1016万例文収録!

「にわざき」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にわざきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にわざきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3065



例文

敵キャラクタの技などをキャプチャーすることにより自分の能力や技が増加し、任意に割り振りすることによりゲーム進行を有利に進めることができる敵キャラクタ能力・技の割り振りシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an ability/skill allocation system of the enemy character which achieves the advantageous advancement in the progress of the games by a method wherein the skills or the like of the enemy character is captured to increase own abilities and skills and allocate them as desired. - 特許庁

享和元年(1801年)4月、23歳のとき厄のため伊勢神宮に参拝。例文帳に追加

In April 1801 when he was 23 years old, he visited Ise-jingu Shrine in order to ward off a bad spirit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

追加コマンドにより必殺技の性質を変えることができるゲーム機例文帳に追加

GAME MACHINE ENABLING NATURE OF LETHAL TECHNIQUE TO BE CHANGED BY ADDITIONAL COMMAND - 特許庁

また前記のオートクレーブ養生物には、混和材を有することができる。例文帳に追加

An admixture may be incorporated into the autoclave cured matter. - 特許庁

例文

液体の充填及び/又は抜取り作業が行われる作業部2に樽が自動的に搬送されるので、作業員がわざわざ立体的に保管された樽の位置に移動する必要がなく、作業部にいれば樽への液体の充填及び/又は抜取りを行うことができる。例文帳に追加

The barrels are automatically conveyed to the working part 2 where the liquid charging and/or discharging work is performed, without taking worker's trouble to move a position of the barrel vertically stored, and allows the worker to charge and/or discharge the liquid to/from the barrel at the working part. - 特許庁


例文

返し技(受けが最初に攻撃し、取りがそれを捌きかける技)の練習のときは、受けの最初の攻撃は前もって決まっている。例文帳に追加

When practicing kaeshi waza (a technique in which the uke attacks first, and the tori handles it and attacks), the first attack by the uke is predetermined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。例文帳に追加

He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. - Tatoeba例文

彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。例文帳に追加

He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.  - Tanaka Corpus

後側座板構成板22を外した場合に、前側座板構成板23を後側へ移動して取り付けることができるようにする。例文帳に追加

In the case of detaching the rear side seat plate constituting plate 22, the front side seat plate constituting plate 23 can be moved to the rear side and attached. - 特許庁

例文

当該遊技機の周囲にいる者に向けて遊技履歴画像を表示する一方で、遊技者に向けて遊技関連画像や遊技履歴画像を遊技中に表示するに当たり、専用画面をわざわざ設けなくても、遊技に支障なく表示することができる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine which can display games without trouble with no dedicated screen additionally installed in the display of game related images and game history images for a player during the games while the game history images are displayed for those persons surrounding the game machine. - 特許庁

例文

そして人や現世にあるものや、常世に存在する神やまたは、現世にとって禍や厄災を招くものが、簡単に行き来できないように、結界として注連縄をはり、禁足地とした。例文帳に追加

Shimenawa (a decorated straw rope) is put around himorogi as kekkai to prevent people or things in this world, gods in the other world, or those that invite misfortunes and mishaps for this world from easily coming over and go across, making himorogi off-limits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すでに起こってしまったことに対して、それを防ごうと対処することは、時すでに遅しで、無駄である(馬が逃げた後に納屋の扉を閉める:ことわざ例文帳に追加

It's not good to close the barn door after the horse escaped. - Weblio Email例文集

《諺》 すべての道はローマに通ず 《同じ目的を遂げるにも方法はいろいろある》.例文帳に追加

All roads lead to Rome.  - 研究社 新英和中辞典

その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。例文帳に追加

The old proverb still holds good in our modern society. - Tatoeba例文

体を横に回し、腕と脚を車軸のように広げた、軽業的な回転例文帳に追加

acrobatic revolutions with the body turned sideways and the arms and legs outstretched like the spokes of a wheel  - 日本語WordNet

その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。例文帳に追加

The old proverb still holds good in our modern society.  - Tanaka Corpus

点前(所作)に於ける芸や技、合理性に基づいた身体美を追求する。例文帳に追加

It pursues art, skills and physical beauty based on rationalism in temae (tea serving method).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開皇20年(600年)と大業3年(607年)に隋に使者(遣隋使)を送ったという。例文帳に追加

It is said that he sent Japanese envoys to Sui Dynasty China in 600 and 607.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は,自分から10歩以内にいる誰でも,一撃で倒す技を身につけている。例文帳に追加

He has mastered the skill of killing anyone within 10 steps of him at one blow.  - 浜島書店 Catch a Wave

電池パック2は、前側座席120の下側に配置されている。例文帳に追加

The battery pack 2 is disposed under a front seat 120. - 特許庁

状態保持に使われていた codec のバッファを強制的に出力してリセットします。 このメソッドが呼び出された場合、出力先データをきれいな状態にし、わざわざストリーム全体を再スキャンして状態を元に戻さなくても新しくデータを追加できるようにせねばなりません。例文帳に追加

Flushes and resets the codec buffers used for keeping state.Calling this method should ensure that the data on the output is put into a clean state, that allows appending of new fresh data without having to rescan the whole stream to recover state. - Python

祟り(たたり)とは、神や仏、人の霊魂が人間に災いを与えること、また、その災いを与えるときに働く超自然的な力のことである。例文帳に追加

Tatari refers to a condition wherein a god, Buddha, or a soul of human being causes a calamitous condition for human beings, or a supernatural force that works within that condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衝撃吸収機能を有する乳母車は、輪座20、及び該輪座20の一側において配置される車輪状構成要素24を有する。例文帳に追加

The baby carriage having the impact-absorbing function includes a ring seat 20 and a wheel-like constitution element 24 arranged on one side of the ring seat 20. - 特許庁

わざわざ健康保険証や運転免許証の記載情報をコンピューターシステムに入力したり、設置されている複写機まで移動し複写しなくても、自動的にコンピューターシステムに入力されたり、客の目の前で、容易に貼り付け可能なラベルに複写するようにする。例文帳に追加

To allow description information of a health insurance card or a driver's license to be automatically input into a computer system and to allow the information to be readily copied on an adhesive label in face of a customer, without taking the trouble of inputting the description information into a computer system or going to a provided copier to copy the information. - 特許庁

火災受信機の汚れ警報の検出が、夜中に起こった場合でも、翌日以降に警報を行うことができ、管理者がわざわざ警報の確認等を行わなくてよく、又任意の時間にシステム全体の感知器の汚れを一括で確認できるような火災受信機を提供する。例文帳に追加

To provide a fire receiver which can give an alarm on next and succeeding days even if the dirt alarming of the fire receiver is detected in the middle of night, eliminates the need to confirm the alarm by an administrator at each time, and makes it possible to confirm the dirt of sensors of the whole system at an arbitrary time. - 特許庁

出湯栓13は、高周波誘導加熱コイル12による誘導加熱により、原料鋳鉄よりも遅れて溶解するために、出湯栓13をわざわざ引き抜くことなく、るつぼ11内の金属溶湯30を鋳型20に供給することができる。例文帳に追加

Since the tapping plug 13 is melted later than raw material cast iron by induction heating by a high frequency induction heating coil 12, molten metal 30 in the crucible 11 can be supplied to a casting mold 20 without bothering to draw out the tapping plug 13. - 特許庁

操作パネルに設けられた共通の開口に対して操作ノブと目隠部材のいずれか一方を選択的に配置する場合において、操作パネルをわざわざ取り外すことなく操作ノブと目隠部材を簡単に交換できる車載用電子機器の操作パネル装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an operation panel for a vehicle-mounted electronic equipment capable of simply replacing an operation knob and a blindfold member without taking trouble to remove the operation panel, in the case of selectively arranging either the operation knob or the blindfold member at a common opening provided at the operation panel. - 特許庁

彼は軽業的にパスを受け取り、逆転のタッチダウンを決めた。例文帳に追加

He received the pass acrobatically and made a come-from-behind touchdown.  - Weblio英語基本例文集

《諺》 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする.例文帳に追加

Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.  - 研究社 新英和中辞典

《諺》 菓子は食べたらなくなる 《同時に両方よいことはできない》.例文帳に追加

You can't eat your cake and have it (too).  - 研究社 新英和中辞典

《諺》 料理人が多すぎるとスープができそこなう, 「船頭多くして船山に上る」.例文帳に追加

Too many cooks spoil the broth.  - 研究社 新英和中辞典

今になって私は「時は金なり」という諺の真理を悟った.例文帳に追加

I now saw the truth of the proverb that time is money.  - 研究社 新英和中辞典

《諺》 早寝早起きは人を健康で金持ちにそして賢くする.例文帳に追加

Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.  - 研究社 新英和中辞典

16歳の時、給費生として逓信省電信修技学校に入る。例文帳に追加

Given a scholarship he entered the National School of Electro-Communications at sixteen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「風呂敷」を使って自在にものを包むための基本となる技は「結び」である。例文帳に追加

The basic technique to wrap up things freely in Furoshiki is 'Musubi' (knot).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際には引き落としなど引く技もあるが、ほめられない。例文帳に追加

There are some pulling techniques such as hikiotoshi (hand pull-down) in fact, but many people do not like such techniques.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義時は「凡そこの如き災いに遭うは、官仕の習いなり。例文帳に追加

Yoshitoki said, "It is a practice of officials to meet with this kind of trouble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文政4年(1821年)、江戸番町に年中災い続きの家があった。例文帳に追加

In 1821, there was a home in Bancho, Edo where misfortune continued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「タマの戦や禍は見当とれまいがな、神のミコトにきけよ。」例文帳に追加

You won't be able to imagine the war and maelstrom of spirits, so you need to ask God.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この連続技は特に難しく,これをできる選手はほとんどいない。例文帳に追加

This sequence is particularly difficult and few athletes can do it. - 浜島書店 Catch a Wave

消泡性(初期消泡性)に優れる消泡剤を提供することである。例文帳に追加

To provide a defoaming agent with excellent defoaming properties (early defoaming properties). - 特許庁

ゲーム装置における敵キャラクタの能力・技割り振りシステム例文帳に追加

ABILITY/SKILL ALLOCATION SYSTEM OF ENEMY CHARACTER IN GAME APPARATUS - 特許庁

自動販売機や店舗などに移動体の利用を予約できる手段を備えたので、移動体の利用客がわざわざ移動体の待ち合わせ場所に行かなくとも予約ができるようになり、利用客は自動販売機や店舗で買い物を楽しみながら移動体がくるのを待つことが可能になる。例文帳に追加

A vending machine, a shop, or the like are provided with a means by which users can reserve use of a mobile object, and therefore, customers who will use the mobile object can reserve use without going to a place for the mobile object, and customers can wait for the mobile object to come while enjoying shopping at the vending machine or in the shop. - 特許庁

合気道では「相手の欲するところを自ら与える」などと言い、一般的に相手の攻撃に対する防御技・返し技の形をとる。例文帳に追加

In aikido, there is a phrase, 'voluntarily offer what the opponent wants,' and defensive techniques and kaeshi waza (returning the opponent's waza (technique) immediately) are common forms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

消泡剤の添加量に対して得られる発泡抑制の程度を簡便に向上できる消泡剤の添加方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method of adding a defoaming agent capable of simply improving the degree of foaming suppression obtained for the addition amount of the defoaming agent. - 特許庁

通常の給紙トレイ(本体トレイ,バンクなど)に格納することのできない長尺の転写紙に関して、転写紙サイズをわざわざ定規やメジャーなどによりユーザーが測定することなく、簡便かつ正確に検出できるようにする画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image formation device capable of easily and precisely detecting a transfer paper sheet without a user measuring the size of the transfer paper sheet with a ruler or a measure concerning the lengthy transfer paper sheet which cannot be stored in a normal sheet feeding tray (body tray, bank, etc.). - 特許庁

製麺適性の判定のために麺類をわざわざ製造するという手間を要せずに、小麦粉を主原料とし、加水下に混練して調製したドウの製麺適性を簡便・迅速に、かつ正確に行うことのできる、ドウの製麺適性の判定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for judging noodle-making suitability of dough, with which wheat flour as a main raw material is kneaded with water to prepare dough and noodle-making suitability of the dough is judged simply, rapidly and accurately without taking much time or labor of purposely producing noodles for judging noodle-making suitability. - 特許庁

坐剤1に、長手方向軸線に沿って延びる突起部1bを形成しておき、坐剤挿入具2には、坐剤1の突起部1bを収容可能な開口を一端に設けておく。例文帳に追加

A projected part 1b extending along a longitudinal direction axial line is formed in a suppository 1, and an opening that can house the projected part 1b of the suppository 1 is arranged in a suppository insertion implement 2 at one end. - 特許庁

搭載する2次バッテリ電池が消耗しても、わざわざ充電するために充電ステーションに戻る必要もなく、充電ステーションが不要になるとともに、充電時間にロボットが使用できないといった問題も軽減され、長時間の無充電稼動できる個人利用向けロボットを提供する。例文帳に追加

To provide a robot for personal use wherein it is not necessary to return to a charging station for charging if a mounted secondary battery is used up to dispense with the charging station, and the problem wherein the robot is not available during the charging period is solved, and which can work without charging for a long time. - 特許庁

例文

一方日本書紀においては「巧みに俳優(わざおぎ)をなし」とあり、これは神の業をその身に招いて観衆を楽しませる姿を表している。例文帳に追加

A description of 'takumini wazaogi o nashi' appears in the Nihonshoki, and it means a performer entertaining an audience with the skills bestowed upon him/her by the deities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS