1016万例文収録!

「すみくら」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すみくらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すみくらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1366



例文

千葉県大(おお)多(た)喜(き)町(まち)の第三セクター,いすみ鉄道が使用済みの食用油や使用済みの菜(な)種(たね)油から作られるバイオディーゼル燃料(BDF)の導入を計画している。例文帳に追加

Isumi Railway, a third-sector company in the town of Otaki, Chiba Prefecture, is planning to introduce biodiesel fuel (BDF) made from used cooking oil and used rapeseed oil.  - 浜島書店 Catch a Wave

クラッチ内残存潤滑油をアイドル中でも、確実、かつ、速やかに排除して、同期噛合機構のシフトを妨げる引き摺りトルクの確実、かつ、速やかな消失を可能にする。例文帳に追加

To surely and quickly eliminate dragging torque that hinders shifting of a synchronous meshing mechanism, by surely and quickly eliminating residual lubricating oil in a clutch even in idling. - 特許庁

布団や枕等の寝具に充填した炭が形崩れしたり漏れ出すことがなく、一定の形状を維持した状態で、長期間吸湿効果やマイナスイオン発生効果を得ることができる炭入り寝具を提供すること。例文帳に追加

To provide bedding containing charcoal, whose charcoal filled in bedclothes or in a pillow does not lose shape nor spill out, which can give a long time moisture absorbing effect or minus ion diffusing effect, while keeping a certain shape. - 特許庁

ツインクラッチ式のトランスミッションを備えた車両用自動変速機において、ドライバのニーズに応じた速やかな加速などの要求に応じる。例文帳に追加

To respond to demand of quick acceleration or the like according to driver's needs in a vehicular automatic transmission provided with a twin clutch type transmission. - 特許庁

例文

カップリングスリーブを把持する係合片に偏摩耗が生じることがない、マニュアルトランスミッションあるいはツインクラッチ式マニュアルトランスミッションのシフトフォークを提案する。例文帳に追加

To provide a shift fork of a manual transmission or a twin clutch type manual transmission free from uneven abrasion of an engagement piece gripping a coupling sleeve. - 特許庁


例文

そして、使用済液タンク2内の使用済洗浄液は供給管21を介して第2洗浄ステーションに送られ、基板端縁部洗浄或いはカップ内洗浄に供される。例文帳に追加

The spent cleaning liquid in the tank 2 is sent to a second cleaning station through a supply pipe 21 and used for cleaning the edge part of a substrate or the inside of a cup. - 特許庁

サイドクラッチ、サイドブレーキの補修点検時に走行トランスミッションを全分解しなくても良い走行トランスミッションを備えたコンバインを提供すること。例文帳に追加

To provide a combine provided with a running transmission with its no complete disassembly required at repair inspection time of a side clutch and a side brake. - 特許庁

ピックアセンブリと、リフトトランスミッションと、このピックアセンブリとリフトトランスミッションとの間に配置されたばねを備えたクラッチアセンブリと、を有する媒体取り扱い装置。例文帳に追加

The medium handling device has a pick assembly, a lift transmission, and a clutch assembly with a spring arranged between the pick assembly and the lift transmission. - 特許庁

ガイドブッシュ30の内周面には、周方向のラビリンス溝32a乃至32eを複数形成し、各ラビリンス溝32a乃至32eは、排出室18に近づくにしたがって段階的に拡がっていくように配列する。例文帳に追加

A plurality of labyrinth grooves 32a to 32e in a circumferential direction are formed in the inner peripheral face of the guide bush 30 and each of the labyrinth grooves 32a to 32e is arranged to gradually expand as it approaches a discharge chamber 18. - 特許庁

例文

内燃機関の排気の熱を速やかに車室内に送られる空気に伝え、その空気の温度を速やかに上昇させることのできる排熱回収装置を提供する。例文帳に追加

To provide an exhaust heat recovery device capable of quickly raising the temperature of air, by quickly transmitting heat of exhaust gas of an internal combustion engine to the air sent into a cabin. - 特許庁

例文

従来の低温液化ガス気化装置に比べて初期設備費が安価ですみ、また、運転費の低減を図ることができるようにした、低温液化ガス気化装置及び低温液化ガスの気化方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an apparatus of vaporizing low-temperature liquefied gas and a method of vaporizing the low-temperature liquefied gas, inexpensive in initial equipment cost as compared with a conventional apparatus of vaporizing the low-temperature liquefied gas and reducing an operating cost. - 特許庁

従来の系蛍光体に比べて、低い駆動電圧ですみしかもエネルギー利用効率に優れた分散型無機EL光源となる蛍光体を提供する。例文帳に追加

To provide a phosphor working as a distributed inorganic EL (Electro-Luminescence) light source that requires a lower driving voltage and has higher energy utilization efficiency than those of a conventional system phosphor. - 特許庁

そして、液晶表示パネル804の隅部を照射する補助光源806を、主光源810とは別個に備え、液晶表示パネル804の隅部が暗くなるのを防止する。例文帳に追加

Then, the device 8 is equipped with an auxiliary light source 806 irradiating the corner part of the panel 804 separately from the main light source 810 so as to prevent the corner part of the panel 804 from getting dark. - 特許庁

このとき、この第1の色変換テーブルにて設定される墨入れ量は、第2の色変換テーブルにて設定される墨入れ量に比べて小さいことを特徴としている。例文帳に追加

In this case, inking quantity set in the first color conversion table is set so as to be smaller than inking quantity set in the second color conversion table. - 特許庁

これにより、クランプ時にステム5および固定部21が変形しても保持部22への影響は少なくてすみ、スピンドル3の摺動性に影響なくダイヤルゲージ1Aを支持用スタンドに固定できる。例文帳に追加

This configuration makes it possible to reduce influence to the holding part 22 from the deformation of the stem 5 and the fixing part 21 during clamping and to fix the dial gauge 1A as the supporting stand. - 特許庁

湿式仕上げの長所である高いデザイン自由度を生かしつつ、簡易かつ確実に内装入隅部のクラック発生を防止できるようにした、内装入隅部の湿式仕上構造を提案する。例文帳に追加

To simply and surely prevent the generation of a crack in an interior finishing internal corner while making the best use of high design flexibility as an advantage of wet finishing. - 特許庁

ろ過器44のクラッド(スラッジ)側はフィルタスラッジ貯蔵タンク82に接続し、脱塩器46の使用済樹脂側は使用済樹脂貯蔵タンク83に接続する。例文帳に追加

The crud (sludge) side of the filter 44 is connected to a filter sludge storage tank 82, and the used resin side of the desalter 46 is connected to a used resin storage tank 83. - 特許庁

ロール交換作業を頻繁に行わなくてもすみ、片面にクラフト紙等が接着された気泡含有シートを用いても破れること包装できる自動包装方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic packaging method and a device therefor using a cellular sheet wherein a roll replacement work is not required frequently and even if a cellular sheet, to one side of which a kraft paper or the like is affixed, is used, packaging can be carried out without damage to the sheet. - 特許庁

したがって、内部動作用負ポンプ回路15は、外部電源電圧EXVDD(たとえば、1.8V)によって駆動されていた従来に比べてポンプの段数が少なくてすみ、回路の面積が低減される。例文帳に追加

Therefore, the negative pump circuit 15 for the internal operation requires only less numbers of pumps than a conventional circuit which is driven by the external power source voltage EXVDD (e.g. 1.8 V), and hence the area of the circuit is reduced. - 特許庁

従来のキーボードに比べ、文字と数字及び記号の入力時にキーを操作する回数が少なくてすみ、キーの配置も覚え易く、なおかつ、簡単に早く入力できる小型の文字入力装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a compact character input device for allowing a user to reduce the number of times of key operations at the time of inputting characters, numerals and symbols, and to easily memorize the arrangement of keys, and to easily and quickly input data compared with a conventional keyboard. - 特許庁

短時間の待ち時間ですみ、プリクラに親しんだ利用者にも満足してもらえる遊び心に富んだ人形キットが作製できる、人形キット販売機を提供する。例文帳に追加

To provide a doll kit vending machine which ends with short waiting time and produces a doll kit rich in a playful heart, with which even a user familiar with an instant photo machine to make tiny stickers is satisfied. - 特許庁

パイウオーターの持つ高いレベルの水浄化、イオン解除、水構造変化機能などを、竹炭に付与したもので、水浄化の場合、高機能の通電竹炭に比べ浄化機能は、約2倍以上の持続維持である。例文帳に追加

As high-level functions such as water purification, deionization, and structural change of water, which are characteristic of the pi-water, are given to the bamboo charcoal, the water purification function is maintained for a period of more than 2 times compared with that of a high performance electroconductive bamboo charcoal. - 特許庁

従って、窓枠毎取り外さなくてもよくなるので、少ない手間ですみ、かつ、費用も窓枠毎交換する場合と比べてはるかに少なくてすむ。例文帳に追加

Consequently, since the rail may not be removed together with the window frame, small labor may be required, and a cost may also be made smaller than the case of an exchange together with the window frame. - 特許庁

使用済燃料集合体を使用済燃料貯蔵ラック(71)に貯蔵することなく、キャスクラック(72)に仮置きしたキャスク(90)に直接装荷する。例文帳に追加

The spent fuel assembly is directly loaded to a cask 90 temporarily placed on a cask rack 72 without storing in a spent fuel storage rack 71. - 特許庁

「おはようタイマー運転待機中」と「おやすみタイマー運転中」は、バックライトの光源の輝度を通常時よりは減光して、使用者の睡眠の妨害をしないようにすること。例文帳に追加

To prevent the sleeping of a user from being hindered by a method wherein the brightness of a light source of a back light is reduced compared with an ordinary time upon 'under standby of good morning timer operation' and 'under good night timer operation'. - 特許庁

ヒートインシュレータ30のトランスミッションケース側の面に、トランスミッションケースの外表面に配索されたワイヤハーネスおよびこのワイヤハーネスの一部を覆うプロテクタの部位を挟み込むクランプ部を設ける。例文帳に追加

A clamp, which sandwiches the wire harness routed on an outer surface of a transmission case and a position of a protector covering part of the wire harness, is disposed on the a surface of the transmission case side of a heat insulator 30. - 特許庁

最大主応力の最大値が加わる箇所をプーリ本体10の内筒部1とフランジ部3とによって形作られる隅部4としてその隅部4を増厚する。例文帳に追加

The position where the maximum value of the maximum main stress is applied is regarded as a corner part 4 formed by the inner cylinder part 1 and the flange part 3 of the pulley main body 10 and wall thickness of the corner part 4 is increased. - 特許庁

いいかい、君は間違っているよ、ソクラテス。救われることができるのに、自分で命を捨ててしまうなんて間違ってるよ。そんなことをしたら、君はみすみす敵の術中にはまることになるんだ。敵のほうでは君に死んでもらいたいんだからね。例文帳に追加

Nor can I think that you are at all justified, Socrates, in betraying your own life when you might be saved; in acting thus you are playing into the hands of your enemies, who are hurrying on your destruction.  - Plato『クリトン』

二 クラッチ、トランスミツシヨン、プロペラシャフト、デフアレンシヤルその他動力伝達装置の異常の有無例文帳に追加

(ii) Abnormalities in a clutch, a transmission, a propeller shaft, a differential and other power transmission devices.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 クラッチ、トランスミッション、プロペラシャフト、デファレンシャルその他動力伝達装置の異常の有無例文帳に追加

(ii) Abnormalities in a clutch, a transmission, a propeller shaft, a differential and other power transmission devices.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

尾張国名古屋の味噌商の家に生まれたが、浄土宗の僧となって江戸増上寺に住み、桜井雪館に画を学んだ。例文帳に追加

He was born in a merchant family manufacturing miso (bean paste) in Nagoya of Owari Province, but after he became a priest of the Jodo (Pure Land) Sect, he resided at Zojo-ji Temple in Edo and studied painting under Sekkan SAKURAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18歳で得度し、上野長楽寺の栄朝、次いで鎌倉寿福寺の行勇に師事して臨済禅を学ぶ。例文帳に追加

Entering the Buddhist priesthood at the age of 18, he studied Rinzai Zen under Eicho at Choraku-ji Temple in Kozuke Province and then Gyoyu at Jufuku-ji Temple in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰国後しばらく現四国八十八箇所第76番金倉寺に住み、寺の整備を行っていた模様。例文帳に追加

He lived in Konzo-ji Temple, the 76th temple of Shikoku's eighty-eight sacred places for a while to maintain the temple after returning to the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月初めに示された題は霞、鶯、柳、桜、款冬(山吹)、藤、暮春、首夏、郭公(ほととぎす)、卯花、夏草、恋の12。例文帳に追加

Twelve themes for the contest were announced in late March: haze, nightingale, willow, cherry blossoms, kerria, wisteria, late spring, early summer, cuckoo (hototogisu), deutzia, summer grass, and love.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

須磨は激しい嵐が続き、光源氏は住吉三神に祈ったが、ついには落雷で邸が火事に見舞われた。例文帳に追加

Violent storms came one after another, and although Hikaru Genji prayed to the three deities of Sumiyoshi, his residence was struck by lightning and fire in the end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淡水産のテナガエビやスジエビ、浅海産のシバエビやトラエビ、深海産のサクラエビ、シラエビ、ジンケンエビなどが用いられる。例文帳に追加

As the main ingredient, freshwater shrimp such as tenagaebi and sujiebi (lake prawn), shallow water shrimp such as shibaebi (shiba shrimp) and toraebi (tora velvet shrimp), and deep water shrimp such as sakuraebi, shiraebi (Japanese glass shrimp) and jinkenebi (golden shrimp) are used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夢窓・正覚・心宗・普済・玄猷・仏統・大円という7つの国師号を歴代天皇から贈られ、七朝帝師と呼ばれる。例文帳に追加

As he was given seven kokushi titles such as Muso, Shogaku, Shinso (), Fusai, Gennyu, Butto and Daien by each emperor, he was called "Nana Choteishi" (Master for seven emperors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸藩でも、家臣の知行地の蔵米化が進み、郡代、代官がまとめて管理するようになった。例文帳に追加

Resembling the bakufu, in many han (domains), as their vassals' appanage generally changed from chigyo (grant) to kuramai (payment by rice from warehouses), gundai (intendant of a region or administrator of a town) and daikan who were appointed by their han came to administer vassals' territories together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬師如来は東方浄瑠璃世界に住み、現世の苦しみを除く仏であり、阿弥陀如来は西方極楽浄土の教主である。例文帳に追加

It is believed that Bhaisajyaguru resides in the Eastern Pure Lapis Lazuli and serves to cure the suffering of the world, and that Amitabha is the ruler of the Western Pure Land Paradise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR山陰本線嵯峨嵐山駅から徒歩5分の「角倉町」バス停から清滝行で15分、「おたぎでら前」下車すぐ例文帳に追加

Walk for 5 minutes from Saga Arashiyama on the JR Sanin Main Line to 'Suminokura-cho' bus stop and take the bus for 15 minutes for Kiyotaki to 'Otagi-dera mae' bus stop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実は高瀬川の開削責任者だった京都の豪商、角倉了以の実弟吉田宗恂は、秀次に仕えていた。例文帳に追加

Sojun YOSHIDA, the younger brother of the wealthy merchant Ryoi SUMINOKURA of Kyoto who was responsible for digging Takase-gawa River, was in the service of Hidetsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イザナギを主祭神とし、天児屋根命(春日神)・応神天皇(八幡神)・住吉三神・倉稲魂命(稲荷神)を配祀する。例文帳に追加

The main enshrined deity is Izanagi (The Male Who Invites), and Amenokoyane no mikoto (Kasuga no kami), Emperor Ojin (Hachimanshin (God of War)), Sumiyoshi Sanjin (Sumiyoshi three deities) and Uganomitama no mikoto (Inari-shin (the god of harvest)) are associated gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間に、鎌倉幕府による朝廷への介入が進み院評定制が置かれ、院政もまた幕府の管理下に入った。例文帳に追加

During this time intervention by the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a Shogun) into the Imperial Palace affairs became more obvious, the council system supervised by a retired emperor was established, and the cloistered government was also controlled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後山城国愛宕郡岩倉(現在の京都市左京区)の大雲寺(京都市)に移り住み、そこで病没した。例文帳に追加

He then moved to and lived in Daiun-ji Temple in Iwakura, Otagi District, Yamashiro Province (current Sakyo Ward, Kyoto City) and died there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

満雅はこの当時幕府と対立していた鎌倉公方足利持氏と連合し、聖承を推戴して反乱を起こす。例文帳に追加

In cooperation with Mochiuji ASHIKAGA, Kamakura kubo (Governor-general of the Kanto region) who had been in conflict with the shogunate in those days, Mitsumasa rose in revolt, being presided by Seisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき従っていた者は、民大火、赤染徳足、大蔵広隅、坂上国麻呂、古市黒麻呂、竹田大徳、胆香瓦安倍)であった。例文帳に追加

The followers at that time were TAMI no Ohi, AKASOME no Tokotari, OKURA no Hirosumi, SAKANOUE no Kunimaro, FURUICHI no Kuromaro, TAKEDA no Daitoku and IKAGO no Ahe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高瀬川源流庭苑(旧角倉了以邸・山県有朋別邸 現がんこ高瀬川二条苑)-京都市中京区例文帳に追加

Takasegawa genryuteien (the garden of the source of Takasegawa River) (the former residence of Ryoi SUMIKURA and official residence of Aritomo YAMAGATA and currently Ganko Takasegawa Nijoen) in Chukyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アマースト大学では、後に札幌農学校教頭となるウィリアム・スミス・クラークから化学の授業を受けていた。例文帳に追加

At Amherst College he studied chemistry under William Smith Clark, later the assistant headmaster of the Sapporo Agricultural School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、左近少将兼左中弁などを務め、元慶6年(882年)1月に従四位下に進み、蔵人頭に補任された。例文帳に追加

Subsequently, he served as Sakon no shosho (deputy minister of the institution for guarding the Emperor) and Sachuben (middle controller of the left), proceeded to Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade) in January 882, and was appointed to Kurodo no to (Head Chamberlain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在では、旧鎌倉街道沿いの埼玉県ときがわ町(旧玉川村)、東松山市付近に子孫が住み、地元の名士などとなっている。例文帳に追加

Currently, his descendents are living in Tokigawa-machi, Saitama Prefecture (former Tamagawa Village), which is situated along the former Kamakura-kaido Road, and in the vicinity of Higashimatsuyama City, Saitama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS