1016万例文収録!

「仕向け」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仕向けの意味・解説 > 仕向けに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仕向けを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 200



例文

前記TRはトラッキング調整時に得られるトラッキング周波数f0での補正値TR(f0)と、仕向け地別、受信周波数帯別に予測された予測補正量Cとの和であり、メモリ31に格納される。例文帳に追加

The signal TR is a sum of a correction value TR(f0) at a tracking frequency f0 obtained at tracking adjustment and a predicted correction amount C predicted by a delivered area and by a reception frequency band, and a memory 31 stores the signal TR. - 特許庁

仕向け先が多数の国や地域におよぶ製品においても相当数の品種を揃える必要がなく、かつ、手動での設定変更を不要とする放送受信装置を提供する。例文帳に追加

To provide a broadcast receiving device that need not have different models of the product covering destination countries and areas and eliminates the need for manual setting alterations. - 特許庁

仕向け先情報を示す設定用紙を記録装置に同梱し、ユーザ元において記録装置を設定モードに移行させ、この設定用紙を紙搬送させることで多様な設定を行う。例文帳に追加

Setting paper, showing information on the destination, is packaged in the recording device, and the recording device is shifted to a set mode on the user side; and then various kinds of setting are performed, by conveying the setting paper. - 特許庁

液晶表示装置が複数の言語表示を有し、操作部に言語選択スイッチを有することにより、液晶表示を仕向け地ごとの複数の言語に対応することができるように構成したものである。例文帳に追加

A liquid crystal display apparatus has a plurality of language displays, and has a language selection switch at an operation section for allowing the liquid crystal display to cope with a plurality of languages for each destination. - 特許庁

例文

マイコンなどの制御回路を通常備えないような電子回路基板において、仕向け地や車種などの仕様を設定できる電子回路基板および電子回路基板を備えた電子機器を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic circuit board by which destination, vehicle type and specification can be set in the electronic circuit board which is normally not equipped with a control circuit such as a micro computer, and to provide an electronic apparatus with the electronic circuit board. - 特許庁


例文

紙幣は摘み取り機構52から第1ユニット42に含まれた確証器58まで移送され、紙幣が拒絶されれば、転換ゲートがその紙幣をパージ・ビン62内へ仕向ける。例文帳に追加

Paper money is moved from a picking mechanism 52 to a certifying unit 58 included in a first unit 42, and when the paper money is rejected, a turning gate directs the paper money to a purge bin 62. - 特許庁

素早い操作を行うように仕向けることで稼動率を向上しつつ、スロットマシン本来の遊技性に由来する遊技の興趣を高めたスロットマシンを提供すること。例文帳に追加

To provide a slot machine with improved game amusements originated in the original game property of the slot machine while improving an operation rate by forcing a quick operation. - 特許庁

コンピュータウィルスに対する認識の低いユーザに対しても、自然にパターンファイルの更新を行うように仕向けることができるシステムの提供。例文帳に追加

To provide a system capable of inducing naturally even a user having little understanding to a computer virus to renew a pattern file. - 特許庁

遊技者をして画像表示器の表示を見るように仕向けると共に、遊技状態表示装置を設けることにより不正行為や不正改造を防止する。例文帳に追加

To lead a player to look at display on an image display device, to prevent fraudulent actions and fraudulent alterations by providing a game state display device, and to prevent an adjacent player from taking a peek at the game state display device. - 特許庁

例文

入浴しながら人形遊びができ、幼児が進んで入浴をすることができるように仕向けることができる、入浴時に人形遊びをするための最適な構成の人形玩具を提案すること。例文帳に追加

To propose a doll optimally formed for having fun during a bath which permits having fun while taking a bath and makes an infant willing to take a bath. - 特許庁

例文

どの仕向けの現像装置が装填されたかが判別でき、且つ現像装置の誤挿入や未装填も同時に判別できる手段を安価に構成した画像形成装置例文帳に追加

To provide an image forming device that a means for discriminating a developing device for which usage is loaded and at the same time, discriminating insertion error or no loading of the developing device, is formed at a low cost. - 特許庁

この送信されたセンサデータに基づいて、仕向け地、自己識別番号の登録、センサ装置10の作動停止及び開始、並びに空気圧異常のタイヤに装着されたセンサ装置10を認識可能となる。例文帳に追加

A destination, registration of a self identification number, stop/start of an operation of the sensor device 10, and the sensor device 10 attached to a tire whose air pressure is abnormal can be recognized based on the transmitted sensor data. - 特許庁

ネットワーク接続でDHCPなどで自動的に自機のIPアドレスを決定する機能を持つプリンタで、そのIPアドレスの内容で仕向け地域を判断して、操作パネルなどの表示言語を切り替える。例文帳に追加

The printer has a function to automatically determine the IP address of its own machine using DHCP or the like in network connection, wherein the printer determines the destination region by the contents of the IP address and changes display languages on the operation panel or the like. - 特許庁

有機ELシートディスプレイ48の操作ボタン12〜16の近傍に、操作ボタンの名称を表示する名称表示部21〜25を設け、仕向け地ごとに異なる言語での表示を行なえるようにする。例文帳に追加

Name display parts 21 to 25 for displaying the names of the operation buttons are provided near the operation buttons 12 to 16 of the display 48 so as to realize the display in a language different by every supply destination. - 特許庁

仕向け先の要望に対応して多品種の商品を少量ずつ仕分けする際の作業効率をより向上させることができる商品仕分けシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a goods sorting system capable of improving work efficiency when sorting many kinds of goods by a little amount each by corresponding to a request of the destination. - 特許庁

これにより、バルブ20及びTPMS受信機10の通信方式を車両メーカや仕向け地に合わせることができ、バルブ20及びTPMS受信機10を複数種類用意する必要がなくなる。例文帳に追加

Thus, the communication system of the valve 20 and the TPMS receiver 10 can be suited to a vehicle maker and a destination, and the necessity of preparing a plurality of kinds of valves 20 and TPMS receivers 10 can be eliminated. - 特許庁

車両のメンテナンスを車両販売会社において行わせるべく仕向けて、顧客の車両販売会社への来場促進を図ることができるようにする。例文帳に追加

To promote a customer to visit a vehicle sales company by encouraging the customer to perform maintenance of a vehicle in the vehicle sales company. - 特許庁

素早い操作を行うように仕向けることで稼動率を向上しつつ、スロットマシン本来の遊技性に由来する遊技の興趣を高めたスロットマシンを提供すること。例文帳に追加

To provide a slot machine improved in operation rate and having increased fun in a game derived from game performance of a slot machine itself by encouraging a player to quick operation. - 特許庁

大当たりの当否に拘らず大当たりする予想時刻を設定して予告し、できるだけその時刻に大当たりするように仕向け、大当たりの予想時刻が近づくことによる遊技者の期待感を効果的に盛り上げる。例文帳に追加

To effectively raise expecting feeling of a player when predictive time of a big win comes soon by setting and previously announcing a predictive time of the big win regardless of occurrence of the big win, and arranging occurrence of the big win as exactly at the time as possible. - 特許庁

各部品2、3、4が実装される場所の近傍に印字される部品識別番号2a、2b、2c、2d、3a、4cの向きを各部品の仕向け別に異ならせた。例文帳に追加

Directions of component discrimination numbers 2a, 2b, 2d, 3a, 4c printed near places in which respective components 2, 3, 4 are mounted are made different according to the destination of each component. - 特許庁

しかし、かわいそうなライサンダーは、妖精《フェアリー》の「恋の魔法」によって、彼自身の本当の恋人ハーミアを忘れるように仕向けられてしまい、他の女の後を追って駆けだしていった。例文帳に追加

but for poor Lysander to be forced by a fairy love-charm to forget his own true Hernia, and to run after another lady,  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

当該手段が一般的市販品であるときは,本規定は,この手段の提供の申出又は提供をする者が,提供を受ける者に対し,第1段落に規定する排他権を侵害する行為を犯すよう仕向ける場合に限り適用されるものとする。例文帳に追加

If the means are staple commodities, this provision shall only apply where the person offering or supplying the means attempts to induce the recipient to commit acts infringing the exclusive right provided for in the first paragraph. - 特許庁

仕向けが異なる各プログラムを生成するための構成部分同士を比較することにより、それらプログラムをグループ分けし、そのグループ分けの結果である相関関係抽出結果430をプログラム同士の相関関係を示すものとして外部に出力する。例文帳に追加

The programs are grouped by comparing the components to generate the individual programs with different points of destination with one another and a correlation extraction result 430 being the result of the grouping is outputted to the outside as a result to indicate correlation among the programs. - 特許庁

モデル毎、仕向け先毎に異なる仕様の電子装置の操作パネルの複数のパネルキーの入力信号を処理する制御プログラムが格納されたマスクROMを内蔵するサブマイコンを共通化することができるようにする。例文帳に追加

To standardize a sub-microcomputer with a built-in mask ROM in which a control program for processing input signals of a plurality of panel keys of an operation panel of an electronic device having specifications different in every model and every destination is stored. - 特許庁

サーバ装置10は、送信されてきた計時時間に応じたポイントを算出すると共に、特典として、算出したポイントに応じたスペシャルコンテンツを携帯電話機3へ送信することで、拡大変化するバナー広告をユーザが注目して見るように仕向ける。例文帳に追加

The server device 10 calculates points depending on the measured time sent, and sends special content depending on the calculated points as a privilege to the cellphone 3 to prompt the user to view the enlarged banner advertisement closely. - 特許庁

各国の仕様によりライセンスプレートの取り付け角度が異なったとしても、ライセンスプレートを確実に照射することができ、テールライト取付部品を仕向け別に専用に設ける必要がない安価な自動二輪車のテールライト装置を提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive taillight device of a motorcycle, without requiring to exclusively arrange a taillight installing part in accordance with the destination, by surely irradiating to a license plate, even if an installation angle of the license plate is different by specifications of respective countries. - 特許庁

これにより、本発明のシステムLSI端子配置の構成では、プリント基板の信号特性、商品機能に合わせた基板構成を選択することができ、仕向け地に応じた輻射規制や基板コストダウンに合わせた対応が出来ることに利点がある。例文帳に追加

Thereby, the composition of the terminal arrangement of the system LSI has an advantage that the substrate composition can be selected so as to suit for the signal characteristic and product function of the printed circuit board, and the radiation control regulation in accordance with the district to be delivered and the cost reduction of the substrate can be handled. - 特許庁

為替処理端末装置1は、オペレータの操作で先日付の為替仕向けデータを入力すると、該データを打溜めデータファイルとして保存しておき、発信日に該当する打溜めデータを為替センタのホストコンピュータ15へ発信する。例文帳に追加

When foredated exchange treatment data are inputted by an operator, an exchange processing terminal equipment 1 stores data as an inputted/stored data file and transmits the inputted/stored data corresponding to a transmission date to a host computer 15 of an exchange center. - 特許庁

また、インポートレベルを決定するための機器識別情報は、機種管理番号及び機体管理番号に加え、ファームバージョン、仕向け情報、ユーザ編集情報、アクセサリ接続情報、及びライセンス情報などの情報を含む。例文帳に追加

Furthermore, the device identification information for determining the import level contains, in addition to a machine type management number and a machine body management number, information such as a firmware version, destination information, user editing information, accessory connection information, license information and the like. - 特許庁

CPUへ供給される電源とは異なる電圧の電源を使用して動作する信号発生部への電圧が変動した場合でも、仕向け先の判別、ユニットの装着有無、又は/及び消耗品の有無等の検出を正しく行うことのできる電気機器を提供する。例文帳に追加

To provide an electric apparatus which is capable of correctly detecting determination of a destination, attachment/non-attachment of a unit, or/and the presence or the absence of expendables even in the case of the occurrence of variance in voltage to a signal generation part which is operated by using power of voltage other than power supplied to a CPU. - 特許庁

サービスマン等が設定作業を行うことなく画像処理装置の機能設定を行え、画像処理装置に用いられる消耗品ユニットの仕向け毎の作り分けや在庫管理を不要にできる、画像処理装置に機能設定情報を付与するための設定情報付与装置等を提供する。例文帳に追加

To provide a setting information-imparting device or the like for imparting functional setting information to an image processor, by which a service staff or the like performs functional setting of the image processor without performing setting operation, and proper manufacture of consumable units used for the image processor for every destination and stock control thereof can be eliminated. - 特許庁

さらに、発音要求部62が要求信号を出力すると、カートリッジ情報記憶部16に記憶されているインクの色、容量、及び仕向け地域のいずれかの情報を、当該情報に特有の音声信号に変換してスピーカ13に出力する音声信号生成部18を設ける。例文帳に追加

The ink cartridge is further provided with a voice signal generating part 18 converting one of the information on the color, the capacity and the destination region of the ink stored in the cartridge information storage part 16 into a voice signal unique to the information and outputting it to the speaker 13 when the sounding request part 62 outputs the request signal. - 特許庁

中間転写ベルトの張力の適否を正確に判別し、仕向け地の差異や製造時の誤差によって中間転写ベルトの長さが変化した際にも、中間転写ベルトの張力を一定に維持して画質を良好に維持する。例文帳に追加

To excellently maintain image quality, by accurately determining propriety of tensile force of an intermediate transfer belt and maintaining tensile force of the intermediate transfer belt fixed, even when the length of the intermediate transfer belt is changed due to the difference in the place of destination and errors in manufacturing. - 特許庁

上記の記録装置は、内部設定用モードにおいて搬送される紙の長さ情報と、仕向け先設定に必要な言語設定や制御設定等の情報を対応させるテーブルを記憶しており、このテーブルに基づいて設定を行う。例文帳に追加

The recording device stores a table, making the information on the length of the paper conveyed in a mode for internal setting correspond to information on language setting or control setting or the like, necessary for setting the destination, and the setting is performed, based on the table. - 特許庁

可搬記憶媒体のナビゲーションプログラムとメモリ部のナビゲーションプログラムとで仕向け地が異なる場合には(S120:NO)、メモリ部のナビゲーションプログラムを削除し、可搬記憶媒体のナビゲーションプログラムを取得してメモリ部に記録させる(S125)。例文帳に追加

When a navigation program of a portable storage medium and a navigation program of a memory section have different destinations (S120:NO), the navigation program of the memory section is deleted, and the navigation program of the portable storage medium is acquired and stored in the memory section (S125). - 特許庁

制御部30は、電源投入を契機にネットワーク20に接続し、特定のサーバ10にアクセスして得られる情報に基づき推定される地域に従い、記憶部31から該当する仕向け地用の初期設定画面情報を読み出して表示部32に表示する。例文帳に追加

A control unit 30 is connected to a network 20 when power is turned on, and according to a region estimated based on information obtained by access to a specific server 10, the control unit 30 reads initial setting screen information for the corresponding destination from a storage unit 31 to display it on a display unit 32. - 特許庁

また、特定のキーを打つように指示する場合に、ホームポジションのどの指をどの方向に動かすかディスプレイ上に表示されたキーは配列画像の上に立体表示する(17−11)ことにより、正しい指でキーを打つように仕向ける。例文帳に追加

When the user is instructed to type a specific key, a key to be displayed on a display to indicate which finger on the home position should be moved and in which direction the finger should be moved is three-dimensionally displayed (17-11) on an array image, so that the user is led to type the key with the correct finger. - 特許庁

本発明は、現像済写真フィルムから画像を読み取って画像データを得、その画像データに基づくプリント写真を作成する写真プリンタに関し、仕向け先の言語によらず同一の表示画面データをインストールし、製品の同一性、コストの低減化を図る。例文帳に追加

To reduce the identity and costs of a product by installing the same display screen data irrelevantly to the language of the destination of the photograph printer which obtains image data by reading an image out of a photographic film having been developed and forming a print photograph based upon the image data. - 特許庁

画像処理装置を制御する第1のコントローラと、それと連携して動作する外付けの第2のコントローラに対して、画像処理に関わるソフトウエアのバージョンアップや言語仕向け変更に必要な煩雑操作を軽減する。例文帳に追加

To reduce complicated operation necessary for upgrading of a version of software associated with image processing and for alteration of a language version in a first controller for controlling an image processing device and an external second controller for working in association with the first controller. - 特許庁

ACS処理部8は、画像読取部2で読み取った原稿の画像データにおける各画素の彩度および色相角を算出し、算出した彩度および色相角と、画像読取装置の販売先の地域である仕向け先に応じて色相ごとに設定した彩度に関する閾値とを用いて、各画素が色味を有するカラー画素であるか否かを判定する。例文帳に追加

An ACS processing section 8 calculates saturation and a hue angle of each pixel of image data of a document read by an image reading section 2, and determines whether each pixel is a color pixel having a color by using the calculated saturation and hue angle, and a threshold related to saturation set for each hue, in accordance with a destination as an area where the image reader is sold. - 特許庁

サプライチェーンモデルを用い、仕向け先製品毎の販売終了時期が確定される都度、コンピューター上でシミュレーションを行い、生産終了時に余剰在庫となり廃棄される専用資材の廃棄費用が最小となる、製品の供給数を導出し、販売及び生産終了時期確定以降の販売計画、生産計画、資材調達計画を作成する。例文帳に追加

Simulation is performed on a computer using a supply chain model, when a sales termination time of each destination product is determined, to derive a supply number of products which can minimize the disposal cost of exclusive materials to be disposed as excessive inventory upon the termination of production, and a sales plan, a production plan, and a material procurement plan on and after the determination of sales and production termination times are formed. - 特許庁

この剛性及び/又は慣性の変更により、回転体100の問題となるねじりモードの固有振動数と実質的に同一である、突出軸105の振動のねじり振動数が得られ、その結果、回転体100の問題のねじりモードの振動数が、そのねじり固有振動数より高く、又は低くなるように仕向ける。例文帳に追加

The torsional frequency of the overhung shaft 105, which is substantially similar to the natural frequency of the torsional mode of interest, is obtained by changing this rigidity and/or the inertia, therefore forcing the frequency of the torsional mode of interest of the rotating body 100 above or below its torsional natural frequency. - 特許庁

マルウェア実行端末3とダミーサーバ4とログ解析端末5を備えた隔離された環境の下、マルウェア実行端末3上でマルウェアを実行させ、マルウェアによりAPI呼び出しがなされたとき、実際の関数ではなく、マルウェア実行端末3がログ収集のために用意した関数を呼び出すように仕向けることでAPI呼び出しログを収集する。例文帳に追加

In an isolated environment provided with a malware executing terminal 3, a dummy server 4, and a log analyzing terminal 5, the malware is executed in the malware execution terminal 3, and if API access is carried out by the malware, API access logs are collected by inducing access to functions prepared for log collection by the malware execution terminal 3. - 特許庁

1態様では、入力ポート242及び出力ポート216を有し、複数のアドレス指定可能記憶位置を含むメモリ・アレイ232を有するメモリ・アセンブリにおいて、複数のアドレス指定可能記憶位置に記憶される情報を乱すことなく、データ経路内に現れるデータのアドレス情報部分212を、メモリ・アレイ232をバイパスして別の処理経路770、771に仕向ける選択的機能を含む。例文帳に追加

A memory assembly which has an input port 242, an output port 216, and the memory array 23 containing a plurality of addressable storing positions in one mode contains the selectable function which sends the address information portion 212 of data which appear in a data route to other processing routes 770 and 771 by by-passing the memory array 232 without disturbing the information stored at the addressable storing positions. - 特許庁

また、本体部に、装着部5a〜5dに装着された4つのインクカートリッジ10に対して、カートリッジ情報記憶部16に記憶されているインクの色、容量、及び仕向け地域のいずれかの情報に特有の音声を発するように要求する要求信号を順番に出力する発音要求部62と、各インクカートリッジ10のスピーカ13から発せられた音声を受信するマイク8とを設ける。例文帳に追加

A body has a sounding request part 62 sequentially outputting request signals for requesting the emission of voices unique to one information on the color, the capacity and the destination region of the ink stored in the cartridge information storage part 16 to four ink cartridges 10 mounted to mounting parts 5a to 5d, and a microphone 8 receiving the voices uttered from the speaker 13 of each ink cartridge 10. - 特許庁

タイヤに装着されてタイヤ空気圧を送信するセンサ装置10は、遠隔操作により指示されて、同センサ装置10を表す自己識別番号データに加えて、仕向け地データ、登録フラグ、停止フラグ、開始フラグ及びセンサ装置10に施した識別表示を表すデータを含むセンサデータを送信する。例文帳に追加

A sensor device 10 attached to a tire and transmitting a tire air pressure is instructed through a remote control and transmits a destination data, and a sensor data comprising a registration flag, a stop flag, a start flag, and data indicating an identification indication applied to the sensor device 10 in addition to a self identification number data representing the sensor device 10. - 特許庁

アイドル運転時に目標アイドル回転数を得るためのアイドル空気量を、工場などにおいて人為的なトリガ信号を受けて、学習(急速TAS学習)する場合に、工場などの学習地と仕向け地との気圧差や、エンジンの初期フリクション分などの学習時の誤差要因に的確に対処する。例文帳に追加

To respond to error factors during learning appropriately such as an atmospheric pressure difference between a learning location, a plant for example, and a destination, and an initial friction equivalent of an engine when learning an amount of air for achieving a target idle speed during an idling operation through receiving an artificial trigger signal at the plant and/or the like (rapid TAS learning). - 特許庁

タイヤに装着したセンサ装置から送信されるタイヤ空気圧データに基づいてタイヤ空気圧の異常を通知するタイヤ空気圧異常警報システムにおいて、センサ装置を仕向け地に応じて車両に的確に装備でき、長時間良好に作動し、かつ異常タイヤを容易に見つけることができるようにする。例文帳に追加

To properly mount a sensor device on a vehicle in accordance with a destination, carry out an excellent operation for a long time, and easily find an abnormal tire, in a tire air pressure abnormality alarm system which detects an abnormality of a tire air pressure based on a tire air pressure data transmitted from a sensor device mounted on a tire. - 特許庁

サービスマンやユーザが設定作業を行うことなく画像処理装置の機能設定を行うことができ、しかも画像処理装置に用いられる消耗品ユニットの仕向け毎の作り分けや在庫管理を不要にできる、画像処理装置に機能設定情報を付与するための設定情報付与装置等を提供する。例文帳に追加

To provide a setting information imparting device or the like for imparting functional setting information to an image processor by which the functional setting of the image processor can be performed without making a serviceman or a user perform setting operation, and proper manufacture and stock control of consumable units used for the image processor by destination can be eliminated. - 特許庁

例文

この弁証法とは本質的に哲学や人生についての大問題についての否定的な討議なのですが、熟達した技巧でもって、広く受け入れられた意見の陳腐な言い回しをただ採用しただけの人に、自分が問題を理解していないということ、つまり、信じていると公言している教説に明確な意味をまだ与えていないということを納得するよう仕向けることなのです。例文帳に追加

They were essentially a negative discussion of the great questions of philosophy and life, directed with consummate skill to the purpose of convincing any one who had merely adopted the commonplaces of received opinion, that he did not understand the subject—that he as yet attached no definite meaning to the doctrines he professed;  - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS