制で法制化された。例文帳に追加

Later on, Saishu became an official post appointed by the emperor to an Imperial Family member or duke and was legally established by imperial edict to regulate the Ise-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月14日、義満は八幡まで進み、管領畠山基国と前管領斯波義将が率いる主力3万騎が和泉国へ発向した。例文帳に追加

By December 19, Yoshimitsu had advanced as far as Hachiman, where he met up with the main force of 30,000 riders, led by the kanrei Motokuni HATAKEYAMA and former kanrei Yoshimasa SHIBA, and then they all proceeded towards Izumi Province together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行軍時における備の隊列は前述における旗~鉄砲組~長柄組~騎馬隊~士大将~弓組~小荷駄の順番で組まれたものがある。例文帳に追加

As mentioned before, sonae formation during a military march consisted of banner, teppo gumi, nagae gumi, cavalry, samurai daisho, yumi gumi and konida.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして関ヶ原の戦後処理により、豊臣氏は摂津国・河内国・和泉国の3カ国、65万石を支配する一大名へと転落した。例文帳に追加

The post-war reorganization degraded the Toyotomi clan down to one feudal lord who owned three Provinces, the Settsu, Kawachi and Izumi provinces, with 650,000 koku (approximately 117 million liters of crop yield).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本居宣長、鶴峰戊申の説は卑弥呼は熊襲が朝廷を僭称したものとする「偽僣説」である。例文帳に追加

Norinaga MOTOORI and Shigenobu TSURUMINE advocated the "Forged Title" theory, which stated that Himiko, a female chief of Kumaso (a tribe living in the ancient Kyushu district), pretended to the throne of the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西郷軍が熊本城下に着かないうちにすでに政府側は征討の詔を出し、西郷軍の邀撃(ようげき)に動き出していた。例文帳に追加

Before Saigo's army entered the town of Kumamoto Castle, the government had issued an Imperial edict to defeat the army and mobilized troops to intercept it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、豊臣家の蔵入地(直轄地)を処分、豊臣家の所領は摂津国・河内国・和泉国の約65万石(単位)程度まで削がれた。例文帳に追加

On that occasion he punished the Toyotomi family by reducing their directly-controlled land; Toyotomi family's territory was limited to Settsu Province/ Kawachi Province/Izumi Province only with about 650,000-Koku (unit) level.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

印璽なき文章に権威が付加されることになり、幕末しばしば偽勅が発せられることになった。例文帳に追加

Since the authority was added to the sentences without inji (royal seal), and false imperial decrees came to be issued often at the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、一揆は和泉国・奈良方面にも広がり「大坂十里四方ハ一揆おからさる所なし」(『幕末珎事集』)と評された。例文帳に追加

After that, a rush of uprisings spread to Izumi and Nara Provinces, and the situation was described as 'within 39.2 k㎡ from Osaka, there was no place freed from an uprising.' ("Bakumatsu Chinjishu" [Curious Incidents in the Last Days of the Tokugawa Shogunate]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末期には坂本龍馬が伏見港の船宿である寺田屋を常宿としていたのは有名である。例文帳に追加

It is well known that Ryoma SAKAMOTO often stayed at Teradaya, an inn at the port, at the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その頃、相模国では大森氏が小田原城を占拠して諸家を征服、松田氏にも攻略の手を加えてきた。例文帳に追加

At that time in Sagami Province, the Omori clan occupied Odawara-jo Castle and conquered other clans, and tried to overpower the Matsuda clan as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この遺産には中(ちゅう)尊(そん)寺(じ),毛(もう)越(つう)寺(じ),金(きん)鶏(けい)山(さん)の他に2つの史跡が含まれる。例文帳に追加

The site contains Chusonji, Motsuji, Mount Kinkei and two archaeological sites.  - 浜島書店 Catch a Wave

使用に適した組み込みベクターには、レトロウイルスベクター、レンチウイルスベクター、トランスポゾンベクターおよびアデノ随伴ウイルスベクターが含まれる。例文帳に追加

Suitable integrating vectors for use include retrovirus vectors, lentivirus vectors, transposon vectors, and adeno-associated virus vectors. - 特許庁

この水電解装置用電極2の作用電極6,7でイオン透過性隔膜5の両側を挟み込む。例文帳に追加

Both sides of the ion permeable diaphragm 5 are interposed by the work electrodes 6, 7 of the electrode 2 for the water electrolysis apparatus. - 特許庁

高いイオン輸送能力と触媒活性を有する固体電解質を組み込む、液体を含まないリチウム−空気電池を提供する。例文帳に追加

To provide a lithium-air cell without a liquid content and incorporating a solid electrolyte with high ion transport capability and catalytic activity. - 特許庁

次にコンテンツを表示するブラウザに、イベント記録または再生に必要な情報を収集するイベントハンドラの埋め込まれたページを読み込む。例文帳に追加

A page where an event handler collecting information required for event recording/reproduction is buried is read into the browser displaying the contents. - 特許庁

少なくとも一種の金属がニッケルを含み、高表面積電極がニッケルスクリーン電極又は炭素拡散電極である。例文帳に追加

In another embodiment, the at least one metal is nickel, and the high-surface-area electrode is a nickel screen electrode or a carbon diffusion electrode. - 特許庁

基板はメタ−マテリアルでも良くそして、少なくとも1つの誘電体層(20、30又は40)を組み込むことができる。例文帳に追加

The substrate can be a meta-material, and can incorporate at least one dielectric layer (20, 30 or 40). - 特許庁

欄干に含まれる複数枚のガラスパネルの所定位置への組み込み作業を比較的簡単に、短時間で行なうことができる。例文帳に追加

To relatively easily incorporate a plurality of glass panels included in the parapet into predetermined positions in a short time. - 特許庁

体表面心電図を解析し、T波交互脈または心房細動波に関する2次元機能図を生成する心電図解析装置例文帳に追加

ELECTROCARDIOGRAM ANALYSIS APPARATUS FOR ANALYZING BODY SURFACE ELECTROCARDIOGRAM AND CREATING TWO-DIMENSIONAL FUNCTIONAL DIAGRAM ON T-WAVE ALTERNATING PULSE OR FIBRILLARY WAVE - 特許庁

例文

1つのDNA構築物(ノックアウト構築物)をその遺伝子コピーに組み込むことによって、遺伝子の一つのコピーを不活化することが含まれる。例文帳に追加

The method involves inactivating one copy of the gene by integrating one DNA construct (knockout construct) in that gene copy. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS