1016万例文収録!

「こくみんそうせいさん」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こくみんそうせいさんの意味・解説 > こくみんそうせいさんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こくみんそうせいさんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 264



例文

搬送シミュレータ12は、現在時刻から処理終了補正時刻までの間の、全搬送台車の動作を模擬再現し、予約搬送台車が生産設備4に到達するまでの所要時間を取得する。例文帳に追加

A conveyance simulator 12 simulates and reproduces the operation of all the carrier trucks from the current time to the processing end correction time, and acquires a required time until the reserved carrier truck reaches the production equipment 4. - 特許庁

1990 年代から2000 年代初頭には、我が国では、価格競争力を維持するべく国内の生産拠点を縮小しながら、東アジアに生産拠点を設けるといった傾向があったが、近年見られる域内の生産・供給機能の集約化は、好調な日本拠点の生産・立地動向とは直接関係のない形での再編であるという点が特徴として挙げられる。例文帳に追加

The period from the 1990s to the beginning of the 2000s saw a move toward reducing production bases in Japan in order to maintain price competitiveness while establishing production bases in East Asia. However, the concentration of production and supply functions in recent years aims at reorganizing bases and has no direct relationship to any moves to establish favorable Japanese production bases. - 経済産業省

EPA / FTAの締結によって上記の生産性向上が生じた場合、期待収益率の上昇又は不確実性の減少によって、国内からの投資のみならず対内直接投資が増加することで国内の資本が蓄積され、生産の拡大に寄与することが想定される。例文帳に追加

When the conclusion of an EPA/FTA leads to the above mentioned productivity enhancement, the resulting increase of the expected rate of return and decrease of uncertainty will lead to an increase of investment both domestically and directly from abroad. This is expected to realize the accumulation of domestic capital, which contributes to expanding productivity. - 経済産業省

なお、企業が国境を越えて活動している今日においては、国内産業が諸外国の企業のみならず、海外で生産を行っている自国企業からの輸入品と競争しなければならないケースも多い。例文帳に追加

In today's world, with companies operating on a cross-border basis, domestic industry frequently has to compete with imports from not only foreign companies, but also companies of the same nationality which are producing offshore. - 経済産業省

例文

「為替レートの一層の柔軟性により、中国国内の生産者にとっての国内市場の魅力が高まって、輸出志向から内販指向へと転換が進み、内需拡大に一役かうかもしれない。例文帳に追加

"Further flexibility in exchange rates has increased the attractiveness of the domestic market for producers within China and transitioning the economy from export-oriented to domestic sales oriented which may have a hand in increasing domestic demand. - 経済産業省


例文

かんばん回収装置10は、1直生産2直納入の稼働体制で製品の生産が第1直でのみ行われる場合、第1直で生産された部品についての消費量に対応する発注量を、第1直および第2直において設定された複数の発注時刻に分散して、各発注時刻での発注量を設定する。例文帳に追加

A signboard recovery apparatus 10 sets the order quantity at each ordering time by distributing the order quantity corresponding to a consumption quantity of the parts produced in day work into a plurality of ordering times set in the day work and night work when products are produced only in the day work in the operation system of the day work production and the night work delivery. - 特許庁

そこで近年の傾向を見ると、各国間の生産の相関に比べて、消費の相関の方が強い場合が多くなっており、国際資本移動が活発化していると考えられる(第1-2-12表)。例文帳に追加

An analysis of the recent trends shows that, for many country pairs, correlations of international consumption are higher than output across countries(Table 1.2.12) - 経済産業省

これは車種毎にタイ国内での主要な生産地(メーカーの拠点)が異なることやピックアップトラックに搭載する電装品は少ないことなど、電子部品の使用の多寡(みずほ総研(2011))等が理由と考えられる。例文帳に追加

A possible contributing factor to this is the diversification of utilization of electronics parts, such as different main production sites (manufacturing centers) in Thailand for different types of vehicle and fewer electric accessories to be mounted on pickup trucks, etc. (Mizuho Research Institute (2011)). - 経済産業省

外国につくった工場と違って、日本の場合は、それがある程度自由にできる面も、そういうメリットもあるわけですから、そういう意味で生産性を高めていくということは、不可能なわけではない。例文帳に追加

It is an advantage of operating in Japan that they can pursue such activities with a relative freedom unlike at foreign plants, so it is not impossible to improve productivity.  - 金融庁

例文

タイマ装置10を生産するメーカーは、タイマ手段10を出荷する前に、時刻書き込み手段17から記憶手段15へ、端末11、12、13の仮の制御時刻を書き込む。例文帳に追加

Before shipping the timer means 10, a manufacturer producing the timer device 10 writes provisional control time on terminals 11, 12, and 13 through a time writing means 17 into a storage means 15. - 特許庁

例文

とりわけスペインは、中東欧諸国のEU加盟以降、同様にEUの後発国であったポルトガルとともにEUの域内生産拠点としての競争力を失いつつあり、長期的な外需の取り込みが困難になってきている。例文帳に追加

In particular, Spain is losing its competitiveness as a production base in the EU together with Portugal, which was also a lagging member of the EU, and has been having difficulty in attracting long-term external demand since Central and Eastern European countries joined the EU. - 経済産業省

国内補助金に関しては、国内生産者に対しのみ補助金を交付することが、GATT 第3条8項⒝により、GATT 第3条のその他の条件及び「補助金及び相殺措置に関する協定」(補助金協定)に反しない限りにおいては認められ、内国民待遇原則の例外となっている。例文帳に追加

GATT Article III:8(b) allows for the payment of subsidies exclusively to domestic producers as an exception to the national treatment rule, under the condition that the subsidy does not violate other provisions of Article III and of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. - 経済産業省

アジアにおいて積極的に海外生産を行っており、域内における中間財貿易が盛んな電気機械、情報通信、電子部品・デバイスの各業種について、国内事業所において主に生産する製品を転換させるか否かという確率(製品転換確率)と、アジアでの生産比率との相関関係を見た分析によると、アジアにおける生産比率が国内事業所での製品の転換に対して正の有意な影響を示しており、両者に正の相関が見られることが分かる。例文帳に追加

An analysis was performed concerning the correlation between the probability of a change in the products principally manufactured at domestic facilities (probability of product change)39 and the ratio of product change in the field of intermediate goods, such as electrical equipment, IT, electronic parts and devices which have actively pursued production and intra-regional trade in Asia. It was found that the ratio of production in Asia has a significant positive effect on changing the products manufactured at domestic facilities, and that there is a positive correlation between both. - 経済産業省

同社の八木健一郎社長は「陸には惨状が広がるが、海は健康なのだから、生産者とともに早々に立ち上がるべきだ。」と、氷や製氷機を調達して漁を再開し、全国に直送便の出荷を始めた。例文帳に追加

President Kenichiro Yagi said “the misery of the disaster spread on the land, but the sea is healthy. So we should work with producers toward early recovery.” They procured ice and ice makers, resumed fishing and began shipping via direct delivery nationwide.  - 経済産業省

さらに、2005 年にアジア・大洋州地域において、生産拠点の自立化を早急に進める必要があることから、同地域の生産の中核的な機能を果たしていたタイに人材育成拠点を設立し、2006 年からは、タイ国内の従業者のみならず、域内の生産拠点の従業者も対象とした人材育成を実施している。例文帳に追加

Furthermore, since it was urgently necessary to make its independent production bases in Asia and Oceania, the company established in 2005 a human resources development base in Thailand, which had been playing the key role in production in this region. Since 2006, the company has implemented human resources development aimed not only at employees in Thailand but also employees of its production bases in the region. - 経済産業省

従来、律令体制と連動してきた尾張国の猿投窯が、11世紀以後、購買層を支配者層から庶民層へとうつし、実用的な無釉の山茶碗の生産を開始した。例文帳に追加

The Sanage kilns of Owari Province had been linking to the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), and after the 11th century, there was a change in buyers, from the ruling class to the common people class, and unglazed Yamajawan (bowl) began to be manufactured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでは、酒垂れ歩合はつねに1.00よりも低い値をとるか、いいかえれば消費した籾米の石高よりも生産される酒の石高がつねに低いか、といえばそれもそうとは限らない。例文帳に追加

Despite this, it is not always true that sakedare percentage is constantly below 1.00. In other words, kokudaka of the sake to be produced is always lower than that of unhulled rice used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総人口が減少した場合、それが国内総生産(GDP)全体に対し減少方向に寄与することは間違いないが、個々の国民や中小企業の立場に立てば、国民個々人の豊かさ(例えば1人当たりGDP)が維持されれば、人口減少社会も必ずしも悪いことではないと言える。例文帳に追加

A decline in the total population will undoubtedly have a downward impact on gross domestic product (GDP). From the standpoint of individual citizens and SMEs, however, a declining population is not necessarily a bad thing provided that the wealth of individual citizens (e.g., GDP per capita) can be maintained.  - 経済産業省

また、中国は相対的に単価が高い財を生産する割合が低い一方で、ASEANは傾向に違いが見られ、域内各国でそれぞれの強みを持つ財に特化した結果を反映している可能性がある。例文帳に追加

China produces a low proportion of comparatively high-priced goods. On the other hand, various trends are seen in ASEAN, possibly because each country in the region specializes in goods in which they have strengths. - 経済産業省

上で論じたように、紛争鉱物法律規定は、自らが製造する、または製造委託契約を結んでいる製品の「機能または生産に必要」な、対象国を原産国とする紛争鉱物を有する発行人に対して、紛争鉱物報告書を提出することを義務付けている。例文帳に追加

As discussed above, the Conflict Minerals Statutory Provision requires issuers with conflict mineralsnecessary to the functionality or productionof a product manufactured or contracted by the issuer to be manufactured that originated in the Covered Countries to provide a Conflict Minerals Report. - 経済産業省

対策として、「為替レートの一層の柔軟性により、中国国内の生産者にとって自国市場の魅力が高まる」とし、「人民元切り上げによって輸出指向から内販指向へと転換が進み、内需拡大に一役買うかもしれない」との見方を示している。例文帳に追加

Countermeasures include, "having even more flexible exchange rates to increase the attractiveness of China's market for producers within China," and "transitioning the economy from export-oriented to domestic sales oriented by raising the value of the Chinese Yuan which may have a hand in increasing domestic demand." - 経済産業省

入口検札機3で挿入した診察券1のID番号が読み取られ、そのときの入車時刻と共に出口精算機4へ送られ記録されると、入口ゲート機14が開く。例文帳に追加

When the ID number of the inserted consultation ticket 1 is read by an entrance ticket checkup machine 3 and is sent to and recorded on an exit adjusting machine 4 together with the car entering time at that time, an entrance gate machine 14 is opened. - 特許庁

農業生産の高まりと宋銭の流入によって商工業が全国的に発展した鎌倉時代中期以後から見られるようになり、南北朝時代_(日本)には全国的に普及した。例文帳に追加

This system started in the mid-Kamakura period when commerce and industries developed nationwide thanks to boosting agricultural production and the circulation of Sung currency and spread throughout the nation in the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、先に見たとおり、国際展開が企業戦略の一環として行われることから、国際分業システムへの参加によって企業の生産性が上昇することが想定される。例文帳に追加

As stated before, companies can expand their productivity by participating in international division-of-work systems, given the fact that international business operations are part of companies' business strategy. - 経済産業省

現時点では主要な競争相手が国内同業他社に限定されており、資源生産性向上に係る製品が我が国の強みの一つになり得ると考えられる。例文帳に追加

Given that major competitors are mostly domestic companies at the moment, products related to the enhancement of resource productivity may become an area of strength for Japan. - 経済産業省

こうした中小企業を取り巻く環境の変化の中で、国内市場だけでは先細りであるということ、あるいは国内のみの生産体制ではコスト削減に限界があること、受注量の増加には海外マーケット進出しかないこと等を判断し、リスクを取って海外へ生産拠点を展開した企業も相当数いると想像される。例文帳に追加

With the recent changes in patterns of doing business in Japan, however, subcontractors are no longer necessarily guaranteed of being given work by parent enterprises that are pursuing increasingly global procurement strategies. Confronted by these changes in the business environment, it is conceivable that considerable numbers of SMEs take the risk of establishing operations overseas having decided, for example, that sales would dwindle if they relied solely on the domestic market, that there are limits to the extent that costs can be cut producing only in Japan, or that there is no alternative but to enter overseas markets if more orders are to be won.  - 経済産業省

四半期ごとの公表であるGDP(国内総生産:内閣府)に対し、全産業活動指数は月次公表であることから、短い期間での国内経済動向を把握することができます。例文帳に追加

The indices enable us to grasp domestic economic trends in a short term since the Indices of All Industry Activity are published monthly, as opposed to GDP (gross domestic product) reports, which are published byCabinet Office” every quarter. - 経済産業省

韓国は、東アジアで中間財の供給者として国際的生産分業を展開し、多くの国との間で貿易黒字を計上するなど強い国際競争力を発揮しているが、以下では韓国の隠れた課題について考えてみる。例文帳に追加

South Korea has been highly competitive in the international market: it develops the international division of production as a supplier of intermediary goods in East Asia and runs trade surpluses with many countries. Below, we consider potential problems of South Korea. - 経済産業省

セラミック基板上に形成し、自動車等の過酷な環境下に搭載しても、十分耐えうる機械的強度を保持しつつ、生産性の高い実装構造の安価な高周波アンテナ装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a high-frequency antenna system which holds sufficient mechanical strength tolerant even when formed on a ceramic substrate and mounted in a severe environment, for example, on an automobile and nonetheless has high productivity and inexpensive package structure. - 特許庁

早くから国際競争にさらされてきた製造業に対して、我が国サービス産業の中には、民間における慣習や政府の規制によって実質的な競争が乏しかったため、生産性が低い業態も存在していた。例文帳に追加

Unlike Japan’s manufacturing industry, which from an early point was exposed to international competition, the competition in its service industry was substantively weak, due to practices in the private sector and government regulations. Therefore, types of businesses with low productivity existed. - 経済産業省

前者については、より生産コストの安い中国を活用して、価格競争力を高める戦略、後者については、国際競争力を持つ企業が自社の基盤強化と利潤獲得を図る戦略と見ることができる。例文帳に追加

The former changes are considered to be caused by the country’s strategy to increase its price competitiveness taking advantage of Chinas low production cost, and the latter changes are considered to be brought about by the internationally competitive companiesstrategies to strengthen their business base and enhance their earning capabilities. - 経済産業省

これまで見たとおり、新興国を含めたグローバル競争が激化する中で我が国が持続的な成長を実現していくためには、不断のイノベーションによって産業の生産性・競争力を向上させていくことが必要である。例文帳に追加

As explained in the previous sections, industrial productivity and competitiveness must be improved through constant innovation in order for Japan to achieve continuous growth in the face of intensifying global competition. - 経済産業省

また、酒造好適米の生産地である播磨国東部から酒造の一大中心地である摂津国武庫郡西宮町への陸路による輸送の重要な中継点であった。例文帳に追加

Moreover, it was located on an important ground transportation route for rice running from eastern Harima Province, where good rice for brewing sake was grown, to Nishinomiya-cho, Muko-gun, Settsu Province, which was the center of brewing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

資源生産性が高い製品に対するニーズは国内外問わず高まりをみせており、海外企業を含めた競争が今後激化していくものと考えられる。例文帳に追加

As the need for products with high resource productivity are growing both in Japan and abroad, competition involving foreign companies as well as domestic ones is expected to intensify. - 経済産業省

発行人が自らの製造している、または製造委託契約を結んでいる製品の機能または生産に紛争鉱物が必要であると判断し次第、紛争鉱物法律規定はその発行人に対して、それら紛争鉱物が対象国を原産国とするか否かを判断することを義務付ける。例文帳に追加

Once an issuer determines that conflict minerals are necessary to the functionality or production of a product manufactured or contracted to be manufactured by the issuer, the Conflict Minerals Statutory Provision requires the issuer to determine whether those conflict minerals originated in the Covered Countries. - 経済産業省

建設業の付加価値の総生産に占める割合は、第1-1-10図〔1〕を見ると、北海道、東北、四国、九州で高い一方で、関東、中部、近畿、中国は相対的に低いことがわかる。例文帳に追加

We can see from Fig. 1-1-10 [1] that the construction industry's value-added percentage of total production is high in the Hokkaido, Tohoku, Shikoku, and Kyushu regions while relatively low in the Kanto, Chubu, Kinki, and Chugoku regions. - 経済産業省

世界的な資源需要の高まりを背景として同国の総輸出のおよそ30%を占める石油製品や同15%を占めるアルミニウム、鉄鋼、銅製品の輸出が足もとで急増していることが寄与しているが、これらの産業の国内生産誘発効果は限定的であり、国内需要の急速な減退から縮小が続く国内の生産活動を好転させる材料にはなりにくい。例文帳に追加

This is attributed to the recent sharp export increases26, in the context of worldwide growing demand for resources of petroleum products, accounting for about 30% of Greece's total exports, and aluminum, iron and steel and copper products, accounting for 15%. However, these industries have limited effects on inducing domestic production, and are unlikely to completely restore domestic production activities, which are shrinking due to the sharp decline in domestic demands. - 経済産業省

サード・パーティーの広告のための自由領域を有してなる、箱、容器、又はそれらの構成要素を形成するための、印刷済みシートを注文及び/又は生産するのに使用される装置及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide a system and method for use in ordering and/or producing a printed sheet for forming a box, container or component thereof having free space thereon for third party advertising. - 特許庁

同様に、我々がこうした品目の機能または生産に必要な紛争鉱物を含有する、または紛争鉱物を使用して生産された材料、ひな形およびその他のデモンストレーション装置の中にある紛争鉱物に関して報告することを発行人に義務付けないのは、我々はこうした品目を製品だと見なしていないためである。例文帳に追加

Similarly, we do not require issuers to report on the conflict minerals in materials, prototypes, and other demonstration devices containing or produced using conflict minerals that are necessary to the functionality or production of those items because we do not consider those items to be products. - 経済産業省

第百五十六条の十五 内閣総理大臣は、金融商品債務引受業の適正かつ確実な遂行のため必要があると認めるときは、金融商品取引清算機関若しくは当該金融商品取引清算機関から業務の委託を受けた者に対し、当該金融商品取引清算機関の業務若しくは財産に関して報告若しくは資料の提出を命じ、又は当該職員に、金融商品取引清算機関若しくは当該金融商品取引清算機関から業務の委託を受けた者の営業所又は事務所に立ち入り、当該金融商品取引清算機関若しくは当該金融商品取引清算機関から業務の委託を受けた者の業務若しくは財産の状況若しくは帳簿書類その他の物件の検査(当該金融商品取引清算機関から業務の委託を受けた者にあつては、当該金融商品取引清算機関の業務若しくは財産に関し必要なものに限る。)をさせ、若しくは関係者に質問(当該金融商品取引清算機関から業務の委託を受けた者の関係者にあつては、当該金融商品取引清算機関の業務若しくは財産に関し必要なものに限る。)をさせることができる。例文帳に追加

Article 156-15 When the Prime Minister finds it necessary for appropriate and certain provision of Financial Instruments Obligation Assumption Service, he/she may order a Financial Instruments Clearing Organization or a person who has been entrusted with business from said Financial Instruments Clearing Organization to submit reports or materials concerning the business or property of said Financial Instruments Clearing Organization, or have the officials enter the business office or office of a Financial Instruments Clearing Organization or a person who has been entrusted with business from said Financial Instruments Clearing Organization to inspect the status of the business or property, or the books and documents or other articles of said Financial Instruments Clearing Organization or the person who has been entrusted with business from said Financial Instruments Clearing Organization (with regard to the person who has been entrusted with business from said Financial Instruments Clearing Organization, the inspection shall be limited to what is necessary to understand the status of the business entrusted from, or the property of, said Financial Instruments Clearing Organization) or question the person concerned (with regard to the person concerned for the person who has been entrusted with business from said Financial Instruments Clearing Organization, the questioning shall be limited to what is necessary to understand the status of the business entrusted from, or the property of, said Financial Instruments Clearing Organization).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

更に、国債等の証券決済リスク低減のため、日本国債清算機関への集中効果の発揮のみならず、フェイル発生時の取扱いルール(フェイル慣行)の確立・普及や国債の決済期間の短縮などの各種の方策を、早急に実施する必要があると考えられる。例文帳に追加

Furthermore, in order to reduce the settlement risk for JGBs and other securities, in addition to demonstrating the effects of concentrating clearing at the JGBCC, it appears that various measures need to be implemented without delay, including establishing and disseminating rules for handling settlement fails (fail practice) and shortening the settlement interval for JGBs.  - 金融庁

戦後の社会保障の給付と負担をみると、高齢化が進むとともに社会保障給付費が急速に増加しており(第22図)、対国内総生産比について主要先進国と比較をすると、我が国は、アメリカの15.2%に次ぐ17.5%であり、欧州諸国と比べると依然低い水準となっている。例文帳に追加

(Changes in Worker's Lifestyles and Household Spending)With respect to worker's lifestyles, both income and disposable income grew significantly in line with arapid economic growth from 1960 to the first half of the 1970s, when possession of the so-called "threeholy durables", or "3C's", became common among ordinary households. - 厚生労働省

IMFの経済見通しによると、2009年の日米欧の実質GDP(国内総生産)の成長率はマイナス成長となり、アジアも5.5%成長にとどまると見込まれている(第1-1-1図)。例文帳に追加

According to the IMF’s economic forecasts,real GDP (gross domestic product) growth in 2009 isexpected to be negative for Japan, the United States andEurope, and stands at only 5.5% even for Asia (Fig. 1-1-1). - 経済産業省

急成長する新興国市場等の海外需要を獲得する取組(アウトバウンド)及び優れた人材・企業等を国内に惹き付ける取組(インバウンド)の双方が、生産性向上に及ぼす効果を分析するとともに、我が国のこれらの国際展開のあり方を示す。例文帳に追加

Analyze the effects of initiatives to acquire foreign demand from rapidly growing emerging markets (outbound initiatives) and initiatives to attract excellent human resources and companies to Japan (inbound initiatives) in improving Japan's productivity, and indicate the future course of Japan's international business development  - 経済産業省

これと同様に、日本のサービス産業においても、国内のみならず世界をユーザーとし次代を担うべく国際競争力の向上が必要であり、同分野におけるイノベーションの活性化による生産性の向上が一層求められよう。例文帳に追加

Similarly,Japan’s service industry too needs to expand its vision beyond the domestic market to the worldand boost its international competitiveness to become the engine for the next generation, towhich end it will be vital to stimulate innovation in services in order to increase productivity. - 経済産業省

5 第百七十七条の規定は第一項の規定による外国保険会社等の清算の場合について、第百七十五条及び第百七十九条第一項の規定は第一項の規定による外国保険会社等の清算の場合(前項において準用する会社法第二編第九章第二節(第五百十条、第五百十一条及び第五百十四条を除く。)、第七編第三章第一節及び第三節並びに第九百三十八条第一項から第五項までの規定の適用がある場合を除く。以下この項において同じ。)について、第二百条第一項及び第二百一条第一項の規定は第一項の規定による外国保険会社等の清算の場合において内閣総理大臣が清算に係る外国保険会社等の清算の監督上必要があると認めるときについて、それぞれ準用する。この場合において、第百七十七条第二項中「解散の日」とあるのは「当該外国保険会社等に係る第百八十五条第一項の免許が取り消され、又はその効力を失った日」と、同条第三項中「清算保険会社等」とあるのは「清算に係る外国保険会社等」と、第百七十五条中「前条第一項、第四項又は第九項」とあるのは「第二百十二条第二項」と、「清算保険会社等」とあるのは「清算に係る外国保険会社等」と、第百七十九条第一項中「清算保険会社等」とあるのは「清算に係る外国保険会社等」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(5) The provision of Article 177 shall apply mutatis mutandis to the liquidation of a Foreign Insurance Company, etc. under paragraph (1); the provisions of Article 175 and Article 179, paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to the liquidation of a Foreign Insurance Company, etc. under paragraph (1) (excluding the cases to which apply the provisions of Part II, Chapter IX, Section 2 (excluding Articles 510, 511 and 514), Part VII, Chapter III, Sections 1 and 3, and Article 938, paragraphs (1) to (5) inclusive of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; hereinafter the same shall apply in this paragraph); and the provisions of Article 200, paragraph (1) and Article 201, paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to the liquidation of a Foreign Insurance Company, etc. under paragraph (1) where the Prime Minister finds it necessary for supervising the liquidation of the liquidating Foreign Insurance Company, etc. In this case, the term "date of dissolution" in Article 177, paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "date of cancellation or expiration of the license issued to the Foreign Insurance Company, etc. under Article 185, paragraph (1)"; the term "Liquidating Insurance Company, etc." in Article 177, paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "liquidating Foreign Insurance Company, etc."; the terms "paragraph (1), (4) or (9) of the preceding Article" and "Liquidating Insurance Company, etc." in Article 175 shall be deemed to be replaced with "Article 212, paragraph (2)" and "liquidating Foreign Insurance Company, etc.," respectively; and the term "Liquidating Insurance Company, etc." in Article 179, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "liquidating Foreign Insurance Company, etc.;" any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

官田は全国各地に置かれたが、最も農業生産力が高い長江下流南岸のデルタ地帯では、南宋の頃から多くの土地が官田化され、明代の初めには、常州、鎮江、蘇州市、松江市、湖州、嘉興市の6府の農地の45%が官田で占められた。例文帳に追加

Kanden were established throughout the country; in the delta land on th south side of the lower Yangtze River, a great deal of land which had the highest agricultural productivity had been kanden since the Southern Song Dynasty, and in the early Ming period, 45% of farmlands in the six prefectures of Changzhou, Zhenjiang, Suzho city, Songjiang city, Huzhou and Jiaxing were kanden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界的に景気が後退している時にこそ、中長期的な成長市場を見極めた、国際的生産体制の再構築や消費者層の見直しが必要となってくる。例文帳に追加

It is of special importance to review and restructure the global supply chain and identify consumers on the basis of medium and long-term growth market analyses, especially when the world economy is slowing down.  - 経済産業省

景気が後退している時にこそ、中長期的な成長市場を見極め、国際的生産体制の再構築や消費者層の見直しが必要となってくる。例文帳に追加

It is of special importance to review and restructure the global supply chain and identify consumers on the basis of medium and long-term growth market analysis, especially when the world economy is slowing down. - 経済産業省

例文

3 食料の供給は、農業の生産性の向上を促進しつつ、農業と食品産業の健全な発展を総合的に図ることを通じ、高度化し、かつ、多様化する国民の需要に即して行われなければならない。例文帳に追加

(3) Food supply shall be managed through improvement of agricultural productivity and comprehensive promotion of sound development of agriculture and food industry in response to the more sophisticated and diversified public needs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS