1016万例文収録!

「を組む」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > を組むに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を組むの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1197



例文

ホストシステムは電源復帰までにかかる時間を知ることができるため、この時間間隔内に終了するタスクをハードディスクドライブが立ち上がるまでの間に実行するようスケジュールを組むことができ、ホストシステム内でのシステム全体のタスクのスケジュールを最適化することができる。例文帳に追加

Since a host system recognizes the time required for power restoration, a schedule is made so as to execute a task to be ended within the time interval before the hard disk drive is started and the schedule of the task of the entire system inside the host system is optimized. - 特許庁

掲示板表示画面100のメッセージリスト121上の各メッセージに対し、当該画面100を閲覧しているユーザがそれら各メッセージに対してどのように取り組む予定かを示す処理状態を入力する処理状態欄122を設けた。例文帳に追加

For each message on a message list 121 on a bulletin board display screen 100, a handling state field 122 is set to enter a handling state indicating how a user browsing the screen 100 will handle each message. - 特許庁

繊維材を編む又は組むことによって成る筒状部材内に基材としての膨張黒鉛を充填して成るヤーンを、廉価に実使用できるようにすべく、生産性に優れる状態で作成できるようにするためのヤーンの製造方法を実現して提供する。例文帳に追加

To realize a method for producing a yarn obtained by filling expanded graphite as a base material in a tubular member obtained by knitting or braiding a fibrous material, in an excellent state of productivity so as to be able to actually and inexpensively use the yarn. - 特許庁

これらの分析を踏まえ、先ほども述べましたように「地域資源」を活用した中小企業の新事業展開、事業再生に取り組む中小企業への支援、起業・再起業を促す環境の整備などの諸施策の強化・遂行といった中小企業対策に全力を尽くしてまいります。例文帳に追加

On the basis of these analyses, we will take all necessary measures to assist SMEs to develop new businesses that make use of "local recourses" as mentioned earlier, support SMEs that are working to revitalize their businesses, and strengthen and enforce measures for developing an environment that encourages the launch of new businesses and the re launch of former businesses. - 経済産業省

例文

我々は、貿易及び投資の自由化と円滑化が雇用の維持と創出の鍵であることを認識するとともに、引き続き、あらゆる形態の保護主義を排し、開かれた市場を維持し、今次経済危機下に導入された貿易歪曲的な措置を撤廃するよう取り組む例文帳に追加

We recognize that the liberalization and facilitation of trade and investment is the key to maintaining and creating employment, and remain committed to rejecting all forms of protectionism, keeping our markets open, and taking steps to rollback trade distorting measures introduced during the crisis.  - 経済産業省


例文

農商工連携を含めた6 次産業化の取組を推進するため、農林漁業者と食品事業者が安定的な取引関係を確立して行う食品の加工・販売等に取り組む場合に必要な食品の加工施設、農林漁業用機械等の整備の支援を行った。例文帳に追加

Support was provided for the development of food processing facilities and agricultural, forestry, and fishery machinery, etc. required by agricultural, forestry, and fishery businesses for the development of stable business relations with food businesses and to engage in food processing and distribution, etc. in order to promote the initiatives (including those undertaken by agricultural-commercial-industrial collaborations) to promote primary producersdiversification into processing and distribution.  - 経済産業省

我々は,貿易協定やAPEC地域の経済統合という目的を推し進めるための主要な方法であるアジア太平洋自由貿易圏を通じることを含め,次世代型の貿易・投資課題に取り組むことによって,2011年にこれらの目的を追求した。例文帳に追加

We have pursued these objectives in 2011 by addressing next-generation trade and investment issues, including through our trade agreements and a Free Trade Area of the Asia-Pacific, which is a major instrument to further APEC’s regional economic integration agenda.  - 経済産業省

その中にあって、特に地域における多様な中小企業の再生に取り組むため、03年に「産業活力再生特別措置法」を改正し、全都道府県に「中小企業再生支援協議会」を設置するとともに、地域中小企業再生支援ファンドを設ける等の対策を講じてきたところである。例文帳に追加

This resulted in the establishment of SME revitalization support councils in each prefecture, together with the implementation of measures such as the establishment of SME revitalization funds.  - 経済産業省

その中にあって、特に地域における多様な中小企業の再生に取り組むため、03年に「産業活力再生特別措置法」を改正し、全都道府県に「中小企業再生支援協議会」を設置するとともに11、地域中小企業再生支援ファンドを設ける等の対策を講じてきたところである。例文帳に追加

This resulted in the establishment of SME revitalization support councils in each prefecture, together with the implementation of measures such as the establishment of SME revitalization funds.  - 経済産業省

例文

「新成長戦略」について、質的転換を要するもの、目標は堅持するが工程を見直すもの、目標・工程とも堅持するもの、新たに取り組むもの等の検証を夏までに実施し、年内に日本再生のための戦略としての具体像を提示する。例文帳に追加

With regard to the New Growth Strategy, it will inspect items requiring a qualitative shift, those which are adhering to their objectives but for which their schedules should be revised, those adhering to both their objectives and schedules, those to be newly addressed, and so on by this summer. It will then present a concrete image for the strategy within the year for the sake of revitalizing Japan. - 経済産業省

例文

中小企業は、適切な動機付けによる技術・技能承継に取り組むとともに、企業の外部の主体との接触や連携を通じてイノベーション人材の育成を積極的に行い、絶え間ない技術革新を生み出す企業文化を形成していくことが必要であるといえよう。例文帳に追加

It could be said that it is necessary for SMEs to create a corporate culture which enables continuous technological innovation by proactively moving to train innovative personnel through interaction and coordination with outside entities, as well as motivating personnel in appropriate ways to encourage the transmission of technological and technical skills. - 経済産業省

まず、両省は、農商工連携の身近な成功事例を広報・普及することで、事業者が農商工連携に取り組む気付きを与えるため、2008年4月に、農商工連携の先進事例を分かりやすく取りまとめた「農商工連携88選」の選定・表彰を行った。例文帳に追加

In a bid to publicize and diffuse familiar success stories for agriculture-commerce-industry cooperation and encourage relevant enterprises to tackle such cooperation, the two ministries selected and recognized "the best 88 agriculture-commerce-industry cooperation projects" for a report compiling these successful agriculture-commerce-industry cooperation stories in an easy-to-understand manner in April 2008. - 経済産業省

第4節では、サービス産業における取引環境の課題という視点から、サービスの品質や価値に関する情報を顧客に対して十分に提供するなどにより、顧客の理解を深め、品質や価値を価格へ適切に反映できるよう取り組むことを課題として指摘した。例文帳に追加

In Section 4, we commented that, bearing in mind the service industry business environment, the issue is that of increasing customers' understanding by providing sufficient information to customers regarding the quality and value of services and to work to appropriately reflect quality and value in the price. - 経済産業省

本章では、こうした観点から、地域における中小企業の資金調達の実態を見ていくとともに、新たな資金調達手法が広がりを見せる中、地域における中小企業金融の機能を強化していくために、今後金融機関と中小企業が取り組むべき課題を示すこととしたい。例文帳に追加

In this chapter, we examine from this perspective the state of fundraising by SMEs in the regions and the challenges that financial institutions and SMEs must tackle in the future in order to strengthen the function of regional SME finance amid the current expansion of new fundraising schemes. - 経済産業省

そこで政府としては、こうした企業の取組を後押しすべく(1)輸出入環境の抜本的な整備、(2)国内事業コストを低下させるための環境整備、(3)産業の高付加価値化、新規産業の創出を支える環境整備を喫緊の課題と位置づけ、重点的に取り組むことが求められる。例文帳に追加

So the government is required to support these companiesefforts by positioning (1) drastic improvement of export and import environment, (2) improvement of the environment to reduce domestic business operating costs, and (3) creation of high-value added industry and improvement of environment that supports creation of new industry, as the urgent issues to focus on. - 経済産業省

競争環境の変化に伴い企業の個性化が求められる中で、企業が独自性を活かしながらCSRに取り組むことは、顧客、株主、従業員等のステークホルダーと価値を共有することを通じて、ステークホルダーから継続的に支持を取り付けることにつながるのである。例文帳に追加

As companies need to become distinct in the wake of the changes in the environment of competition, companies' efforts to address CSR issues on the strength of their uniqueness leads to continued support from stakeholders through the sharing of values with stakeholders such as customers, shareholders and employees. - 経済産業省

若者の応募機会の拡大について、事業主への周知・啓発、指導を徹底するとともに、企業等からの好事例の収集・分析、事業主への提供を行うほか、事業主団体と連携を図りつつ、応募機会の拡大等に取り組む事業主等への相談機能の強化を図る。例文帳に追加

It persists in well-known, enlightenment, and guidance of the young person's expansion at the application chance to the entrepreneur, who collects a good case such as the enterprises analyzed, and it offers it to the entrepreneur. In addition, cooperation is aimed at with the entrepreneur group, also entrepreneur who works on expansion at application chance etc., and encourages the strengthening of consultation content. - 厚生労働省

i) 水安全宣言に取り組むため両市開発委員会の主導より Water Safety Unit をそれぞれ設置する。この Unit を通じて飲料水供給部局と保健・教育セクターとの連携・協力の枠組み作りを進める(図 6-1を参照)。例文帳に追加

(1) To establish Water Safety Unit in development committees in both cities in order to work toward the Declaration of Safety of Drinking Water by their own initiatives. It is expected to develop framework of collaboration with health and education sectors in development committee through this unit. (Refer to Annex 1: Image of Water Safety Unit; example of project with HueWACO) - 厚生労働省

単一目的枠組みを用いる別の理由は,生態的地域(エコリレーション)を定義づけるための科学的に厳密な方法が場所ごと,縮尺ごとに異なる生態系構成要素を生じさせる過程に取り組むべきだという思考にあった。例文帳に追加

Another reason for using single-purpose frameworks stemmed from the belief that a scientifically rigorous method for defining ecological regions must address the processes that cause ecosystem components to differ from one place to another and from one scale to another. - 英語論文検索例文集

前章で述べたとおり,単一目的枠組みを用いる別の理由は,エコリージョンを定義づけるための科学的に厳密な方法が場所ごと,大きさごとに異なる生態系構成要素を生じさせる過程に取り組むべきだという考えにあった。例文帳に追加

Another reason for using single-purpose frameworks, as mentioned in the preceding section, stemmed from the belief that a scientifically rigorous method for defining ecological regions must address the processes that cause ecosystem components to differ from one place to another and from one scale to another. - 英語論文検索例文集

前章で述べたとおり,単一目的枠組みを用いる別の理由は,生態学的地域を定義づけるための科学的に厳密な方法が場所ごと,規模ごとに異なる生態系構成要素を生じさせる過程に取り組むべきだという思考にあった。例文帳に追加

Another reason for using single-purpose frameworks, as mentioned in the preceding section, stemmed from the belief that a scientifically rigorous method for defining ecological regions must address the processes that cause ecosystem components to differ from one place to another and from one scale to another. - 英語論文検索例文集

3 前項第二号に掲げる食料自給率の目標は、その向上を図ることを旨とし、国内の農業生産及び食料消費に関する指針として、農業者その他の関係者が取り組むべき課題を明らかにして定めるものとする。例文帳に追加

(3) Target rate of food self-sufficiency as referred to in the second item of the preceding paragraph shall be established in view of improving the rate and as a guideline for domestic agricultural production and food consumption, while identifying issues that farmers and relevant persons should address.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項第二号に掲げる水産物の自給率の目標は、その向上を図ることを旨とし、我が国の漁業生産及び水産物の消費に関する指針として、漁業者その他の関係者が取り組むべき課題を明らかにして定めるものとする。例文帳に追加

(3) Target rate of marine products self-sufficiency listed in the second item of the preceding paragraph shall be established, aiming at improving the rate, as a guideline for the domestic fishery production and consumption of marine products to identify the issues that fishery operators and other relevant person should address.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかしながら、IFRSそのものを我が国企業が用いて財務報告を行う場合には、コンバージェンスとは異なり、我が国の関係者がIFRSを理解し、使いこなすことができることが不可欠であり、各関係者は、以下のような課題に積極的に取り組む必要がある。例文帳に追加

However, unlike in the case of convergence, it is essential that involved parties in Japan gain an understanding of IFRS and be capable of applying them with ease for IFRS to be employed by Japanese companies in financial reporting.For this purpose, the parties involved must actively address issues such as the following.  - 金融庁

バーゼルⅡは、リスク計測の精緻化や市場規律の活用を通じて、各金融機関がリスク管理の高度化に向けて自発的に取り組むインセンティブを与えるものであり、各国においてもバーゼルⅡをできるだけ早期かつ着実に実施していくことが重要である。例文帳に追加

Given that Basel II provides incentives for financial institutions to engage voluntarily in further improvement of their risk management through the elaboration of risk measurement and the utilization of market discipline, it is important for other countries to implement Basel II as promptly and steadily as possible.  - 金融庁

今回の出張を通じて、欧州の経済・金融情勢と欧州の金融システムの安定に向けた今後の取組み等について、各国の当局者等と率直な意見交換を行い、現在抱える課題に欧州の当局者が真剣に取組む姿勢を直接伺うことができました。例文帳に追加

During the visit, I had a frank exchange of opinions with those officials about the economic and financial situations in Europe and future European efforts to stabilize the financial system and learned firsthand about their serious approach to the challenges they now face.  - 金融庁

同制度の確実な浸透に向けた広報等に積極的に取り組むとともに、金融トラブル連絡調整協議会等の枠組みも活用した運用状況のフォローアップを定期的に実施し、必要に応じ、更なる改善を図る点等について検討を行っていく。例文帳に追加

The FSA is actively performing public relations for the solid and wide implementation of this system, and uses the framework of the Financial Service Dispute Resolution Liaison Group to periodically perform follow-ups on the operation of the system. The FSA will investigate points for further improvements as needed.  - 金融庁

我々の現在の主要な優先事項は、必要な場合には、流動性支援の継続及び銀行の資本増強を通じて金融システムの問題に真正面から取り組むこと、並びに、共通の枠組み(別添)により、不良資産を処理することにより、貸出しを回復することである。例文帳に追加

Our key priority now is to restore lending by tackling, where needed, problems in the financial system head on, through continued liquidity support, bank recapitalisation and dealing with impaired assets, through a common framework (attached).  - 財務省

我が国は、かねてより、ETCが、主要な市場から遠く離れ、グローバル化する世界経済の中で不利な条件を抱えていることから、これらの国々が民主的な政治体制の下、改革に真剣に取り組む場合には、国際社会が一致してこれを支援していく必要性を強調してまいりました。例文帳に追加

These countries are at a disadvantage in the globalising world economy as they are distant from major markets. Japan has been stressing the need for concerted support by the international community should these countries earnestly address economic reforms under a democratic political system.  - 財務省

同国は、①テロリスト資産を特定し遅滞なく凍結するための適切な手続きの実施(特別勧告Ⅲ)及び②監督権限を有し、完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築(勧告26)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対処するよう取り組むべきである。例文帳に追加

Trinidad and Tobago should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by (1) implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets without delay (Special Recommendation III); and (2) establishing a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit, including supervisory powers (Recommendation 26).  - 財務省

同国は、①テロリスト資産を特定し遅滞なく凍結するための適切な手続きの実施(特別勧告Ⅲ)及び②監督権限を有し、完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保(勧告26)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対処するよう取り組むべきである。例文帳に追加

Trinidad and Tobago should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets without delay (Special Recommendation III); and (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit, including supervisory powers (Recommendation 26).  - 財務省

貿易関連の援助について、世界銀行は、まず貧困削減戦略プロセスにおいて貿易が重要な論点として認識され、途上国がオーナーシップを持って貿易円滑化のための措置をはじめとする、貿易関連の課題に取り組むよう助言を行っていくことが必要と考えます。例文帳に追加

Regardingaid for trade,” the World Bank must first make efforts to help developing countries recognize trade as an important element of the Poverty Reduction Strategy (PRS) process.The Bank should also provide useful advice to developing countries to let them address trade-related issues, including trade facilitation, with their ownership.  - 財務省

その際には、IMFとともに金融・企業セクターの構造問題に取り組むこととならんで、教育や衛生などの基本的な社会支出を確保し、最も弱いグループの人々を保護し、地域社会の安定を図ることが極めて重要であります。例文帳に追加

Alongside this, it is even more essential for the Bank to secure basic social spending, for example, on education and hygiene, and to protect the most vulnerable group in society, thus contributing to social stability.  - 財務省

更に、各国が資金洗浄及びテロ資金対策に取組む能力を強化するべく、IMFやFATF等の関係国際機関が、協調しつつ、適切な技術支援を供与するための態勢を整えることが重要であり、日本としても積極的に対応していきたいと考えています。例文帳に追加

Finally, it is important to establish a mechanism by which appropriate technical assistance can be provided in a cooperative manner by related international institutions such as the IMF and the FATF. Japan would be willing to actively support and contribute to such an initiative.  - 財務省

ADBがこれまでに蓄積してきた経験や豊富な人材、さらには昨年春に合意された増資による資金リソースを十分に活用し、長期戦略であるStrategy2020に基づき、これらの課題に取組むうえで、中心的な役割を果たしていくことを強く期待します。例文帳に追加

We strongly hope that the ADB keep playing a leading role in addressing such challenges as I have touched upon today, under its long-term Strategy 2020, making full use of its accumulated expertise, abundant skilled human resources, and financial resources substantially increased by the 5th general capital increase agreed last spring.  - 財務省

今後とも、二〇一〇年代初頭の基礎的財政収支の黒字化を目指し、歳出・歳入両面からバランスのとれた財政構造改革を進めていく必要がありますが、これに取り組むに当たっては、次の三つの点を踏まえる必要があると考えております。例文帳に追加

With the goal of achieving a primary surplus in the early 2010s, we should continue promoting fiscal structural reform, from both aspects of expenditures and revenues. In this respect, the following three points must be taken into consideration. - 財務省

骨群を放射線状に組む場合その放射線の起点を一点に設ける従来の組み方に対し、複数の骨其々の起点を直線上に骨どうしが重ならない様に設け、前述其々の起点より放射方向に配する事とする。例文帳に追加

Against the conventional way of providing the origin point of radial lines at one point in assembling the stick group in the radial manner, origin points of a plurality of sticks are provided respectively on a straight line so as not to overlap each other and arranged in a radial directions from the respective origin points. - 特許庁

背板部(1)と、側面形成部(2)と、下端形成部(3)の三辺を切り組むことによって収納部を形成し、下端形成部(3)に設けた支脚部(4)と、背板部(1)に設けた吊り下げ部(8)を兼ね備えた、一枚の紙からなる、御札(おふだ)ホルダー。例文帳に追加

This amulet holder is formed of one paper having a housing part formed by cutting and assembling three edges of a back plate part 1, a side surface forming part 2, and a lower end forming part 3, a support leg part 4 provided on the lower end forming part 3, and a suspending part 8 provided on the back plate part 1. - 特許庁

異なる材料から形成され、そして製造およびファスナー形成の従来技術の問題に取り組む設計特徴を組み込む、アンビルヘッドおよびアンビルプレートを備える外科手術用ファスナー適用装置と共に使用するためのアンビルアセンブリを提供する。例文帳に追加

To provide an anvil assembly which includes an anvil head and an anvil plate, and is used together with a surgical operating fastener applying device, wherein the anvil head and the anvil plate are formed with their respective materials different from each other, and integrated with design features for grappling with problems of conventional techniques in manufacture and fastener formation. - 特許庁

たとえ作業現場が高所であっても外部足場を組む必要がなく、梁の上面にサッシュや各種の取付け金具などを取付ける場合であっても、現場での緻密な作業を必要とすることなく構築できる鉄筋コンクリート梁の構築方法とその鉄筋コンクリート梁。例文帳に追加

To provide a construction method for a reinforced concrete beam which dispenses with the construction of external scaffolding even on a high job site and which enables the construction without the need for elaborate operations on the job site, even if a sash, various mounting fittings, etc. are mounted on the top surface of the beam, and the reinforced concrete beam. - 特許庁

底パネルに対して前後パネルおよび左右パネルを簡単に組むことができ、不使用時には前後、左右の各パネルを底パネル上に折り畳み積層して、一個の部品としてコンパクトにまとめられる輸送用コンテナを提供する。例文帳に追加

To provide a transportation container whose front/back panels and right/left panels can be easy assembled on its bottom panel, and each of whose front/back panels and the right/left panels can be folded, piled up on the bottom panel and kept compact as a part when the same is not in use. - 特許庁

予圧荷重が負荷された状態で、対向する軌道面間が平行となるように、上記予圧荷重による弾性変形分の傾斜量を相殺するだけ、ころを組む込む無負荷状態でレール側軌道面3,4に対してスライダ側軌道面5,6を所定角度、傾斜させる。例文帳に追加

Slider side track surfaces 5 and 6 are tilted against the rail side track surfaces 3 and 4, in such no-load condition as a roller is assembled, by such angle as offsets the amount of inclination for elastic deformation under a precompression load, so that the facing track surfaces are parallel to each other while the precompression load is applied. - 特許庁

その一方で産学連携に意欲ある人材・組織の活動を後押しする制度改革を今後とも進めていくとともに、産学連携に取り組む上で発生する問題11について公平かつ透明なルールを築いていくことが重要となっている。例文帳に追加

It will also be important that the government continues to pursue systemic reform in support of the activities of individuals and organizations seeking academia-industry cooperation, and creates fair and transparent rules on issues emerging in the development of these partnerships11. - 経済産業省

金融機関の中には、取引先中小企業に職員を派遣し、商慣行や業界知識等の専門知識の習得に取り組むところや、業種別の勉強会を開催し、金融面だけでなく企業の事業内容の理解を積極的に推進するところもある。例文帳に追加

Some financial institutions dispatch employees to the SMEs they do business with to acquire specialized knowledge in business practices and a familiarity with the industry. Financial institutions also organize industry-specific study conferences to promote understanding not only of the financial area but also of the business activities of enterprises. - 経済産業省

経営革新に取り組む中小企業者が自ら開発した新商品・新技術等を出展・プレゼンテーション等により紹介する「中小企業総合展」を開催し、ビジネスマッチングの場を提供する。(継続)(中小機構運営費交付金の内数)例文帳に追加

"General fairs for SMEs" will be held where SMEs engaging in business innovation can exhibit, present, etc., their new products, technologies, etc., providing opportunities for business matching. (continuation)(included in SMRJ operating expense subsidy) - 経済産業省

「短時間労働者の雇用管理の改善等に関する法律案の一部を改正する法律案」成立後、円滑な施行に向けて周知啓発を行うとともに、パートタイム労働者の均衡待遇に取り組む事業主や中小企業事業主団体への支援を実施(一部変更)例文帳に追加

Following the approval of the "Bill to partially amend the Law Concerning the Improvement of Employment Management, etc., of Part-Time Workers," in addition to increasing awareness and edification to facilitate implementation, support will be provided to entrepreneurs and SME entrepreneur organizations that are working for the balanced treatment of part-time laborers and permanent employees. (partial modification) - 経済産業省

これによって、途上国、特に主要排出途上国が野心的な目標を掲げて実効的な削減に取り組むことを確保し、知的財産権の保護に留意しつつ、ビジネスベースでの技術移転が進む仕組みを構築することが可能である。例文帳に追加

This will help developing countries, particularly those that are major greenhouse gas emitters, to set ambitious targets and implement effective measures. Further, it will enable the establishment of a system in which technology transfers on a business basis are promoted while paying sufficient attention to the protection of property rights. - 経済産業省

①我が国企業は、国内同様、機械装置の製造・販売部分のみを行うビジネスモデルを海外においても適用しようとする傾向が強いが、これだけでは利益が得にくいため、プロジェクト全体をカバーするような一貫したビジネスに取り組む必要がある。例文帳に追加

Japanese companies tend to apply Japanese business models, in which they are engaged only in the manufacturing and sales of machines and equipment in their overseas operations. However, since this model does not generate sufficient earnings, new comprehensive business models such as those that cover the entire project need to be developed. - 経済産業省

ASEAN周辺の「+ 1」の国の間の二国間FTA網も発達しつつあり、企業がこれらを活用して東アジア全域にわたるサプライチェーンの高度化に取り組むことを可能とするため、東アジア地域における広域的な経済統合を実現することが次のステップとして重要となっている。例文帳に追加

Surrounding ASEAN "plus one" bilateral FTA, networks between the countries are also evolving. Companies utilizing these FTA efforts for heightening the supply chain in throughout East Asia regions, recognize the importance of actualizing the wide range of economic integration in East Asia regions. - 経済産業省

例文

その関わり方としては、①地域住民のニーズを民間事業者や行政に発信していくことと、②地域で組織を作り、例えば「高齢者の買い物を支援するボランティア活動」などの形で直接この課題の解決に取り組むこと、との2通りがある。例文帳に追加

As the ways for getting involved, (1) notifying private operators and governments of the necessities of the residents in local communities and (2) making an organization in local communities and making direct efforts to solve the challenge in a form, for example, of "a volunteer work to support shopping by senior citizens" can be two options.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS