1016万例文収録!

「三番」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

三番の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 876



例文

客は記紙に、聞き捨てた順に一、二、、五とかく(これらは無試のため、香りの順がわからないため)が、聞き当てる四の香を出たところに織り込み、右肩に「アヤメ」と記し、菖蒲の存在を明示する。例文帳に追加

Each guest writes down No. 1, 2, 3, or 5 in order of deduction by listening (because the order of listening to incense is unknown since the incense numbered 1, 2, 3 and 5 are not trial incense), and then insert the folded paper when No. 4 incense is recognized, and the guest writes 'Ayame' in the upper right to clearly show the existence of Ayame.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

侍が世の中の中心だった江戸時代、沢庵はおかずに欠かせない定で、当時、侍に沢庵を一切れ、もしくは切れだけ出すのはタブーだった。例文帳に追加

In the Edo Period, when the world revolved around samurai takuan was an essential old standby side dish but it was a taboo to serve samurai either one piece or three pieces of takuan in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都の冬を代表する漬物であり、「千枚漬」のほかに「すぐき」「柴漬」を合わせて京都の大漬物として、京都みやげの定の一つとなっている。例文帳に追加

Senmai-zuke is a typical winter pickle in Kyoto regarded as one of the three famous Kyoto pickles including suguki (vinegar vegetable pickles seller of these pickles) and shiba-zuke (perilla pickles with eggplant), and is popular as basic or stable souvenirs in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

麻布十の「浪花家総本店」(1909年創業)、人形町の「柳屋」(1916年創業)、四谷の「わかば」(1953年創業)は、「東京のたいやき御家」と呼ばれている。例文帳に追加

Naniwaya Sohonten' in Azabu Juban (established in 1909), 'Yanagiya' in Ningyomachi (established in 1916), and 'Wakaba' in Yotsuya (established in 1953) are called 'the big three of Taiyaki' in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

能・狂言とともに能楽を構成する3要素の1つであった式三番においては派手な格好で歌唱混じりに演じる芸を「風流」と呼んで演出の重要な要素として用いられ、狂言の演出中にも採り入れられた。例文帳に追加

In Shikisanban, one of the three elements of Nohgaku (together with Noh and Kyogen) was called 'Furyu', and meant to perform while singing, dressed in gaudy clothes; it was used as an important element of direction, and was also adopted by Kyogen direction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

「大般若」のように鈴を持って舞う巫女の舞事を笛と小鼓で囃すものであり、三番叟の鈴之段を模している。例文帳に追加

In Kagura in Kyogen, as in "Daihannya" (Sutra of Great Wisdom), the mai-goto danced by a miko with a bell is enlivened by music with fue and kotsuzumi, imitating the section for bells in Sanbaso (a dance dedicated to the shrine and performed in a Japanese style with three dolls, Chitose, Okina and Sanbaso, manipulated by three doll handlers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8世観世鐵之丞によると、もともとは五穀豊穣を祈る農村行事であり、翁は集落の長の象徴、千歳は若者の象徴、三番叟は農民の象徴であるとされる。例文帳に追加

According to Tetsu no jo KANZE the eighth, it was originally a farming community event to pray for a bountiful grain harvest, and Okina, Senzai, and Sanbaso respectively personified a village chief, a youth, and a farmer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年は6本を製作したが、6本目の長尾監督のオリジナル脚本による『怒濤一乗』を最後に、同年末で「阪東妻郎プロダクション」は正式に解散となった。例文帳に追加

Six movies were produced throughout the year; however, they formally closed down 'Bando Tsumasaburo Productions' to make the sixth and final film, "Doto Ichibannori" (First to Arrive), originally scripted by Nagao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、原作ではお富のもとに引き返した与郎が和泉屋の頭が海松杭の兄であることから赤間一味の悪事を嗅ぎつけて復讐を誓う。例文帳に追加

In the original plot, however, Yosaburo who returned to Otomi found out the crime of the Akama group because the clerk of Izumiya is the older brother of Mirukui, and he swore revenge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

目の建目(みたてめ。序幕)には荒事の暫があり、その返し(次幕)にはダンマリがあり、四建目には所作事がつき、大詰には金襖が用いられた御殿の場があり、謀反人の見出されがあった。例文帳に追加

In the overture (called 'mitateme') of the first part, 'Shibaraku' (a war story) in an exaggerated kabuki style was given and in the second act (called 'kaeshi') 'danmari' (a pantomimic play) was performed, followed by 'shosagoto' (kabuki dancing) in the fourth act ('yotateme') and 'ozume' (the final act) where a rebel was named in a scene of a castle with golden fusuma doors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

所で交わされる幸蔵・与惣兵衛の親子の名乗りと、稲葉内の幸蔵と吉とのやり取りが人気で、今日ではもっぱらこの二幕が上演されている。例文帳に追加

The scene when Kozo and Yosobe talk and find out they are a father and son in Tsujibansho and the conversations between Kozo and Sankichi in Inaba are popular; these two scenes are mainly performed in these days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「草子洗小町」(そうしあらいこまち、草紙洗、草紙洗小町とも)は、能の演目の一つで、三番目物、現在鬘物、大小物に分類される。例文帳に追加

草子小町' (Soshi arai Komachi; aka. 草紙 [Soshi Arai] or 草紙小町 [Soshi arai Komachi]) is a Noh program categorized into sanbanme-mono (third-category plays), genzai kazura-mono (realistic women plays) and daishomono (plays with three instruments of fue [a Japanese flute], kozutsumi and ozutsumi [small and large hand drums]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地頭が徴税人として荘園ごとに置かれたのに対し、守護は幕府の地方官として令制国ごとに置かれ、国内の治安維持と大役を柱とする大犯箇条がその任務であった。例文帳に追加

Shugo were placed in each province as the local official of the bakufu and their duties involved Taibon Sankajo (three major tasks of peacekeeping), which was mainly composed of maintaining domestic security and Obanyaku (job to guard Kyoto), while jito were placed in each manor as tax collection officers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍源院(りょうげんいん)-大徳寺の塔頭の中で一古く、仏恵大円国師を開祖として能登国の畠山義元、周防国の大内義興、豊後国の大友義親の氏が創建。例文帳に追加

Ryogen-in Temple - The oldest of all Daitoku-ji Temple's sub-temples was founded by Bukkei Daien-kokushi and established by Yoshimoto HATAKEYAMA of Noto Province, Yoshioki OUCHI of Suo Province and Yoshichika OTOMO of Bungo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが諸般の事情により喪は秘され、7月10日に遺体は「御重体」のまま汽車に乗せられ、東京の麹町区年町2地(現在の内閣府庁舎の付近)にあった宮邸に搬送された。例文帳に追加

However his death was kept quiet due to various reasons, on July 10 his body was carried on a train while he was said to be in the serious condition, and transferred to the Imperial Palace which used to be located at 2-banchi, San nen-cho, Kojimachi Ward (near the current Cabinet Office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大河ドラマ史上最高の悪役」を狙ったという脚本の谷幸喜は、佐藤の好演を評価して芹沢の出を数話伸ばしている。例文帳に追加

The scriptwriter, Koki MITANI, said that he aimed for "the best villain ever in the history of Taiga Drama," and on appreciation of good acting by SATO, he increased the number of episodes in which SERIZAWA appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する2目の作品である醍醐寺宝院弥勒菩薩坐像(建久3年・1192年)からは作品に「巧匠アン阿弥陀仏」(「安」は梵字)と銘記するようになる。例文帳に追加

From the second oldest existing work, which is a seated statue of Miroku Bosatsu in Sanboin, Daigo-ji Temple (1192), he started using the inscription 'Artisan AN AMIDA BUTSU' (writing AN in Sanskrit.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小田原城や名護屋城に秀吉が伴っていったり、醍醐の花見でも三番目の輿を使ったりなど、かなり秀吉お気に入りの側室だったようである。例文帳に追加

She was escorted by Hideyoshi in person to Odawara-jo Castle and Nagoya-jo Castle and was allowed to use the third best palanquin during the cherry blossom viewing party at Daigo, and these facts indicate that she was one of Hideyoshi's favorite concubines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、佐久間良子を『五町夕霧楼』『湖の琴』で、田佳子を中村錦之助とのW主演作『鮫』『冷飯とおさんとちゃん』で見事に演技開眼させる。例文帳に追加

Tasaka skillfully awakened Yoshiko SAKUMA to acting in "Goban-cho Yugiri-ro" (Evening Mist Tower of the Fifth Town) and "Mizuumi no Koto" (The Strings Cleansed at the Lake), and similarly awakened Yoshiko MITA to acting in "Same" (The Shark) and "Hiyameshi to Osan to Chan" (Cold Rice, Osan, Chan) in which she co-starred with Kinnosuke NAKAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後の世阿弥も、摂津猿楽の榎並と立合で「式三番」を舞った際、突然ぴたりと舞を止め、それに対応出来ずそのまま舞い続けた榎並に恥をかかせている。例文帳に追加

Later, playing 'Shiki Sanban' (The three rituals) in a tachiai play with Enami, a Settsu Sarugaku player, Zeami as well abruptly stopped dancing, humiliating Enami, who could not cope with the situation and continued dancing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若い頃に大津皇子の侍女(「宮の侍(まかたち)」と『万葉集』巻2・129歌題詞にある)となり、草壁皇子も交えた角関係を持ったといわれている。例文帳に追加

It is believed that in her younger years she became a handmaid (described as 'Makatachi (handmaid) of the prince' in the caption for the 129th poem in Vol. 2 of the "Manyoshu") of Prince Otsu, and had a love triangle involving Prince Kusakabe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柏木彦右衛門・河瀬左馬之助率いる成からの援軍を得て同年8月22日、木曽川沿いの米野で老臣百々綱家・大頭飯沼長資らの2500騎を先鋒とした。例文帳に追加

On September 29 of the same year, he positioned the spearhead with 2,500 horsemen including Tsunaie DODO, the main retainer and Nagasuke IINUMA, the captain of the great guards, along the Kiso-gawa River in Komeno after having a support army from Mitsunari which was led by Hikoemon KASHIWAGI and Hidariuma KAWASE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年(1864年)6月5日(旧暦)に勃発した池田屋事件の際には井上源郎の六隊に所属し、報奨金17両を受け取っている。例文帳に追加

In the Ikedaya Incident that broke out on July 8, 1864, he belonged to the Rokubangumi-tai (sixth platoon) lead by Genzaburo INOUE, and received a financial incentive of 17-ryo (old currency unit) for his service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『万葉集』に歌はないが、天平宝字1年(757年)12月18日、形王邸の宴で伝誦された妻の歌(「藤原宿奈麻呂妻石川女郎薄愛離別悲恨作歌」巻20・4491)がある。例文帳に追加

There is no Sukunamaro's poem in "Manyoshu" (the oldest anthology of tanka); however, there is a poem written by his wife, ISHIKAWA no Iratsume (it was about her genuine affection for him, Volume 20-4491) which was passed down at the banquet held in Mikata no Okimi's house on December 18th in 757.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿児島藩士川上伝左衛門親徳の男として生まれ、鳥羽伏見の戦い・戊辰戦争に薩摩藩10隊小頭として従軍する。例文帳に追加

He was born as the third son of Tsuto-Saemon-Yoshinori KAWAKAMI (川上), and joined the Battle of Toba-Fushimi and the Boshin Civil War as Kogashira (head of an organizational section) assigned to the 10th Squad of Satsuma Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建仁元年(1201年)2月3日、大役で在京しており、関東追討の勅許を求める城長茂に条東洞院の宿舎を襲われる。例文帳に追加

On March 16, 1201, while Tomomasa was serving as Obanyaku in Kyoto, his Sanjo Higashinotoin camp was attacked by Nagamochi JO, who called for a decree from the Imperial Court to attack the Kanto region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年12月の編成では、松原忠司の七大炮組に所属し、慶応2年の条制札事件では原田左之助らと共に、土佐国の藤崎吉五郎を斬り、十五両の恩賞金を得た。例文帳に追加

When the Shinsengumi was reorganized in December 1864, he joined the Seventh Cannon Unit led by Chuji MATSUBARA, and he worked with Sanosuke HARADA and killed Kichigoro FUJISAKI, who was from Tosa Province, at the Sanjo-ohashi Bridge Noticeboard Incident in 1866 and was granted an award of 15 ryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-山全体が乾氏専用の大きな墓地となっており,初代正信から退助までの10代の墓石が整然とあり,退助の墓は三番目の妻小谷氏と並んで建てられている。例文帳に追加

The whole mountain is like a big graveyard dedicated to the Inui clan, with the gravestones aligned in a orderly fashion for ten generations from Masanobu, the first head of the family, to Taisuke, whose gravestone stands next to the one of his third wife who was from the Odani clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1907年(明治40年)1月24日-軌道法に基づき、京津電気軌道に対して京都市下京区条通大橋町117地先~大津市御蔵町間の軌道敷設特許、並びに命令書が交付。例文帳に追加

January 24, 1907: Based on the Track Act, the approval and work order were delivered to Keishin Electric Tramway concerning the construction of the track between the area around 117 Ohashi-cho Sanjo-dori, Shimogyo Ward, Kyoto City and Okura-cho, Otsu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4線は南改札口設置直後は「当駅始発条・宇治方面」の記載であったが、しばらくして「当駅始発(早朝のみ)」という表示に変わった。例文帳に追加

The information board for Platform 4 displayed the message, 'For the trains bound for Sanjo or Uji starting at this station' immediately after the south ticket gate was installed, but after a while the display was changed to read, "For the trains starting at this station (only in the early morning)'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年4月16日中書島~条(出町柳)区間運転列車がダイヤ改定で全廃、淀駅の仮移転に伴う臨時電車の待機場所に4線が使われるようになる。例文帳に追加

April 16, 2006: Corresponding to the change in the train schedule, the operation of all trains running between Chushojima and Sanjo (Demachiyanagi) was discontinued, and Platform 4 became used as the standby location for special trains in order to deal with the temporary movement of Yodo Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸期に下の森や五町に茶屋株を貸し、芸妓中心の花街として発展し、江戸末期に土方歳が上七軒の芸妓、舞妓を相手にした逸話があるが不明である。例文帳に追加

Kamishichiken let Shimonomori and Goban-cho use its chaya-kabu (license for 'teahouses,' or the red-light district), and prospered as a hanamachi around geisha in the Edo period; Toshizo HIJIKATA is rumored to have had a relationship with geisha and apprentice geisha in Kamishichiken at the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀本文では3目に、第二の一書では最初に生まれたとしており、第の一書では最初に生まれた瀛津嶋姫(おきつしまびめ)の別名が市杵嶋姫であるとしている。例文帳に追加

According to the main text of the "Nihonshoki," Ichikishimahime was the third-born, but the second addendum mentions she was the first-born, and the third addendum describes her as being born first with the name of Okitsuhimabime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葦原中国平定の段では、アメノホヒ、アメノワカヒコに次ぐ三番目に葦原中国に派遣する神を選定する際、オモイカネが、伊都之尾羽張神かその神の子の建御雷之男神を推薦している。例文帳に追加

In the chapter on the conquest of Ashihara no nakatsukuni, upon selecting the third god to dispatch to Ashihara no nakatsukuni after Amenohohi and Amenowakahiko, Omoikane (the god of wisdom and talent) recommended Itsunoohabari-no-kami or the child of this god, Takemikazuchinoo-no-kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後にこの事件を題材に島由紀夫の小説『金閣寺(小説)』や、水上勉の小説『五町夕霧楼』、『金閣炎上』などの文学作品が作られた。例文帳に追加

Later, some literary works on the theme of this case, including "Kinkaku-ji Temple" by Yukio MISHIMA and "Gobancho-yugiriro (Evening mist Tower of the Fifth Town)" and "Kinkakuji enjo" (Flare of Kinkaku) by Tsutomu MIZUKAMI, were produced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年2月13日、山国隊の1個小隊(隊士28人客士2人)が東山道軍の鳥取藩部隊に加わり、「十三番隊」として京都を出発した。例文帳に追加

On March 6, 1868, this small company of the Yamagunitai (comprised of 28 regulars and 2 auxiliaries) added their own force to the Tottori domain regiment of the Tosando (highway) army, becoming the 'Thirteenth Company,' and departed Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大犯ヶ条と大役などの軍事・警察的職権に限定されていた鎌倉期守護と比べて、室町期守護の権能は非常に拡大していた。例文帳に追加

Compared with the shugo in the Kamakura period, whose authority was limited to military and police authority relating to Taibon-sankajo, Obanyaku (a job to guard Kyoto), etc., the shugo in the Muromachi period had drastically expanded authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、5月9日、一ノ瀬の鵬翼隊三番中隊は官軍の襲来に苦戦しつつも材木村まで到達し、材木村の薩軍と共に塁の奪還に成功した。例文帳に追加

On May 9, the 3rd company of the Hoyoku-tai troop at Ichinose reached Zaimoku Village through a bitter fight against a raid by the government army, and succeeded in regaining the fort in cooperation with the Satsuma army in Zaimoku Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平忠直は、大坂城一乗りの褒賞が大坂城や新しい領地でもなく「初花肩衝」と従位参議左近衛権中将への昇進のみであったことを不満としており、後に乱行の末改易となった。例文帳に追加

Tadanao MATSUDAIRA, who made the first invasion into Osaka Castle, was dissatisfied with the incensive award for his achievement, which was neither Osaka Castle nor a new territory, but only "Hatsuhana-katatsuki" and a promotion to Jusanmi Sangi (councillor in the Junior Third Rank) Sakone gon no chujo: In later years his dissatisfaction led him to kaieki after committing misconduct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに伴い石川県の大学本部は廃止され第大学区と第四大学区が統合し、以下学区の号が繰り上がり、青森県の大学本部が宮城県に移された。例文帳に追加

Following this revision, the main office of universities in Ishikawa Prefecture was closed; the 3rd university district and the 4th university district were integrated so that the following numbers of school districts moved up, and the main office of universities in Aomori Prefecture moved to Miyagi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甲賀市甲南町竜法師2331地に、甲賀五十家の筆頭格であった望月氏甲賀望月氏(近江国)の旧居が甲賀流忍術屋敷として残る(「甲賀の里忍術村」とは別)。例文帳に追加

The former residence of the Koga Mochizuki clan (Omi Province), the leader of the 53 Families of Koga is extant as Koga-ryu Ninjutsu Yashiki at 2331 Ryuboshi, Konan-cho, Koka City (which is different from Koga-no-sato Ninjutsu-mura [Koga Ninja Village]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この段階でも吉良の生死の情報はなく、いよいよ吉良の死を疑いだした内蔵助は、吉良の生死を確かめるために藩大目付の田中正形を江戸へ、頭の伊藤五右衛門を好藩へそれぞれ派遣した。例文帳に追加

Since there was still no news about Kira's survival at this stage, Kura no suke became doubtful of his death and sent ometsuke Masakata TANAKA to Edo and the head of the group Goemon ITO to Miyoshi Domain to investigate his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして合図の笛を吹き後、玄関前に集合した赤穂浪士たちは表門人の人に吉良の首を見せて間違いなく上野介であることを確認した。例文帳に追加

After they whistled as their signal to have Ako Roshi gather around by the entrance, they showed his head to three people who were guarding the front gate, and it became clear that it was Kozuke no Suke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方形や角形の鉄板や革などの素材を人間の胴体に合うように加工し、板を合わせて鋲で留め蝶による開閉装置が施された。例文帳に追加

They were crafted to fit human torsos using square and triangular iron plates or leathers, those plates or leathers were tacked down and equipped with opening and closing hinge apparatus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さようの日のうち、使役する鬼神の一鬼(第三番目の羅刹神)が横暴であるため、転じて六日ごとに訪れるその日は結婚や祝い事などの行事はしない方が良いとされる。例文帳に追加

Due to the high-handed behavior of one of the Kijin employed (the third Rasetsu-shin God), it is said that it had better not to hold such event as weddings and celebrations on the day of the Kijin which comes every six days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小林行雄は、角縁神獣鏡を分類して七つの型式に大別した場合、この古墳の出土品では最古型式から4目までの新しい鏡が含まれていたので、3世紀末とした。例文帳に追加

Yukio KOBAYASHI categorized the Sankakubuchi Shinjukyo Mirror (Mirror with Triangular Rim, Gods and Animals) into seven types, and he determined this tumulus was built at the end of the third century, because the excavated goods included mirrors of those types from the oldest to the fourth latest categories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に東海道五十次の51目の宿場として栄えた石部宿の、関所の門、農家、旅籠、商家、茶店、蔵、八石教会所など往時街並み再現している。例文帳に追加

During the Edo Period, Ishibe-juku flourished as the 51st of 53 stations along the Tokaido Road, and it has been restored to its former state, complete with checkpoint, farms, ryokan inn, merchant residences, a tea house, a storehouse, a Hachikoku Kyokai and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第5代藩主・小出英持も英貞と同じくその職を歴任し、第6代藩主・小出英常は奏者になるなど、幕府の要職を歴任している。例文帳に追加

The fifth and sixth lords of the domain also held important positions in the Shogunate, with Hidemochi KOIDE, the fifth lord serving in the same three positions as Hidesada, and Hidetsune KOIDE, the sixth lord, holding the position of sobajan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都にあって奉公衆三番頭となる一方、御部屋衆、御供衆、申次衆を代々務めるなど、足利将軍家の近臣として幕府の中枢の業務を担った。例文帳に追加

In Kyoto, the family, as a trusted vassal of Ashikaga Shogun family, served not merely as the leader of the third squad of Hokoshu (shogunal military guard) but also as Oheyashu (the person in charge of keeping night watch of the shogun's bed chamber), Otomoshu (attendant group who attended the Shogun Takauji Ashikaga to go up to the ancient capital kyoto), and Moshitsugishu (a civil servant post in Muromachi Shorgunate) for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

洋電機と,あるベンチャー企業によって開発された犬型ロボットは,家の中を点検するよう,携帯電話を使って遠隔操作することができる。例文帳に追加

A watchdog-like robot developed by SANYO Electric Co. and a venture company can be remote controlled with a cellular phone to check inside a house.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS