1016万例文収録!

「充足」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

充足を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 790



例文

本発明に係る通信システムでは、移動端末1は、所定の条件を満たした場合に移動端末1において生成される充足情報を、非接触型ICチップのフリー領域であるオープンメモリ領域に格納する。例文帳に追加

In this communication system, the mobile terminal 1 stores satisfaction information generated in the mobile terminal 1 when satisfying a prescribed condition, into an open memory area that is a free area of a noncontact type IC chip. - 特許庁

リチウムイオン二次電池として充放電に利用されない定電圧領域の容量Bを初回充電容量Aの50%以下に減少し、不可逆容量分が定電圧領域の容量Bで充足される。例文帳に追加

The capacity B of the constant voltage region without being used for charge and discharge as the lithium ion secondary battery is reduced to not greater than 50% of the initial charge capacity A, and the irreversible capacity component is satisfied by the capacity B of the constant voltage region. - 特許庁

重合体(B):エチレンと下記ビニル化合物(X)との共重合体であり、ビニル化合物(X)に基づく単量体単位の含有量(mb)が15〜55mol%であり、下記式を充足する共重合体。例文帳に追加

Polymer (B) is a copolymer of ethylene and the following vinyl compound (X) in which the content (mb) of monomer units based on the vinyl compound (X) is 15-55 mol%, and which fulfills formula: 10≤mb-ma≤50. - 特許庁

セットアップ時間とクロック・ツーQ時間の両方が、先行技術のでデバイスに対して著しく低減されて、一層高速の業界仕様が充足される。例文帳に追加

Both a setup time and a clock to Q time are extremely reduced against the device in a prior art so that the further higher speed industry specifications can be fulfilled. - 特許庁

例文

そして、通信経路の組合わせごとに、各通信経路における(算出遅延時間/最大許容遅延時間)の二乗を充足度として算出し、その総和を求める。例文帳に追加

Square of the (calculation delay time/maximum allowable delay time) in each communication route is calculated as a degree of satisfaction for each combination of communication routes and its total sum is determined. - 特許庁


例文

さらに、労働市場テスト制を採用しているので、国内で当該雇用が充足できないことを立証し、雇用省から労働許可を取得しなければならない。例文帳に追加

In addition, because the UK adopts a labor market testing system, it must be proved that there is insufficient employment domestically in the field, and a work permit must be obtained from the Department of Work and Pensions (DWP). - 経済産業省

一方で、「新事業を創造し、実現化する人材」や「新しい顧客を開拓し、マーケットを拡大できる人材」の充足度は低くなっており、イノベーションを生み出すような人材に対する不足感が強いと言える。例文帳に追加

On the other hand, there is a low fill rate for "human resources who can create new businesses and bring them to reality" and "human resources who can develop new customers and expand the market." We can say that there is a strong sense of insufficiency of human resources who can create innovation. - 経済産業省

前項において、キーパーソンの数が不足していることを課題とする企業が多いが、今後の確保にあたりその候補者の充足状況について見てみる。例文帳に追加

The previous Section presented a large number of enterprises that stated the insufficient number of key persons as an issue. We will examine conditions for the sufficient securing of candidates in the future. - 経済産業省

GATT 第20条⒝の政策目的には該当するが、同号で求められる「必要性」の要件を充足していないため、同条の例外には該当しない」というものであった。例文帳に追加

Although the policy objective was written within the scope of Article XX (b), the measure failed to fulfill the “necessityrequirement of that Article and, thus, the Article was not applicable.” - 経済産業省

例文

第3-4-20図を見ると、「まちの魅力」分野では主な3つの取組(祭事・イベント、観光・交流、まちおこし)について、住民ニーズの充足度に大きな開きがあることが分かる。例文帳に追加

To what extent, then, do activities in each field of revitalization business satisfy (or are regarded by local governments as satisfying) residentsneeds? Looking at Fig. 3-4-20, it is evident that there is a large gap in satisfaction of residentsneeds as regards the three main activities (festivals and events, tourism and exchange, and development projects) in thetown attractiveness” field. - 経済産業省

例文

また、インフラの未充足に対しては、今回の震災でも急激な立ち直りを見せた日本のインフラ構築の技術力を提供することができよう。例文帳に追加

In addition, as seen after the recent earthquake, Japanese infrastructure providers have considerable technological skill in rapidly restoring damaged infrastructure, and Japan can offer such expertise to other countries which currently have insufficient infrastructure. - 経済産業省

これにより、短期的な労働力の需給状況を反映することが可能であり、国内の労働力では充足できない雇用主・事業主に、必要な外国人労働力を供給できることとなる。例文帳に追加

This may affect the short-term supply-demand conditions, and it allows the supply of foreign workers required by employers and business owners that cannot be provided domestically. - 経済産業省

カナダ人材社会開発省により、①カナダ人で求人が充足し得ないこと、及び②賃金、労働条件が当該職種及び地域で通常のものであることが「確認」されることが必要である。例文帳に追加

The department of Human Resources and Social Development Canada, must confirm that (1) the job vacancy cannot be filled by Canadians and (2) the wages and work conditions are at the standard level for the occupation and in the region. - 経済産業省

第2-4-18図によると、イノベーション人材の充足状況にかかわらず、「上司あるいは先輩の指導による技術・技能の承継」を行っている中小企業が顕著に多い。例文帳に追加

Fig. 2-4-18 shows that, regardless of whether they are experiencing a shortage of innovative personnel or not, a very large percentage of SMEs say that they train innovative personnel through the transmission of technological and technical skills from supervisors and superiors. - 経済産業省

また、イノベーション人材が「不足している」とした企業よりも「充足している」、「やや不足している」とした企業の方が、技術・技能の承継に積極的に取り組んでいることが見て取れる。例文帳に追加

Also, one can see that SMEs that say they have enough innovative staff, or that they are only facing a slight shortage, are more likely to proactively transmit technological and technical knowledge than SMEs that say they have a shortage. This shows the importance of the idea that to acquire new knowledge one needs is a foundation of older knowledge. - 経済産業省

情報システム会社の充足度と満足度との関係を見ると、地域における情報システム会社が十分に存在していると考えている企業では、情報システム会社に対する満足度が高くなっている。例文帳に追加

Looking at the relationship between the fill rate of information system companies and the degree of satisfaction shows that there was a high degree of satisfaction with information system companies in enterprises that believe there is an adequate regional presence of information system companies - 経済産業省

高い経済成長を通じて物質的に豊かな社会を形成した日本社会は、社会の成熟段階に入っており、人々の精神的な充足が求められているといわれてきた。例文帳に追加

Rapid economic growth left Japanese people materially satisfied but spiritually unsatisfied. - 厚生労働省

被災地における雇用環境は、復興需要の影響等から有効求人倍率等が改善し、求人の充足等が重要な課題となっている。例文帳に追加

As for the employment environment in the area affected by the Great East Japan Earthquake, the ratio of active job openings to active job applicants, etc. were improved thanks to such factors as the reconstruction demand, and fulfillment of job openings is an important issue. - 厚生労働省

被災地全体の復興とあわせハローワークにおけるきめ細やかな支援を行い就職阻害要因の改善や求人の充足・円滑な就職を支援することが必要である。例文帳に追加

In line with the reconstruction of the whole affected area, we need to improve the factors preventing employment and to support fulfillment of job openings and smooth hiring, through detailed assistance at Hello Works . - 厚生労働省

被災地全体の復興とあわせ、ハローワークにおけるきめ細やかな支援等により求人の充足・円滑な就職を支援することが必要である。例文帳に追加

In line with the reconstruction of the whole affected area, we need to support fulfillment of job openings and smooth hiring, through detailed assistance at Hello Works . - 厚生労働省

(豊かな地域社会に支えられた経済活動の活性化)豊かさは経済成長など物質的な豊かさの拡大によって支えられるが、社会を構成する一人一人の精神的な充足感にも支えられている。例文帳に追加

It isalso important to enhance the placement function of the public employment agency, through the promotionof wide-ranging employment placements. - 厚生労働省

従卒にはどこかしら気ままで、自分自身で充足しているところがあり、そして、若い男の身ごなしにあるそんな様子が、士官の意識を惹き付けるのだった。例文帳に追加

There was something so free and self-contained about him, and something in the young fellow's movement, that made the officer aware of him.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

三 施設若しくは設備の設置、維持若しくは管理又は物の製造、販売その他の取扱いについて遵守すべき事項が法令において技術的な基準をもって明確にされている場合において、専ら当該基準が充足されていないことを理由として当該基準に従うべきことを命ずる不利益処分であってその不充足の事実が計測、実験その他客観的な認定方法によって確認されたものをしようとするとき。例文帳に追加

(iii) where laws and regulations clearly provide for, with technical standards, the matters to be complied with concerning the establishment, maintenance or management of facilities or equipment, or concerning the manufacturing, sale or other handling of goods and when rendering Adverse Dispositions ordering to comply with such standards, solely based upon the fact of non-compliance with such standards, which fact has been confirmed by measurement, experimentation, or some other objective method for the determination;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

中国語表現の換言装置は、中国語文40を中国語発話にセグメント化し、その中国語発話にPOS(品詞)タグを付す処理を行なうためのセグメント化及びPOSタグ付け部100と、中国語発話内に存在する所定の条件を充足する構造を特定するためのモジュール104と、中国語発話内で特定された所定の条件を充足する構造に対し、当該条件に対応して定められた規則を適用して新たな表現を生成するモジュール106とを含む。例文帳に追加

This Chinese paraphrasing apparatus includes a segmentation and POS(Part Of Speech) tagger 100 for segmenting a Chinese sentence 40 into Chinese utterances, and for tagging the Chinese utterances with POS tags, a module 104 for specifying a structure fulfilling predetermined conditions existing in the Chinese utterances and a module 106 for generating new expression by applying a rule decided corresponding to the conditions to the structure fulfilling the predetermined conditions specified in the Chinese utterances. - 特許庁

情報サーバ3でレシピデータベースからレシピ条件情報を充足するレシピ情報を選択し、そのレシピ情報に記載された商品に関するパラメータを商品データベースのデータから算出して、購入計画条件情報を充足するように各商品の購入計画情報を生成し、選択されたレシピ情報と生成された購入計画情報を情報サーバ3からユーザ端末2に送信する。例文帳に追加

The information server 3 selects recipe information completing the recipe condition information from a recipe database, computes parameters regarding articles entered into the recipe information from data of the article database, generates purchase plan information on the respective articles so that the purchase plan condition information is completed, and sends the selected recipe information and generated purchase plan information from the information server 3 to the user terminal 2. - 特許庁

シート面に対して垂直方向の断面形状が、略円弧状の曲線で構成された極大部と、略円弧状の曲線で構成された極小部とで構成された凹凸形状であり、前記断面形状において、前記極大部の極大領域における円弧曲線の平均曲率半径R_1と、前記極小部の極小領域における円弧曲線の平均曲率半径R_2とが、下記式(1)を充足し、かつ前記平均曲率半径R_1と、凸部の頂部間平均間隔S_mとが、下記式(2)を充足する防眩シートを調製する。例文帳に追加

In the glare shield sheet, its cross-sectional shape in a perpendicular direction to a sheet surface is rugged shape constituted of a maximal part constituted of a nearly circular-arc shaped curve and a minimal part constituted of a nearly circular-arc shaped curve. - 特許庁

これによると、IT資本の蓄積が不足している中小企業とIT資本が充足している中小企業が挙げている課題を比較すると、「自社に適したIT人材が不足している」ことが最大の課題であることは共通であるが、IT資本の蓄積が不足している中小企業の2番目に多い課題が「社員のIT活用能力、ITリテラシーが不足している」であることに対し、IT資本が充足している中小企業の2番目に多い課題は「IT関係の設備投資にあてる初期投資コストの負担」となっている。例文帳に追加

According to this, a comparison of the issues cited by SMEs that have insufficient IT capital accumulation and by SMEs that have ample IT capital reveals that while "Insufficient IT personnel suiting our company" is jointly cited by both as the greatest issue, the second most common issue of SMEs with insufficient IT capital accumulation is "Employees have inadequate IT utilization abilities and IT literacy," while the second most common issue for SMEs with ample IT capital is "The burden of the initial investment costs of IT-related capital investment." - 経済産業省

「業平を恋慕う表現として、その形見を身につけることにより、業平が憑依するような、あるいはふしぎな一体化をとげたような充足感が生れて、二人の愛が全き姿であった日に遡りつつ一つの陶酔を生むことが可能だと考えられた」例文帳に追加

It is believed that wearing Narihara's clothes as an expression of longing for him would induce a sense of euphoria in her, taking her back to a time when their love was as yet untroubled, because it would give her a sense of fulfillment through her being possessed by Narihira or achieving a curious kind of unification with him.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この条文は、もともとの由利の意図では庶民の社会生活の充足をうたったものであったが、福岡が政治の意味を込めて「官武一途」の語を挿入したため、条文の主旨が不明瞭になったことが指摘されている(稲田正次)。例文帳に追加

This provision declared fulfilling social life of the common people originally based on the intention of Yuri, however, because Fukuoka added 'No less than the civil and military officials' meaning politics, it is pointed out that the point of the provision became unclear (Masatsugu INADA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大量の予算を充足する目的から、会計事務掛由利公正(福井藩士。のち由利公正)が導入した不換紙幣太政官札(10両、5両、1両、1分、1朱の5種)が大量に発行され、政府貨幣の信用が著しく低下していた。例文帳に追加

In order to secure a large budget, a lot of inconvertible paper currency, Dajokan-satsu (state bill) 5 types; 10 ryo, 5 ryo, 1 ryo, 1 bu, and 1 shu), introduced by an accountant, Kosei YURI (a feudal retainer of the Fukui clan, Kosei YURI later) was issued and the credibility of the government currency significantly fell off.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も金本位制は松方主導の下に研究が進められ、紆余曲折を経て日清戦争の賠償金を正価準備として充足するなどして、明治30年(1897年)にが制定され、ようやく導入されることになる(ただし、金平価を0.75グラム1円という旧来の2分の1の平価とした)。例文帳に追加

The gold standard system was further studied under MATSUKATA's leadership and, using reparations from the Sino-Japanese War to build up the necessary gold reserves, the gold standard system was eventually enacted and implemented in 1897. (The value of the yen was devalued to 0.75 g of gold, half its previous value.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

産業財産局長官の命令を通して,専門家又は審査官は,提出された資料が出願の産業特権に関して法が要求する必要条件の充足性判断に十分でないと思量する場合は,出願人に対して追加資料の提出を要求することができる。例文帳に追加

With the help of the Head of the Department, the expert or examiner shall request additional antecedents from the applicant when he deems that those antecedents that were submitted are inadequate to determine the existence of the necessary conditions required by the Law with regard to every privilege.  - 特許庁

(1)にいう行為をなすが同項にいう条件を充足する者は,この者が資格なく同項にいう業務以外の業務を履行する特許代理人として自己を表示せず,自己を主張せず又は自己が主張されることを許さない限り,第106条に違反した者として扱ってはならない。例文帳に追加

A person who does any act mentioned in subsection (1) but satisfies the condition mentioned in that subsection shall not be treated as contravening section 106 so long as he does not without qualification describe himself as a patent agent and does not hold himself out, or permit himself to be held out, as carrying on any business other than the one mentioned in that subsection.  - 特許庁

出願が1964年法の趣旨の範囲内で条約出願として行われた場合において,ただし,当該趣旨の範囲内で条約出願の要件が充足されるときは,当該出願は,有効な優先権主張が第26条に基づいて行われたのと同様の優先権を享受する。例文帳に追加

where the application was made as a Convention application within the meaning of the Act of 1964, then, provided the requirements for Convention applications within such meaning are met, the application shall enjoy the same right of priority as if a valid claim to priority had been made under section 26  - 特許庁

保護出願がなされた場合は,所轄当局は,30日以内に出願が本章に規定する要件を満たしているか否かを審査し,それら要件を充足しているときは,商標及びサービスマークの登録に関する本法の規定に従い出願公告及び異議申立の手続を行う。例文帳に追加

On accepting the application for processing, the competent office shall ascertain, within the following 30 working days, whether it complies with the requirements laid down under this Title, thereafter observing the procedure for publication of the application and submission of observations laid down in this Law for the registration of trademarks and service marks. - 特許庁

原産地名称ライセンス付与の出願が本法の定める要件を充足していない場合は,所轄当局は出願人に通知を発して,通知日から15日の期間内に補正を行うよう求めるものとする。この期間については延長は認められない。例文帳に追加

If the application for authorization of use does not comply with the requirements laid down in this Law, the competent office shall serve notice on the applicant to comply with them, and shall grant him a non-renewable period of 15 days for the purpose. - 特許庁

OSIM は正規に行われた国内出願に関して出願人に対し,出願人若しくは発明者を特定するために又は特許性の条件を充足するために必要と考える説明又は書類を提出するよう要求する権限を有する。例文帳に追加

OSIM is authorized to request the applicant to provide explanations and documents considered necessary in connection with the identity of the applicant or the inventor, with the regular national filing effected or in order to meet the conditions of patentability. - 特許庁

第4 段落に定める理由の1 による強制ライセンスの付与は,第2 段落に規定する要件の充足を要求しないものとする。ただし,実施権者は,出願人又は特許所有者に対して速やかに,裁判所によって与えられた許可について通知しなければならない。例文帳に追加

The grant of the compulsory license, for one of the reasons provided under paragraph 4, shall not require the fulfillment of the conditions mentioned under paragraph 2. Nevertheless, the licensee shall inform the applicator patent owner about the authorization given by the Court, within the shortest delay. - 特許庁

(4) 本法第 26条B.(c)の意味での特許性要件の充足に関する通告をする場合は,OSIMは,出願人又は,該当する場合は,その代理人に対し,その通告と共に,関連文献の中の,その通告が具体的に言及している部分の写しを送付しなければならない。例文帳に追加

(4) In case of the notifications relating to the fulfillment of the patentability conditions within the meaning of Art. 26 B letter c) ofthe Law OSIM shall transmit the applicant or the professional representative, as the case may be, together with the notification, the copy of the part of the pertinent document which the notification concretely refers to. - 特許庁

産業財産登録庁は,第22条(1)に従い出願日を取得するために必要な要件を充足しない出願又は相応の手数料が納付されていない出願については出願を受理した後8日以内に直ちに当該出願を拒絶するものとし,関係当事者にその旨を通知するものとする。例文帳に追加

Within eight days following their receipt in its office, the Registry of Industrial Property shall directly reject applications that do not fulfill the necessary requirements to obtain a date of filing in accordance with Article 22(1), above, or for which the corresponding fee has not been paid, and it shall inform the interested party accordingly. - 特許庁

(1) 出願の公告後2月以内に,正当な利害を有する者は,新規性又は進歩性の欠如若しくは明細書の不備を含む当該実用新案付与の要件を充足していない旨を引用し当該実用新案の保護に異議を申し立てることができる。例文帳に追加

(1) Within two months following publication of the application, any person with a legitimate interest may oppose the protection sought for the utility model, citing the failure to fulfill any of the requirements for its grant, including lack of novelty or inventive step or the inadequacy of the description. - 特許庁

(2) 団体標章が原産地の表示からなる場合は,使用規約はその者の商品又はサービスが当該地域に出所を有し,かつ使用規約に規定する要件を充足する何人も当該団体の構成員になることができる旨を規定するものとする。例文帳に追加

(2) Where a collective mark consists of an indication of geographical origin, the regulations for use shall provide that any person whose goods or services originate from that geographical area and meet the requirements prescribed by the regulations may become a member of the association. - 特許庁

(1) 団体標章の登録出願は,個別商標と同一の方法及び同一の理由によるほか,これに加えて,第62条及び第63条の要件を充足しない場合,又は使用規約が法律又は公序良俗に反する場合は,拒絶される。例文帳に追加

(1) An application for registration of a collective mark shall be rejected in the same way and for the same reasons as an individual trademark and, in addition, where it does not meet the requirements of Articles 62 and 63, or where the regulations for use contravene the law, public order or morality. - 特許庁

(1) 団体標章の所有者は,使用規約の改訂案をすべてスペイン特許商標庁に提出するものとする。改訂される使用規約が第63条の要件を充足しない又は第64条に記載された登録禁止事由の何れかに抵触する場合は,改訂は拒絶される。例文帳に追加

(1) The owner of a collective mark shall submit to the Spanish Patent and Trademark Office any proposal for amendment of the regulations for use. The amendment shall be rejected where the amended regulations for use do not meet the requirements of Article 63 or infringe any of the registration prohibitions contained in Article 64. - 特許庁

第51条及び第52条に定める無効理由に加えて,団体標章の登録は,当該登録が第64条に違反して取得された場合は,無効と宣言される。ただし,当該標章の所有者が使用規約の改訂により当該規定において具体化された規則を充足する場合は,この限りでない。例文帳に追加

In addition to the causes of invalidity provided for in Articles 51 and 52, the registration of a collective mark shall be declared cancelled where it has been obtained in contravention of Article 64, except where the owner of the mark, by amendment of the regulations for use, satisfies the rules embodied in the provisions in question. - 特許庁

(3) 保証標章が原産地の表示からなる場合は,使用規約はその者の商品又はサービスが当該地域に出所を有し,かつ当該規約の要件を充足する何人も当該標章を使用することができる旨を規定するものとする。例文帳に追加

(3) If the guarantee mark consists of an indication of geographical origin, the regulations for use shall provide that any person whose goods or services originate from that geographical area and meet the requirements of the regulations may use the mark. - 特許庁

(1) 保証標章の登録出願は,個別商標と同一の方法及び同一の理由によるほか,これに加えて,第68条及び第69条の要件を充足しない場合,又は使用規約が法律又は公序良俗に反する場合に,拒絶される。例文帳に追加

(1) An application for registration of a guarantee mark shall be rejected in the same manner and for the same reasons as an individual mark and, in addition, where it does not satisfy the requirements of Articles 68 and 69, or where the regulations for use are contrary to the law, public order or morality. - 特許庁

(1) 保証標章の所有者は,使用規約の改訂案をすべてスペイン特許商標庁に提出するものとする。改訂される使用規約が第69条の要件を充足しない又は第70条に記載された登録禁止事由の何れかに抵触する場合は,改訂は拒絶される。例文帳に追加

(1) The owner of a guarantee mark shall submit to the Spanish Patent and Trademark Office any proposal for amendment of the regulations for use. The amendment shall be rejected where the regulations for use as amended do not meet the requirements of Article 69 or infringe any of the prohibitions contained in Article 70. - 特許庁

第51条及び第52条に定める無効理由に加えて,保証標章の登録は,当該登録が第70条に違反して取得された場合は,無効と宣言される。ただし,当該標章の所有者が使用規約の改訂により当該規定が定める要件を充足する場合は,この限りでない。例文帳に追加

In addition to the causes of invalidity provided for in Articles 51 and 52, the registration of a guarantee mark shall be declared invalid where the mark has been registered in contravention of Article 70, except where the owner of the mark, through an amendment of the regulations for use, satisfies the requirements of the instructions in question. - 特許庁

例文

(4) 国際出願が審査された要件の1を充足しない場合は,スペイン特許商標庁はその瑕疵を出願人に通知して,規則により定められる期間内に訂正することを出願人に要請するものとする。当該瑕疵が訂正されない場合は,当該出願の取下としてこの事項が解決される。例文帳に追加

(4) Should an international application fail to satisfy one of the requirements examined, the Spanish Patent and Trademark Office shall notify the defects to the applicant and request him to correct them within the period established by regulation. If the defects are not corrected, the matter shall be settled by withdrawing the application. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS