1016万例文収録!

「まえはらにし4ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まえはらにし4ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まえはらにし4ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 191



例文

特許庁は,インドを指定する国際出願に対応してされた出願の処理を,(4)(i)に定める期限の満了前に開始してはならない。例文帳に追加

The Patent Office shall not commence processing of an application filed corresponding to international application designating India before the expiration of the time limit prescribed under sub-rule (4)(i).  - 特許庁

 消防庁長官は、第一項の規定により調査をする市町村長等(総務大臣を除く。)から求めがあつた場合には、同項の調査をすることができる。この場合においては、前二項の規定を準用する。例文帳に追加

(4) The Commissioner of the Fire and Disaster Management Agency, at the request of a municipal mayor, etc. (excluding the Minister of Internal Affairs and Communications) who conducts an investigation pursuant to the provision of paragraph (1), may conduct an investigation set forth in said paragraph. In this case, the provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

慶長4年(1599年)、五大老の前田利家の死後に加藤清正らが三成殺害を企てた事件には、嘉明も襲撃メンバーに参加している。例文帳に追加

He participated in the attempted Mitsunari assassination incident in 1599, planned by Kiyomasa KATO after the death of the Gotairo, Toshiie MAEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザが放送番組をテレビ2で視聴している際、カメラ前で訪問者Obを検出した場合には、放送番組の映像に重ねてモニタ31の一部にカメラの撮影画像31bを追加表示させる。例文帳に追加

When a user watches a broadcast program with the TV set 3, if the camera 4 senses the figure Ob of a visitor in front of the camera 4, an image 31b sensed by the camera 4 is added to the image of the broadcast program to be superimposed and displayed on a part of monitor 31. - 特許庁

例文

命令は4月5日に西念の下に届き、越後国鳥坂城に構える城資盛を激戦の末に破った(建仁の乱)。例文帳に追加

After receiving the order on April 5, 1201, Sainen fought a fierce battle with Sukemori JO who stood ready to fight at Tossaka-jo Castle in Echigo Province, before defeating him (Kennin War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

(4) 技術水準に関する報告書は,引用された文献に関し,その刊行が優先権主張日前であること,優先権主張日と出願日との間にあること,及び優先権主張日当日であること又はそれに続く日であることを明白に記載しなければならないものとする。例文帳に追加

4. The report on the state of the art shall, regarding the documents cited, distinguish between those published before the priority date, between the priority date and the filing date, and on the priority date or subsequently. - 特許庁

その傾斜部12,13によって、起立放射主面部17の伸長先端部は、底面部の上方側又は底面部よりも上方手前側の底面部近接位置に配置できる。例文帳に追加

Owing to the inclined portions 12, 13, an extension tip portion of the upright radiation main surface portion 17 can be disposed on a position near the bottom surface portion upward the bottom surface portion 4 or upward and frontward of the bottom surface portion 4. - 特許庁

デバイス1は、全長の3分の2を占め、バルーン3に密着している範囲aと、全長の残りの3分の1の部分に相当し、使用前はバルーン3に密着せず、軽く広がった範囲bからなるステントを有する。例文帳に追加

This device 1 has a stent 4 comprising a scope 4a amounting to two thirds of the total length and adhered to a balloon 3 and a scope 4b corresponding to the remaining one third, not adhered to the balloon 3 before use and being slightly spreading. - 特許庁

施工前においては、スリーブ3とこれに圧入されたプラグとが、拡張部7内周の嵌合突起部8とプラグ側のネック部11との凹凸嵌合により位置決めされている。例文帳に追加

Before execution of works, the sleeve 3 and the plug 4 pressed into the sleeve are positioned at an inlaid combination between a fitting projection 8 in an inner periphery of an expansion portion 7 and a neck 11 at a plug 4 side. - 特許庁

例文

(4)は,訂正又は限定された明細書の英語翻訳文が庁へ提出され,かつ,所定の手数料が所定期間の終了前に納付されない限り,フランス語若しくはドイツ語で行われた訂正又は限定には適用しない。例文帳に追加

Subsection (4) shall not apply to an amendment or a limitation made in French or German unless a translation in English of the specification as amended or limited is filed at the Office and the prescribed fee is paid before the end of the prescribed period.  - 特許庁

例文

ここで、接続具本体3は、内挿筒部3aの基端から外側に張り出した張出部3cと、張出部3cから手前側に突出して、移動スリーブの移動を止める二つのストッパ壁3d、3dとを有する。例文帳に追加

The connector main body 3 contains an overhanging section 3c overhanging from the base end of the inserting tube 3a outward, and two stopper walls 3d and 3d projecting from the overhanging section 3c toward the front side, and stopping the movement of the moving sleeve 4. - 特許庁

(4) 庁は,(1)若しくは(2)にいう条件を満たさないか又は(3)に基づいて認められない期限の延期又は手続の継続に係る請求を拒絶する。庁は,請求を拒絶する前に,請求人に対し,請求拒絶の根拠である理由に対する陳述を提示する機会を与えるものとする。例文帳に追加

(4) The Office shall refuse request for extension of time limit or continuation of proceedings which fails to comply with conditions referred to in paragraphs (1) or (2) or is not allowable under paragraph (3); before the request is refused, the Office shall enable the requester to present the statement to ascertained reasons on basis of which the request is to be refused. - 特許庁

2012年 4 月の ASEAN首脳会議においては、これらを踏まえ、東アジア地域包括的経済連携(RCEP)について年末までの交渉開始を目指す旨の議長声明が発出されている。例文帳に追加

Based on these efforts, the chairman’s statement, which set a target to initiate negotiations toward Regional Comprehensive Economic Partnership for East Asia (RCEP) by the end of the year, was issued at the ASEAN top-level meeting in April 2012. - 経済産業省

(4) 国防上の利益にとり必要な場合は,国防省は,産業財産登録庁と連絡するものとし,前項に定める5月の期間満了前に,産業財産登録庁は,当該特許手続の秘密を保持することを命令し,これに従い出願人にその旨通知することができる。例文帳に追加

(4) Where the national defense interests so require, the Ministry of Defense shall contact the Registry of Industrial Property so that before expiration of the period of five months provided for in the preceding paragraph the latter may order that the patent procedure be kept secret and inform the applicant accordingly. - 特許庁

(4) 期間の延長申請が異議申立書提出期間の終了後に行われたときは、登録官は、その申請が当該期間の終了前に行われなかったことに十分な理由があると合理的に認める場合を除き、その延長を許可してはならない。例文帳に追加

(4) If an application for extension of time is made after the period for filing a notice of opposition has ended, the Registrar must not grant the extension unless the Registrar is reasonably satisfied that there is sufficient reason for the application not being made before the end of that period. - 特許庁

半導体チップ3を基板に超音波ボンディングする前に、超音波振動子5によりホーン2aを発振させる予備運転を行い、ボンディングツール2を常温から38℃程度まで暖める。例文帳に追加

Before a semiconductor chip 3 is subjected to ultrasonic bonding to a substrate 4, the preliminary operation is performed which oscillates a horn 2a by using an ultrasonic vibrator 5, and the bonding tool 2 is warmed from a normal temperature to about 38^OC. - 特許庁

(2) 事件に関して正当な事由があるときは,出願人は,(1)によって定められた期限内に,特許庁が定めた期間の延長を請求する権利を有する。期間延長の請求は,期限前に特許庁にしなければならない。期間延長に関する特許庁の決定は,最終的なものである。 (2003年1月29日。2003年4月1日施行-RT I 2003, 18, 106; 2004年3月10日。2004年5月1日施行-RT I 2004, 20, 141)例文帳に追加

(2) In justified cases, an applicant has the right to request the extension of a term set by the Patent Office within the time limits provided by subsection (1) of this section. The application for an extension of the term shall be filed with the Patent Office before the due date. The decision of the Patent Office regarding an extension of a term is final. (29.01.2003 entered into force 01.04.2003 - RT I 2003, 18, 106; 10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)  - 特許庁

探触子()から棒状部材(1)の一端面に超音波を入射し、他端面からの底面波エコー(B)の前に棒状部材内部の外周面との界面で反射されて戻ってくる反射波エコー(A)を観測する。例文帳に追加

An ultrasonic wave is radiated from a probe 4 to one end face of the rod-shaped member 1, and a reflected wave echo A, which is reflected on an interface with the outer circumferential face of the rod-shaped member inside and returned before a bottom face wave echo B from the other end face, is observed. - 特許庁

パチンコ機1は、遊技島に固定される外枠2と、外枠2の正面側において扉のように開閉可能な前枠とを備え、前枠を開くことにより、内部の点検、調整等ができる。例文帳に追加

A Pachinko machine 1 is provided with an outer frame 2 fixed on a play island and a front frame 4 capable of being opened and closed like a door on the front side of the outer frame 2 to check and adjust its inside by opening the front frame 4. - 特許庁

また、ASEAN 側 か ら、これまでの EAFTA、CEPEA の取組を踏まえ、これらを踏まえた概念として東アジア地域包括的経済連携の枠組み(RCEP:アールセップ)が提案されており、2012 年 4 月の ASEAN首脳会議において、年末までの RCEP の交渉開始を目指す旨の議長声明が発出された。例文帳に追加

Based on the past initiatives toward EAFTA and CEPEA, ASEAN has proposed the framework of the Regional Comprehensive Economic Partnership for East Asia (RCEP), and a chairman’s declaration was issued at the ASEAN top-level meeting in April 2012 to the effect that negotiation for RCEP would be initiated by the end of the year. - 経済産業省

干渉計1において、波面変調前の光21の経路に沿って、偏光ビームスプリッタ2、ファラデーローテータ3、立方体型ハーフミラー、波面変調器5をこの順に設ける。例文帳に追加

In this interferometer 1, a polarized beam splitter 2, a Faraday rotator 3, a cubic half mirror 4 and a wavefront modulator 5 are provided, in this order along the route of light 21, before wavefront modulation. - 特許庁

意匠登録の出願に関連して局長の納得する様式によって当該意匠の同一表示4部又は見本4部を提出しなければならない。表示が提供された場合は,局長は登録前に何時でも見本又は追加表示の提供を命じることができる。例文帳に追加

There shall be furnished in connection with an application for the registration of a design four identical representations of the design, in a form satisfactory to the Commissioner, or four specimens. Where representations are supplied, the Commissioner may at any time before registration require specimens or additional representations. - 特許庁

従業者発明を扱う第4部の規則を適用し訴訟を提起する前に,当該紛争は産業財産登録庁による調停に付さなければならない。例文帳に追加

Before bringing any judicial action based on application of the principles of Title IV of the present Law dealing with employees' inventions, the dispute shall be brought before the Registry of Industrial Property for conciliation. - 特許庁

靴下(1)に足指付近に開き口(2)を設け、切り離された前後に押え止め下の前()と押え止め下の後(5)を設け、上から布(3)を覆い、布(3)の裏側部分に押え止め上の前(6)と押え止め上の後(7)を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The sock 1 has the following structure: an opening 2 is formed near a toe part; a lower front pressure hold 4 and a lower back pressure hold 5 are provided at the front and back cut-off part covered with a cloth 3; an upper front pressure hold 6 and an upper back pressure hold 7 are provided at the back side of the cloth 3. - 特許庁

(10) 第29条(2)(b)に基づいて調査及び審査報告を求める請求,又は第29条(2)(c)(i),(d)(i)若しくは(e)(i)若しくは(4)に基づいて審査報告を求める請求を提出するための期間が第29条(7)に基づいて延長された場合は,審査官は,次の期間の満了前に調査及び審査報告又は審査報告を登録官に送付する。 (a)(i) 宣言された優先日,若しくは (ii) 宣言された優先日が存在しない場合は,当該出願の出願日, から57月,又は (b) 第20条(3),第26条(6)若しくは第47条(4)に基づいて新規出願がされているときは,当該新規出願が実際に提出された日から57月例文帳に追加

(10) Where the period for filing a request for a search and examination report under section 29(2)(b) or a request for an examination report under section 29(2)(c)(i), (d)(i) or (e)(i) or (4) has been extended under section 29(7), the Examiner shall send the search and examination report or examination report to the Registrar before the expiry of -- (a) 57 months from -- (i) the declared priority date; or (ii) where there is no declared priority date, the date of filing the application; or (b) where a new application is filed under section 20(3), 26(6) or 47(4), as the case may be, 57 months from the actual date of filing of the new application. - 特許庁

Y軸方向のワーク積載領域を拡張するには、拡張寸法Y1だけサドルから離間する方向にずらした拡張前側位置P2に、コラム3の前端面10Aを一致させ、ボルト及びピンを使って、コラム3をコラム取付面2に固定する。例文帳に追加

For expanding the workpiece loading region in the Y-axis direction, the front end surface 10A of the column 3 is matched with an expansion front position P2 shifted in the separating direction from the saddle 4 by an expansion dimension Y1, and the column 3 is fixed to the column mounting face 2 using a bolt and a pin. - 特許庁

第11条 (2)及び(4),第12条 (2)及び(7),第13条 (1),(2)及び(8),並びに第18条 (5)及び第19条 (2)に定められている期間は,特許庁又は審判部の何れかが,3月を超えない一定の期間,延長することができる。ただし,当該延長についての請求が問題となっている期間の満了前に特許庁によって受領され,かつ,期間延長手数料が納付されることを条件とする。例文帳に追加

The terms prescribed in Article 11, Paragraphs 2 and 4, Article 12, Paragraphs 2 and 7, and Article 13, Paragraphs 1, 2 and 8, as well as in Article 18, Paragraph 5 and Article 19, Paragraph 2 of this Law, may be extended, by the Patent Office or the Board of Appeal respectively, for a certain period of time, but for no longer than three months, provided that the request for such extension has been received by the Patent Office before the expiration of the term in question and that the fee for extension of the term has been paid. - 特許庁

タイル2の凸部2bの外周より張り出した張出部2cの裏面と目地凸条の表面bとの間に、凹部3内からはみ出す余剰の接着剤6を逃がし込む隙間Sを形成している。例文帳に追加

Between the reverse of an extending portion 2c extending from the outer periphery of the protruded portion 2b of the tile 2 and a surface 4b of the joint protruded strip 4, a space S is formed into which extra adhesive 6 sticking out of the recessed portions 3 escapes. - 特許庁

出頭要求書は,その訴訟が第23p条(4)に基づいて管理委員会に知らされてから,又は訴訟について第23q条(6)に基づいて処理の続行がされてから8週間以内,かつ,遅くとも聴聞の2週間前に,書留郵便により発出されるものとする。例文帳に追加

The call to appear shall be issued by registered letter a maximum of eight weeks after the complaint has been brought to the supervisory board’s attention on the ground of Article 23p(4) or after the supervisory board has further handled the complaint on the ground of Article 23q(6), and at least two weeks before the hearing. - 特許庁

 法務大臣は、前二項の規定により理事長又は監事を解任しようとするときは、あらかじめ、最高裁判所の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(4) The Minister of Justice shall obtain the opinions of the Supreme Court prior to dismissing the President or an inspector pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この一件は、危険を承知の上で毒性の高い肝を実に四人前も食らげた三津五郎がいけなかったのか、フグ調理師免許を持っているはずの板前の包丁捌きがいけなかったのかで、従前にはなかった大論争を引き起こしたことでも名高い。例文帳に追加

This incident caused a heated debate, over whether Mitsugoro was at fault for being fully aware of the danger yet consuming 4 servings of highly poisonous liver, or if the chef was at fault for making a mistake in cleaning the fish even though he was supposedly a licensed puffer fish chef.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした政権運営をめぐって、大老・前田利家や五奉行の石田三成らの反感を買い、慶長4年(1599年)1月19日、家康に対して三中老の堀尾吉晴らが問罪使として派遣された。例文帳に追加

Concerning such operations of the government, Ieyasu aroused antipathy of Toshiie MAEDA, tairo (the person at the highest post of the government), and Mitsunari ISHIDA, one of Go-bugyo, and on January 19 (in the old calendar), 1599, Yoshiharu HORIO, San-churo (an arbitrator), was sent to Ieyasu as an envoy for checking the crime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第82条(1)にいう命令が発出された場合において,発明の実施を継続するための又は発明を実施するための非排他的ライセンスの付与に関する第82条(2)に基づく請求は,前の所有者が行うときは同人が長官により命令の発出を通知されてから2月以内に,ライセンシーが行うときは同人が長官により命令の発出を通知されてから4月以内に行う。例文帳に追加

Where an order referred to in section 82(1) is made, a request under section 82(2) for the grant of a non-exclusive licence to continue using or, as the case may be, to use the invention shall, if made by any previous proprietor, be made within two months, and in the case of any licensee, four months, of his being notified by the Controller of the making of the order. - 特許庁

ヒストグラム算出部は、原画像について正規化前の平均と標準偏差を算出し、正規化パラメータ算出部8は、目標物を含む領域の分布が拡張されるように、正規化後の平均と標準偏差を算出する。例文帳に追加

A histogram calculation part 4 calculates average and standard deviation before normalization for an original image and a normalization parameter calculation part 8 calculates average and standard deviation after the normalization so that distribution of areas including the object is extended. - 特許庁

空間光変調素子(像面5付近に配置)上に形成された光学像をスクリーン上に拡大投写する本発明の投写レンズ1を、スクリーン側から像面5側に向かって順に配置された、前側レンズ群2と後側レンズ群3とにより構成する。例文帳に追加

The projection lens 1 to make expansion projection of the optical image formed on a spatial light modulation element (disposed close to the image plane 5) on a screen 4 is built up with a front lens group 2 and a rear lens group 3 arranged sequentially from the screen side 4 to the image plane 5 side. - 特許庁

一方、この土鍋1を200V電源用のIH調理器10に使用した場合には、万が一空焚きをしてしまった場合であっても、発熱層の赤熱等の危険な状態となる前に、IH調理器10に備えられている過熱防止センサ13が働くため、安全を確保することができる。例文帳に追加

In the case of using the casserole 1 for an IH cooker 10 for 200V power source, even when the cooker heats an empty, an overheating prevention sensor 13 provided for the IH cooker 10 operates before reaching a dangerous state such as becoming red-hot of the heating layer 4, so that safety is secured. - 特許庁

インドを指定する国際出願に係る出願人は,(4)(i)に定める期限前に, (a) 本規則に基づく,及び条約に基づいて制定された規則に基づく所定の方法で,特許庁に所定の国内手数料及びその他の手数料を納付しなければならず,例文帳に追加

An applicant in respect of an international application designating India shall, before the time limit prescribed in sub-rule (4)(i), - (a) pay the prescribed national fee and other fees to the patent office in the manner prescribed under these rules and under the regulations made under the Treaty;  - 特許庁

第46条 (1),第46a条,第47条 (2)及び(4),第47a条 (2)並びに第58条 (2)に定められた期限の満了前に提出された出願人の請求により,当該期限は,所定の手数料を納付して3月間,ただし,2回を限度として延長することができる。例文帳に追加

At the applicant’s request, submitted before expiration of the time limits as laid down in Article 46 (1), Article 46a, Article 47 (2) and (4), Article 47a (2) and Article 58 (2), such time limits may be extended by three months, but not more than twice, on payment of the prescribed fees.  - 特許庁

なお、この事件が発生する前の4月16日(旧暦)(5月14日)に、久光は近衛忠房らに公武合体を説いた意見書を提出し、朝廷から浪士鎮撫の勅命を受けていた。例文帳に追加

Incidentally, Hisamitsu submitted a written statement concerning Kobu-gattai to Tadafusa KONOE on May 14, prior to the Teradaya incident, and received an Imperial order to pacify masterless samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リブ付きスパイラル鋼管2の製造方法において、成形ロール3,,5で2点支持1点集中荷重の曲げ加工を施す前に、熱延鋼板1を予め加熱しておくことを特徴とするリブ付きスパイラル鋼管の製造方法。例文帳に追加

In the method of manufacturing the ribbed spiral steel tube 2, a hot-rolled steel sheet 1 is preliminarily heated before applying bending work by two-point supporting and one-point concentrated load with forming rolls 3, 4, 5. - 特許庁

一側に出入り口3を有する寿司店の店舗構造において、店舗1の一面に、出入り口3と、全面が透明に形成された一枚の矩形のガラス窓のみとを配置し、ガラス窓の奥側に、前側を向いて作業可能に配置された調理台13を設けている。例文帳に追加

In the store structure of the sushi store having a door-way 3 in one side, the door-way 3 and one sheet of rectangular glass window 4 formed in the whole transparent surface are only arranged to the whole surface of the store 1, and a buffet 13 placed toward the front side in a workable manner is provided to the inner part of the glass window 4. - 特許庁

化合物半導体結晶ウェハに研磨液を供給しながら研磨布5で研磨する方法において、研磨液にアルカリ性水溶液を用いることにより、研磨液の表面張力が低下し、ポリッシュ終了後に化合物半導体結晶ウェハを研磨布5から取り外す時のヘイズが少なくなる。例文帳に追加

In a polishing method using a polishing cloth 5 while a compound semiconductor crystal wafer 4 is applied with a polishing liquid, use of an alkali water solution as the polishing liquid decreases the surface tension of the polishing liquid, so that the haze is less, when the compound semiconductor crystal wafer 4 is dismounted from the polishing cloth 5 after polishing is completed. - 特許庁

上記課題を解決するために、本発明の静電容量方式タッチパネル装置は、複数の検出期間設定手段18〜20と、電極範囲設定手段21とから構成され、タッチ入力を検出した電極3,を基準にして予め決められた距離範囲にある電極3,における検出期間を、タッチ入力を検出する前の検出期間よりも大きく設定して検出することを特徴とする。例文帳に追加

A capacitance type touch panel device includes: a plurality of detecting period setting means 18 to 20; and an electrode range setting means 21, and detects a touch input by setting the detection periods of electrodes 3 and 4 within a distance range predetermined with the electrodes 3 and 4 which have detected the touch input as a reference larger than the detection period before the touch input is detected. - 特許庁

これは両科統合後の天長4年(827年)文章博士都腹赤の上奏(『本朝文粋』、ただし腹赤は2年前に没しており、生前に行われたものか)によって撤廃されたものの、貴族子弟の文章生採用が事実上認められたために白丁文章生は貴族文章生によって圧迫を受けるようになった。例文帳に追加

Although this was abolished due to monjo hakase MIYAKO no Haraaka's report to the throne in 827 after the merger of the two subjects ("Honcho monzui" (anthology of waka poems and prose written in classical Chinese), as Haraaka died two years before, it may have been done when he was alive), sons of nobles were subsequently allowed to be adopted as monjosho and monjosho from hakucho families were put under pressure from monjosho from the noble families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

店舗1を外側から正面視すると、店舗1の営業中であれば、調理台13の奥側には、ガラス窓側を向いて寿司を握っている店員の姿を目視することができ、調理台13の手前側には順番待ちをしている顧客の姿を視認できる。例文帳に追加

When the store 1 is seen from the outside as a front view, in the case the store 1 is in business, a figure of a sushi craftsman making a sushi by turning his/her face toward the glass window 4 side can be viewed, and the figures of customers waiting for their turns can be visually recognized on this side of the buffet 13. - 特許庁

荷棚板3は、荷物棚全長に渡り一様な断面を有する長尺の前側及び後側枠部材,5と、それらの間に緩衝材6A,6Bを介して挟まれて支持される棚板部材7とを備える。例文帳に追加

The baggage shelf board 3 includes: long size front side and rear side frame members 4 and 5 having a uniform cross section over the total length of a baggage shelf; and a shelf board member 7 supported by being sandwiched between these via shock absorbing materials 6A and 6B. - 特許庁

(4) 特許付与に関して特許庁が決定を下す前に,関連する申立,権利の承継を証明する書類及び国の手数料の納付を確証する書類が受領されている場合は,特許出願を他人に移転することができる。特許出願の審査は,新たな出願人について続行する。例文帳に追加

(4) Before the Patent Office has taken the decision regarding the grant of a patent, the patent application may be transferred to another person if a relevant submission, a document certifying the succession of rights and a document confirming the payment of the State fee has been received. The examination of the patent application shall be continued in relation to the new applicant. - 特許庁

この際、信長は従五位下に叙せられたのに対して、信基は故入道相府の戸に入っている(4年前に死去した道長の戸籍に入っている。つまり養子関係にある)ために従五位上に叙せられた事が記されている。例文帳に追加

At that time, while Nobunaga was promoted to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Nobumoto was, as described, promoted to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) because Nobumoto was in the family register of late Nyudosofu (He was in the family register of Michinaga, who had died four years before; that is, they were united by adoptive ties).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(6) 庁は,(1)及び(3)にいう条件が遵守されていない場合,(5)に従って認めることが不可能な場合,又は請求人が(4)に基づいて自己の陳述を証明しなかった場合は,原状回復の請求を拒絶する。ただし,当該拒絶の前に,庁は,拒絶理由として確定した事由について応答する機会を請求人に与えなければならない。例文帳に追加

(6) The Office shall refuse the request for restitutio in integrum which fails to meet the requirements pursuant to Subsections (1) and (3), or to which the restriction pursuant to Subsection (5) applies or if the applicant who requests has not proven his statements pursuant to Subsection (4); before the refusal of the request the Office shall enable the person who requests it to respond to the ascertained reasons on the basis of which it is to be refused. - 特許庁

例文

これより前の慶長14年(1609年)に幕府は三貨の御定相場として「金一両=銀五十匁=永楽通宝一貫文=鐚銭四貫文」と定めた。例文帳に追加

Previously, in 1609, the shogunate implemented the following fixed exchange rate: '1 ryo of gold was equal to 50 monme of silver, which was equal to 1 kanmon of Eiraku-tsuho, which was equivalent to 4 kanmon of bitasen.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS