1016万例文収録!

「仕事がない」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仕事がないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仕事がないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1213



例文

「専業主婦」型・・・結婚あるいは出産の機会に退職し、その後は仕事を持たない例文帳に追加

Fulltime housewifetype: Withdrew from employment upon marriage or birth, and does not subsequently work. - 経済産業省

名称の差異も存在するが、ここでは各職人の仕事内容の違いに絞り込む。例文帳に追加

The name differs, but, this section puts a focus on the difference in the contents of work for each craftsman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個人的な意見ですが、良い仕事をする人は道具を大切にしているように思います。例文帳に追加

It is just my personal opinion, but I think people who do good work take care of their tools.  - Weblio Email例文集

イヤなところといえば、仕事とプライベートがかなりごっちゃになっちゃうってところだな。例文帳に追加

The downside, well, it's how thoroughly work gets mixed up with my private life. - Tatoeba例文

例文

個々の人の職務内容と権限が特定化しておらず,仕事を集団で処理すること例文帳に追加

an act of working in a group and not specializing in a certain duty or authority  - EDR日英対訳辞書


例文

イヤなところといえば、仕事とプライベートがかなりごっちゃになっちゃうってところだな。例文帳に追加

The downside, well, it's how thoroughly work gets mixed up with my private life.  - Tanaka Corpus

連れて夫婦が身を忍び野暮な田舎の暮しには、織機も織りそろ、賃仕事例文帳に追加

For us to survive secretly in the countryside, I will weave and I will do piecework.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城代の仕事は、小丸山地内に設けられた七尾町奉行に引き継がれた。例文帳に追加

The Nanao machi-bugyo (a town magistrate), which was established in the territory of Komaruyama, took over the function of the Jodai (the keeper of castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シートに記載された仕事の指示内容を受処理すべき目標時間を容易に知ることができる。例文帳に追加

To easily know target time for receiving the indicating content of work recorded on a sheet. - 特許庁

例文

これらの者は「仕事の内容・やりがい」についての満足度も同様に高くなっている例文帳に追加

Among these workers, the level of satisfaction was also high with respect to "work contents and involvement in work" - 厚生労働省

例文

今後、私たちの仕事は国内だけでなく、海外で活動することをさらに要求されるでしょう。例文帳に追加

Our work will be demanded not only domestically, but it will probably be demanded overseas as well too from now on.  - Weblio Email例文集

(建物内の水・ガス・下水を通す管や固定具の取り付けや修理を行う)配管工の仕事例文帳に追加

the occupation of a plumber (installing and repairing pipes and fixtures for water or gas or sewage in a building)  - 日本語WordNet

1月2日には普段の仕事を形だけ行い、その年の労働の安全や技能の上達を願う。例文帳に追加

On January 2, people only perform their usual tasks formally with the wish for safety in their work and improvement of their skills during the new year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建設工事の発注・受注において、元請けが外注に仕事を出す際に、信用できる業者内で公正に仕事を請け負うことができ、自ら得意な分野の仕事を探し出すことができる建設工事における発注・受注方法システムを提供する。例文帳に追加

To provide an order giving and receiving system for construction work capable of allowing reliable contractors to fairly contract when a main contractor sub-contracts the work, and to search the work of strong field. - 特許庁

仕事の区分化構造上のそれぞれの製品について仕様が書かれないこともあるので、この仕様樹は仕事の区分化構造に完全には整合しないかもしれない例文帳に追加

Because specifications may not be written for each product on the work breakdown structures the specification tree may not match the work breakdown structure completely.  - コンピューター用語辞典

就業形態が多様化する中で非正社員及び外部人材の仕事内容を見ると、ごく短期間の経験で対応できる仕事だけでなく、検査・試験、技能を取得するのに数年以上を要する仕事等、専門性・変化への対応を要し、製品自体の質を左右する分野にも従事。例文帳に追加

Amid this diversification of work styles, non-regular employees and outsourced workers undertake not only jobs that require only minimum experience, but also jobs that involve qualification or skills that take several or more years to acquire. - 経済産業省

仕事を依頼する前に前払いを基本として、クレジットカードでの支払いを仕事発注者が希望する場合は、実際には決済は行わずに与信枠の確保だけを行い、銀行決済の場合は、仕事受注者ではなく、本装置提供者の口座に自動送金させる。例文帳に追加

When the ordering person of the work desires credit-card payment based on advance payment before requesting the work, settlement is not actually performed but only a credit line is secured, and in the case of bank settlement, automatic payment is not performed to an account of the accepting person of the work but performed to an account of a provider of the device. - 特許庁

また、失業者ではないにせよフリーターというふうに日本語で呼ばれている正規の仕事ではない人達が増えていて、なかなか安定した仕事に就くことができません。例文帳に追加

Furthermore, the number of non-regular workers, known asFreeters,” or job-hopping part-time workers, has grown, though they are not included in the unemployed. Indeed, it is rather hard for young people to get steady jobs. - 厚生労働省

3年後、その容赦ない仕事ぶりで当時はよく知られていたとあるロンドンの弁護士の戸口で、ひとりの紳士が私用の馬車から降りたち、重要な仕事があるので内々でお目にかかりたい、と頼みこんだ。例文帳に追加

'Three years had elapsed, when a gentleman alighted from a private carriage at the door of a London attorney, then well known as a man of no great nicety in his professional dealings, and requested a private interview on business of importance.  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

仕事に出かける前の朝早くや、仕事に追われ暇のない昼間、そして霧にけむる月の夜の街に、どのような光の下でも、人通りがないときも雑然としているときも、弁護士は決まった場所に姿を現すのだった。例文帳に追加

In the morning before office hours, at noon when business was plenty, and time scarce, at night under the face of the fogged city moon, by all lights and at all hours of solitude or concourse, the lawyer was to be found on his chosen post.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない例文帳に追加

If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.  - Tanaka Corpus

ここで起きているのは、真新しい「ブランドアイデンティティ」を持つ仕事は、既存「ブランド」に集積する仕事よりも認知度が高い、ということにすぎないのかもしれない例文帳に追加

What may be going on here is simply that work with a novel `brand identity' gets more notice than work aggregated to an existing `brand'.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

圧力振動発生装置1では、熱入力部22を加熱して仕事伝達チューブ30内に自励振動を生じさせるとともに、共振器50を共振させ、かつ熱交換器20に仕事を入力すると、この仕事が熱交換器20を介して増幅された後、仕事伝達チューブ30に伝達されて出力部40に出力されるように構成した。例文帳に追加

This pressure vibration generating device 1 generates self-excited vibration in a work transmission tube 30 by heating a heat input part 22, and resonates a resonator 50, and when the work is input to a heat exchanger 20, the work is amplified through the heat exchanger 20, and then transmitted to a work transmission tube 30 to be output to an output part 40. - 特許庁

ない入力仕事で大きな出力仕事を得ることができ、再生器ユニットにおける温度差が小さくても作動が可能であり、かつ、構造が簡単なスターリングエンジンを提供する。例文帳に追加

To provide a stirling engine that provides large output work with less input work, enables operation even when temperature difference is small in a regenerator unit 3, and has a simple structure. - 特許庁

これにより、オフィス内で何人が仕事をしていて、何人が待機中かが視覚的に分かるので、依頼者はそれを参考にして仕事内容を受付に登録する。例文帳に追加

Consequently, how many workers are working in the office and who many workers are writing can visually be known, so the requester registers work contents at the reception by referring to them. - 特許庁

これらのことから、まずは「自信をつけること」が重要であると考え、そのためには、「仕事を好きになること」が必要で、「仕事は楽しくなければならない」と考えている。例文帳に追加

These factors caused Nakazato Spring to believe they first must have employees "gain confidence." In order to do have confidence it is necessary to "like work," which means "work must be enjoyable." - 経済産業省

これらの「仕事を変わりたい」従業員において、「仕事を変わりたい」理由を見てみると、第3-1-25図のとおり、大企業正社員を除き、「収入が少ない」ことが最大の理由として挙がっている。例文帳に追加

Looking at the reasons cited by these employees for wanting to change job, the results are as per Fig. 3-1-25, with the most common reason given (other than by permanent employees of large enterprises) aslow income.” - 経済産業省

それから、大臣としてのこの2か月弱の仕事でありますが、冒頭申し上げましたように、おかげさまで充実した仕事ができたのではないかなと実感をいたしております。例文帳に追加

Could you tell me how you assess the period of the Fukuda cabinet, including your view on thedivisionof the Diet (with the House of Representatives controlled by the ruling coalition and the House of Councillors dominated by the opposition), which has been cited as a major factor of the collapse of the Fukuda cabinet in just one year?  - 金融庁

上位部門から下位部門に依頼した仕事の回付状況は上位部門で把握することができるが、上位部門と関連しない仕事については上位部門からの検索を下位部門で拒否できるシステムを構築する。例文帳に追加

To set up a system whereby a higher department can grasp how a task which it has asked a lower department to execute is passed on, but the lower department can reject retrieval by the higher department for a task unrelated to the higher department. - 特許庁

日中ファッション研究協同組合によると、選抜された研修生は、我が国の若者では得られない勤勉さ(縫製の仕事は立ち仕事であるため、勤勉さは特に求められる能力)や、意欲があり、技術の習得も早いという。例文帳に追加

According to the Nicchu Fashion Union, the selected trainees possess diligence (diligence is a particularly desirable skill as work in the garment industry involves standing) and enthusiasm that cannot be attained from young people in Japan and learn skills quickly. - 経済産業省

端末の画面上で仕事内容欄80、人員欄79、スケジュール欄78を表示することにより、2次元平面上でプロジェクトを進めるための3要素である仕事内容、人員、スケジュールを表すことができる。例文帳に追加

A work detail field 80, a personnel field 79, and a schedule field 78 are displayed on a terminal's screen, whereby three elements for proceeding with a project, i.e., work details, personnel, and schedule, are displayed on a two-dimensional plane. - 特許庁

実質的に等価であるとは、固体材料の仕事関数が絶縁性液体の仕事関数の±1.0eV以内に収まることを意味し、さらに好ましくは±0.5eV以内に収まることをいう。例文帳に追加

More specifically, the work function of a solid material should be within ±1.0 eV, preferably ±0.5 eV, of the work function of the insulating liquid. - 特許庁

第十一時ごろに出て行くと,ほかの者たちが仕事をせずに立っているのを見つけて,彼らに言った,『なぜあなた方は仕事もしないで一日中ここに立っているのか』。例文帳に追加

About the eleventh hour he went out, and found others standing idle. He said to them, ‘Why do you stand here all day idle?’  - 電網聖書『マタイによる福音書 20:6』

また、折りたたみ椅子、及び折りたたみテーブルがなかったため、仕事や化粧などが行いづらく、現状の車両構造で仕事や化粧などの行為を行うことにより、隣接する乗客への迷惑行為となってしまうことがあった。例文帳に追加

In the railroad vehicle, the seat is provided with the individual partition 1, the folding table 2, and the folding chair 3. - 特許庁

嫌いな顧客と取引を停止する変わりに、1件の取引を停止すると、3ヶ月以内に10件の新規顧客を獲得することをノルマとしているが、好きな顧客に奉仕することで、仕事が楽しく、仕事への自信も身についている。例文帳に追加

When ceasing business with a disliked customer there is a quota to obtain ten new clients within three months of each instance of ceased business. However, despite this quota, by serving a liked client work is enjoyable and one's work confidence is increased. - 経済産業省

ハブ側で仕事をさせてタービン仕事を増やすとともにディフューザ入口の全圧を下げ、ディフューザ内部の流れを翼型部寄りにすることでディフューザ効率を向上させた翼構造を提供する。例文帳に追加

To provide a blade structure increasing turbine work and reducing the total pressure of a diffuser inlet by making a hub side work, and improving diffuser efficiency by shifting a flow in a diffuser to a blade profile part. - 特許庁

使い勝手を向上し、グループ内で容易に仕事依頼を行うことが可能な情報表示装置及び情報配信装置、仕事依頼方法を提供する。例文帳に追加

To provide an information display device, an information delivery device and a work requesting method, in which work can be easily assigned in a group while improving the convenience. - 特許庁

前述のように配置される第1および第2電極7,8は、第1電極7の仕事関数と第2電極8の仕事関数との差が、予め定める範囲内に設定される電極である。例文帳に追加

The difference between the work functions of the first and the second electrodes 7 and 8 disposed in such a manner is set in a previously determined range. - 特許庁

在宅従業員に対し、仕事への意欲を掻き立てるとともに、管理会社から在宅従業員に、仕事内容にかかる課題を安価に知らせることができる封書を提供する。例文帳に追加

To provide an envelope for stimulating the enthusiasm for a job of an employee working at home and notifying him of subjects relative to the details of the job at a low cost by a managing company. - 特許庁

また、仕事内容の相互関係は、仕事ツリー欄81でツリー状に表されており、折り畳みボタン85をクリックすることにより、表示したり非表示にしたりすることができる。例文帳に追加

The relationship of the work details is displayed in the form of a tree in a work-tree field 81 and can be either displayed or hidden by clicking on a folding button 85. - 特許庁

おばあさんがバスを乗り間違えないように道に立ち続けているつもりでもなければ、仕事にはならないと思うんだがな。例文帳に追加

There hardly seems to be a career in it, unless you could be permanently on the pavement to prevent old ladies getting into the wrong bus.  - G.K. Chesterton『少年の心』

一説によれば内親王のもとで家司のような仕事を行っていたのではないかとも言われているが詳細ははっきりしない例文帳に追加

There was a theory that he worked as a kind of Keishi (house staff, a person in charge of running day to day jobs in the house) at the Imperial Palace, but there were no details about it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『ああ、ほら、ヘンチーさん、仕事がちゃんと進んでるのを見ればあんたのことを忘れやしない、間違いないと思っていいですよ。』例文帳に追加

'Oh, now, Mr. Henchy, when I see work going on properly I won't forget you, you may be sure.'  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。例文帳に追加

It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. - Tatoeba例文

私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない例文帳に追加

Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. - Tatoeba例文

仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない例文帳に追加

There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. - Tatoeba例文

その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。例文帳に追加

If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. - Tatoeba例文

処理しなければならない厄介だが必須の細目と、組織を運営するのに実行しなければならない仕事例文帳に追加

the tiresome but essential details that must be taken care of and tasks that must be performed in running an organization  - 日本語WordNet

若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。例文帳に追加

It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.  - Tanaka Corpus

例文

私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない例文帳に追加

Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS