1016万例文収録!

「参考にする」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 参考にするの意味・解説 > 参考にするに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

参考にするの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 992



例文

第2の候補選出部は、記事データベース41に格納されている参考記事情報に基づいて、第1の候補選出部によって選出された記事の各々が作成される際に、当該記事の各々を作成したユーザが参考にした記事を最も多く含むクラスタ内の記事を選出する例文帳に追加

A second candidate-selecting part selects an article in a cluster, including the most articles referred to by a user who prepares each of the articles selected by the first candidate selecting part, when each of the articles is prepared, on the basis of reference article information stored in an article database 41. - 特許庁

本発明によるトレーニングシステムは、複数の問題、解答を問題データベースに格納し、参考文献を参考文献データベースに格納し、問題データベースから演習目的に応じて適当な問題を抽出し、手順書を用いてトレーニング用演習問題を編集する例文帳に追加

This training system comprises: storing a plurality of problems and answers in a problem database; storing the reference documents in a reference document database; extracting proper problems according to the purpose of exercises from the problem database; and editing exercise problems for training by using a written procedure. - 特許庁

2 主務大臣は、前項の規定による命令を行おうとする場合において必要があると認めるときは、参考人の出頭を求めてその意見を聴取し、若しくは参考人にその意見若しくは報告の提出を求め、又は鑑定人に出頭を求めて鑑定をさせることができる。例文帳に追加

(2) In the case where the competent minister intends to issue an order under the preceding paragraph, if he/she finds it necessary, he/she may seek a witness to appear and hear the opinions of the witness, seek a witness to submit opinions or a report, or seek a witness to appear and have the witness give an expert opinion.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その際、まず、第1の範囲Ad0を表す第1の参考画像F0と、第2の範囲Ad1を表す第2の参考画像F1と、を第1の範囲Ad0と第2の範囲Ad1の位置関係にしたがって、ディスプレイ202上に同一の縮尺で表示する例文帳に追加

In this case, a first reference image F0 representing a first range Ad0 and a second reference image F1 representing a second range Ad1 are displayed by the same scale on the display 202 according to a position relationship between the first range Ad0 and the second range Ad1. - 特許庁

例文

2 主務大臣は、前項の規定による命令を行おうとする場合において必要があると認めるときは、参考人の出頭を求めてその意見を聴取し、若しくは参考人にその意見若しくは報告の提出を求め、又は鑑定人に出頭を求めて鑑定をさせることができる。例文帳に追加

(2) In the case where the competent minister intends to issue an order under the preceding paragraph, if he/she finds it necessary, he/she may seek a witness to appear and hear the opinions of the witness, seek a witness to submit opinions or a report, or seek a witness to appear and have the witness give an expert opinion.  - 経済産業省


例文

八 法第二百四条第三項において準用する法第百五十八条第二項の規定による参考人の意見の聴取、参考人の意見若しくは報告の提出又は鑑定人の鑑定及び法第百五十九条第四項の規定による聴聞例文帳に追加

(viii) hearing of opinions of witnesses, submission of opinions of witnesses or reports, or opinions of expert witnesses pursuant to the provisions of Article 158, paragraph (2) of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 204, paragraph (3) of the Act and hearings pursuant to the provisions of Article 159, paragraph (4) of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「一般用医薬品」とは,参考医薬品と活性物質に関して定性的及び定量的に同一の組成及び同一の医薬的形態を有する医薬品であって,参考医薬品へのその生物学的均等性が生物学的分析能についての適切な検査により立証されたものである。例文帳に追加

Generic medical productis a medical product with the same qualitative and quantitative composition with respect to the active substances and the same medicinal form as the referential medical product, and its bioequivalence to the referential medical product is proved by appropriate tests for bioanalytical ability.  - 特許庁

スワップフォーム提示部16は、スワップフォームとともに、当該スワップフォームに含まれる譲渡希望パーツの参考価格と当該スワップフォームに含まれる譲受希望パーツの参考価格とを上記他のユーザに対して提示する例文帳に追加

The swap form presenting part 16 presents the reference prices of the hand-over desiring parts contained in the swap form and the reference prices of the hand-over desiring parts contained in the swap form to the other users, together with the swap form. - 特許庁

八法第二百四条第三項において準用する法第百五十八条第二項の規定による参考人 の意見の聴取、参考人の意見若しくは報告の提出又は鑑定人の鑑定及び法第百五十 九条第四項の規定による聴聞例文帳に追加

(viii) hearing of opinions of witnesses, submission of opinions of witnesses or reports, or opinions of expert witnesses pursuant to the provisions of Article 158, paragraph 2 of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 204, paragraph 3 of the Act and hearings pursuant to the provisions of Article 159, paragraph 4 of the Act;  - 経済産業省

例文

わかりやすいところでは十二単の色目を参考にした斜め二色の袱紗を使用することがあげられ、また畳紙(たとう)と浅香の懸盤を参考にした小掛台とを使った貴人点前も公家文化をよく反映したものである。例文帳に追加

Some prominent examples of the influence of court culture are the use of fukusa (a small cloth for wiping tea utensils) in two colors on a skew which refers to the color pattern of juni-hitoe (twelve-layered ceremonial kimono wear) as well as the Kinin-date (the tea ceremony procedure for nobilities) using tato (a folding paper-case) and kokakedai (a small table) which refers to Senko no Kakeban (a small low table made of subtle fragrant wood to place dishes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前述の顕著な特徴が、別の参考文献で開示されている関連技術手段であり、その参考文献の技術手段の機能が、請求項に係る発明において再決定された技術課題を解決する際の顕著な特徴の機能と同一である場合。例文帳に追加

The said distinguishing feature is a relevant technical means disclosed in another reference document, the function of which in that reference document is the same as the function of the distinguishing feature in the claimed invention in solving the redetermined technical problem.  - 特許庁

試験表面と参考表面の間の反射位相差由来の位相差は異なる波長での測定を行うことで参考光束と試験光束の間の空間経路差に由来する位相差と区別され、なぜならそれらは測定波長変化に伴い異なった変化を示すためである。例文帳に追加

A phase difference derived from a phase difference between test and reference surfaces is distinguished from that derived from a spatial path difference between reference and test beams by performing measurement at different wavelengths, because these phase differences change in different ways as the measuring wavelength changes. - 特許庁

3 あつせん委員は、当事者若しくは参考人から意見を聴取し、若しくは報告書の提出を求め、又は当事者から参考となるべき帳簿書類その他の物件の提出を求め、適当と認めたときは、事件の解決に必要なあつせん案を作成し、その受諾を勧告することができる。例文帳に追加

(3) A mediator may hear opinions of the parties or witnesses, request said persons to submit reports, or request the parties to submit books and documents and other articles that will be helpful; and may prepare a mediation plan necessary for resolution of the Case and recommend the parties to accept said plan, as he/she deems appropriate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

撮影を依頼された側を混乱させることなく撮影を依頼する側の意図を明確に伝えるために、撮影画像の撮影参考モデル形成において、撮影を依頼する側が煩雑な手続きを行うことなく、撮影画像の撮影参考モデルを形成するためのオブジェクト抽出方法を最適に選択することができる撮影装置及び方法、並びにプログラム及び記憶媒体を提供する例文帳に追加

To provide a photographic device, method, program and a storage medium by which a side which requests photography optimally selects an object extraction method for forming a photographic reference model of a photographed image without performing complicated procedures in formation of the photographic reference model of the photographed image in order to clearly transmit intentions of the side which requests the photography without confusing a side to which the photography is requested. - 特許庁

サーバはネットワークを介して、移動通信端末が送信した、品物情報及び・又は初期分析結果を含む情報を付けている分析請求を受信するステップと、該分析請求に付けている情報に基づいて分析を行って購入に関する参考情報を取得するステップと、該参考情報をネットワークを介して前記移動通信端末に伝送するステップとを備える。例文帳に追加

A server is provided with a step of receiving an analytical request with information including article information and/or an initial analytical result transmitted from the mobile communication terminal, via a network, a step of acquiring reference information as to purchase by analysis based on the information attached to the analytical request, and a step of transmitting the reference information to the mobile communication terminal, via the network. - 特許庁

エネルギー準位に対応する参考電圧を参考にして放射イベントから生成された数個のアナログ電圧パルスを比較し、二つのグループの係数によりすべての信号を増幅し、続いて二つのグループの増幅された信号を加算し、加算された信号をデジタル化し、そしてデジタル化された信号を分析することで多数の放射イベントに対応するデジタル数値を決定する例文帳に追加

A plurality of analog voltage pulses generated upon radiation event detections are compared with a reference voltage corresponding to an energy level, all of the signals are amplified with two groups of coefficients, the two groups of amplified signals are summed, the summed signals are digitalized, and the digitized signals are analyzed to determine digital values corresponding to a plurality of the radiation events. - 特許庁

全社的な内部統制の形態は、企業の置かれた環境や事業の特性等によって様々であり、企業ごとに適した内部統制を整備及び運用することが求められるが、各基本的要素ごとに、例えば、参考1(財務報告に係る全社的な内部統制に関する評価項目の例)のような評価項目が考えられる。ただし、必ずしも参考 1 の例によらない場合があること及び参考 1 の例による場合でも、適宜、加除修正がありうることに留意する例文帳に追加

The type of company-level controls varies depending on the business environment and characteristics of the company, and individual companies are required to design and operate internal controls that suit the company. Nevertheless, each basic component of internal control has specific items to be assessed. Examples of such items are shown in Exhibit 1 (Examples of assessment items for company-level controls over financial reporting). However, it should be noted that the list of examples shown in Exhibit 1 is not intended to be a complete list of items to be assessed, and that a company is required to make additions, deletions, and amendments as necessary.  - 金融庁

運転者11の脳磁図を検出する脳活動検出装置15と、運転者11の身体状態を判定するための参考データを記憶する記憶手段18と、脳活動検出装置15により計測された計測データと前記参考データとから運転者11の2つ以上の身体状態を演算手段17により判定する例文帳に追加

The system determines two or more physical conditions of a car driver 11 by means of an operation means 17, using a brain activity detector 15 to detect a brain magnetic chart of the driver 11, a memory means 18 to store reference data necessary for determining the driver 11 physical conditions, the data measured by the brain activity detector 15 and reference data. - 特許庁

本発明は、60歳〜65歳の年金受給金額を表示することにより、年金受給開始年齢毎に年金受給金額を比較参照でき、被保険者番号を間違っても参考となる年金受給金額が表示されるため、参考となる年金受給金額を参照することができる年金受給金額計算システムおよび年金受給金額計算方法を提供することを課題とする例文帳に追加

To provide a system and a method for calculating pension benefits by which the pension benefits to become a reference can be referred to by comparatively referring to the pension benefits for each age to start receiving the pension and displaying the pension benefits to become the reference even when a person insured number is wrong by displaying the pension benefits from age 60 to age 65. - 特許庁

まとめ提供部130は、互いに類似する議論を行っているコミュニティが存在する場合に、あるコミュニティ内の「まとめ」を参考情報として類似する別のコミュニティに自動的に提供するための処理を行う。例文帳に追加

When there are communities under mutually similar discussions, the summary providing part 130 performs processing for automatically providing a 'summary' in a certain community to the other similar community as reference information. - 特許庁

2 発起人は、第六十八条第三項の承諾をした設立時株主に対し同項の電磁的方法による通知を発するときは、前項の規定による創立総会参考書類の交付に代えて、当該創立総会参考書類に記載すべき事項を電磁的方法により提供することができる。ただし、設立時株主の請求があったときは、創立総会参考書類を当該設立時株主に交付しなければならない。例文帳に追加

(2) If the incorporators dispatch notices by an Electromagnetic Method referred to in Article 68(3) to Shareholders at Incorporation who have given consent under the same paragraph, the incorporators may provide, in lieu of the giving of Organizational Meeting Reference Documents pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the matters to be specified in such documents by an Electromagnetic Method; provided, however, that, if requested by any Shareholder at Incorporation, the incorporators shall give the Organizational Meeting Reference Documents to such Shareholders at Incorporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 取締役は、第二百九十九条第三項の承諾をした株主に対し同項の電磁的方法による通知を発するときは、前項の規定による株主総会参考書類の交付に代えて、当該株主総会参考書類に記載すべき事項を電磁的方法により提供することができる。ただし、株主の請求があったときは、株主総会参考書類を当該株主に交付しなければならない。例文帳に追加

(2) If the directors dispatch the notice by an Electromagnetic Method referred to in Article 299(3) to the shareholders who have given consent under the same paragraph, the directors may provide, in lieu of the giving of the Reference Documents for Shareholders Meeting pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the matters to be specified in such documents by an Electromagnetic Method; provided, however, that, if requested by any shareholder, the directors shall give the Reference Documents for Shareholders Meeting to such shareholder.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

参考文献の記述部分を構成する要素に対してそれぞれにふさわしい翻訳を行うとともに、訳文を構成する上でも第二言語の規定する書式に変換して出力することである。例文帳に追加

To appropriately translate elements configuring descriptions of a bibliography, and to output translated sentence in a format specified by a second language even in configuring a translation. - 特許庁

操作者自身の今後の行動の参考にすることが可能な情報を容易に提供することができるとともに、当該情報を提供するにあたり利便性を向上させた通信端末装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a communication terminal device that can easily provide information that can be referred to for an operator's future behavior, and increases convenience in providing the information. - 特許庁

第十九条 委員会の職員は、事件関係人又は参考人が任意に提出した帳簿書類その他の物件を受領する場合において、必要があると認めるときは、事件関係人又は参考人に、提出物件の所有者及び差出人の氏名、職業及び住所並びに品目並びに提出の年月日を記載した文書の提出を求めるものとする例文帳に追加

Article 19 Where the Commission receives books, documents, or other items that a party concerned or witness has submitted voluntarily, the staff members of the Commission shall, when they find it necessary, request that the party concerned or witness submit a document that states the names, occupations, and addresses of the of the owner and the sender of the submitted items, as well as a list of the articles and the date on which they were submitted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

問題個所分析手段102が、原文に対する機械翻訳文と参考翻訳文との不一致部分を抽出すると共に不一致部分に対応する原文中の語句を問題語句として抽出する例文帳に追加

A question portion analysis means 102 extracts an inconsistent part between a mechanical translation with respect to the original text and a reference translation, and extracts the words in the original text corresponding to the inconsistent part as the question words. - 特許庁

6 紛争解決委員は、当事者若しくは参考人から意見を聴取し、若しくは報告書の提出を求め、又は当事者から参考となるべき帳簿書類その他の物件の提出を求め、和解案を作成して、その受諾を勧告し、又は特別調停(第五十二条の六十七第六項に規定する特別調停案を提示することをいう。)をすることができる。例文帳に追加

(6) Dispute Resolution Mediators may hear opinions of the Parties or witnesses, request said persons to submit written reports, or request the Parties to submit books and documents and other articles that will be helpful, and may prepare a settlement proposal necessary for the resolution of the case and recommend that the Parties accept said proposal or provide a Special Conciliation (meaning to present the Special Conciliation Proposal prescribed in Article 52-67, paragraph (6)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

当該研修等の機会を捉えて、「疑わしい取引の届出」に該当する可能性がある事例や金融商品取引業者が過去に届出を行った事例等について、「疑わしい取引の参考事例」(金融庁ホームページ参照)も参考にし、研修資料等として活用することも、役職員の理解の促進のために有用と考えられる。例文帳に追加

In order to promote understanding by officers and employees, it may be effective to use as a training material the “List of Referred Cases of Suspicious Transactions” (Refer to the FSA web site), which includes examples that may constitute cases requiring the “reporting of suspicious transactions” and examples of past cases in which Financial Instruments Business Operators actually reported to the authorities.  - 金融庁

前記作業種類に対し検索ルールがあると判定された際、当該作業種類に対する検索ルールを、参考文書検索手段103により取得し、該検索ルールに基づき、前記作業識別子に対し、作業案件DB105と文書DB107とを参照し、参考書類の識別子を検索する例文帳に追加

When it is decided that the retrieval rule exists for the work kind, a reference document retrieving means 103 acquires the retrieval rule for the work kind and retrieves the identifier of a reference document for the work identifier based on the retrieval rule by referring to the DB 105 and a document DB 107. - 特許庁

遊技者がどの遊技機で遊技するか選択する際に、液晶表示装置の表示画面からの情報を参考にすることができる遊技機を提供する例文帳に追加

To provide a game machine by which a player can refer to information on a display screen of a liquid crystal display when the player makes a selection of a game machine to play with. - 特許庁

立体表示の際に使用する2枚の画像を選ぶ際に参考となる座標情報を記録しておき、立体表示に適した画像を自動的に選択可能にすることを目的とする例文帳に追加

To allow images suited to three-dimensional display to be automatically selected by recording coordinate information which will be a reference when selecting two images to be used in the case of three-dimensional display. - 特許庁

海外進出に当たっての業務やビジネスのモデルに対する我が国企業の取組について確認した調査結果を、我が国企業による現地への権限委譲の取組を把握する上で参考することができる。例文帳に追加

A survey was undertaken on initiatives related to the operations and business model undertaken by Japanese companies expanding their business overseas. The results of this survey were helpful in learning about Japanese companiesinitiatives related to the delegation of authority to overseas offices and subsidiaries. - 経済産業省

各財務局においては、金融商品取引業者等に関する相談・苦情等のうち、金融商品取引業者等に対する監督上、参考になると考えられるものについては、その内容を記録(別紙様式Ⅱ-9)するものとし、例文帳に追加

Local Finance Bureaus shall record the inquiries, complaints, etc. regarding Financial Instruments Business Operators, etc. that are deemed to be useful for supervising such operators (in the format specified in the Attached list of Formats II-9).  - 金融庁

裁判所は,特許庁が当該手続に参加していなかった場合にも,商標に関する紛争における判決書の写しを参考用として特許庁に送付するものとする例文帳に追加

A court shall send a copy of the decision made in a dispute related to a trade mark to the Patent Office for its information even if the Patent Office has not participated in the proceedings.  - 特許庁

最初の4分割は数が等分になるように分割し、次の4分割は上位層での隣接するグリッドをベースに分割し、中心領域を4分割する場合には、グリッドA〜Dを参考にする例文帳に追加

The first quadripartite is performed in a state that the number is equal to each other, the next quadripartition is performed on the basis of adjacent grids in a high order layer, the quadripartition of a central area is performed in reference to the grids A-D. - 特許庁

全体の範囲に関する人間の知識に対処する様々な話題(しばしばアルファベット順に手配する)かいくつかの特定の専門がある記事を含む参考資料(しばしばいくつかのボリュームにおける)例文帳に追加

a reference work (often in several volumes) containing articles on various topics (often arranged in alphabetical order) dealing with the entire range of human knowledge or with some particular specialty  - 日本語WordNet

本発明に係るノイズ及び環境による影響を抑制することが可能な顔認識方法は、データ処理装置に適用され、現在の顔画像が参考顔画像と一致するかどうかを判別するのに用いられる。例文帳に追加

The face recognition method capable of suppressing influence of noise and environment is applied to a data processing apparatus, and used to determine whether a current face image matches a reference face image. - 特許庁

画像作成端末装置20は、参考図を表示すると共に受信した分割画像に対応する画像を付加情報に基づいて作成し、それを画像分配装置10に送信する例文帳に追加

The image producing terminal device 20 displays the reference drawing, produces an image corresponding to the received divided image on the basis of the additional information, and transmits to an image distributing device 10. - 特許庁

遊技関連部品の使用頻度を記憶して判断することにより、遊技関連部品のリサイクル使用の際の参考、即ち、リサイクルとして使用可能か否かを判断することを可能とする遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine for which reference at the time of recycling game relating components, that is the decision whether or not they are recyclable, is enabled by storing the use frequency of the game relating components and making a decision. - 特許庁

内部統制に用いる質問を作成する場合に利用されるものであって、その質問を採用するにあたっての参考となる情報を得ることができるようにした情報処理装置を提供する例文帳に追加

To provide an information processing apparatus which is used to make questions for internal control and can obtain reference information for adopting the questions. - 特許庁

本発明は、ユーザのファイル操作を監視し、ファイルの参考関係を生成し、当該参考関係から算出した重要度に基づいて検索結果を並べ替えることで、ユーザが指定したキーワードを含むファイルを重要度の高い順に表示することが可能となるファイル検索方法及びそのシステムを提供する例文帳に追加

This file retrieval method and system therefor is provided to monitor the file operation of a user, and to generate the reference relation of the file, and to sort retrieval results based on importance calculated from the reference relation, and to display files including keywords designated by the user in the descending order of importance. - 特許庁

また、関係会社に対する与信相当額及び取引先リスク相当額の計算については、その内容が適正であることを、契約書及び監査報告書等を参考に、適宜、モニタリングするものとする例文帳に追加

In addition, supervisors shall monitor, as necessary, a consolidated-financial-statement-submitting company’s calculation of the values of the credit equivalent and the counterparty risk equivalent related to its transactions with affiliated companies in order to make sure, in reference to contracts, audit reports and other documents and materials, that the calculation is appropriate.  - 金融庁

そこで、本報告書においては、我が国企業及び事業者団体が、競争法コンプライアンス体制の整備を行うことにより、自ら競争法に係るリスクを軽減し、健全な発展を 遂げていくための一助となることを目的として、実際に、我が国企業や事業者団体が 競争法コンプライアンス体制を整備するに当たり、参考となり得る取組や参考事例を 体系的に整理し、提示した。例文帳に追加

With the goal of inducing Japanese corporations and trade associations reduce their anti-competition risks and attain their healthy growth through establishment of their competition law compliance regimes, this Report organizes and highlights measures and examples in order to assist Japanese corporations and trade associations establish their competition law compliance regime. - 経済産業省

医療診断結果を内容に含む医療文書を医師が作成するに際し、その参考となり得る適切な医療診断結果の候補を医師に提示して医療文書の作成を支援する技術を提案する例文帳に追加

To provide a technique for supporting a doctor in creating a medical document containing medical diagnostic results by presenting the doctor with candidates for appropriate referential medical diagnostic results. - 特許庁

過去の症例の情報を参考にして検査計画や治療計画を立案するときに、医師の目から視た病状ではなく病状および経過が事実上類似する症例の情報を参照できるようにする例文帳に追加

To refer to the information of cases substantially similar in conditions and progress of diseases regardless of that observed by doctors in making an inspection plan or a treatment plan while referring to the information of past cases. - 特許庁

評価情報生成部156は、相対ズレ量を算出する際にズレ量算出部155が生成した参考情報に基づいて、3次元表示の適性に関する評価情報を生成する例文帳に追加

The evaluation information generation part 156 generates evaluation information on the suitability of three-dimensional display, on the basis of reference information generated by the deviation calculation part 155 when calculating the relative deviation. - 特許庁

第七百二十一条 招集者は、前条第一項の通知に際しては、法務省令で定めるところにより、知れている社債権者に対し、議決権の行使について参考となるべき事項を記載した書類(以下この条において「社債権者集会参考書類」という。)及び社債権者が議決権を行使するための書面(以下この章において「議決権行使書面」という。)を交付しなければならない。例文帳に追加

Article 721 (1) The Convener must, when giving notice under paragraph (1) of the preceding article, deliver documents containing reference materials for exercising voting rights (hereinafter in this article referred to as "Bondholders' Meeting Reference Documents") and the documents to be used by bondholders to exercise voting rights (hereinafter in this Chapter referred to as "Proxy Cards") to known bondholders, pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十条 招集者は、前条第一項の通知に際しては、法務省令で定めるところにより、知れている受益者に対し、議決権の行使について参考となるべき事項を記載した書類(以下この条において「受益者集会参考書類」という。)及び受益者が議決権を行使するための書面(以下この款において「議決権行使書面」という。)を交付しなければならない。例文帳に追加

Article 110 (1) Upon issuing a notice set forth in paragraph (1) of the preceding Article, the convener shall deliver to known beneficiaries, as provided for by Ordinance of the Ministry of Justice, documents stating matters which may be of reference for the exercise of voting rights (hereinafter referred to as "reference documents for the beneficiaries meeting" in this Article) and documents by which the beneficiaries are to exercise their voting rights (hereinafter referred to as "voting cards" in this Subsection).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 執行役員は、第一項の通知に際しては、内閣府令で定めるところにより、投資主に対し、議決権の行使について参考となるべき事項を記載した書類(次項において「投資主総会参考書類」という。)及び投資主が議決権を行使するための書面(以下この款において「議決権行使書面」という。)を交付しなければならない。例文帳に追加

(4) A corporate officer(s) shall, in sending the notice under paragraph (1), deliver documents stating the matters which will be helpful for Investors in exercising their voting rights (such documents shall be referred to as "Reference Documents for an Investors' Meeting" in the following paragraph) and documents necessary in order for the Investors to exercise their voting rights (hereinafter such documents shall be referred to as "Voting Forms" in this Subsection) to the Investors, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

得られた2つのDNA部分断片の塩基解析を行い、得られた知見を参考にして、シクラメンのmRNAから逆転写PCRにより、特定の配列を有する2種類のアミノ酸配列をコードするDNAを提供する例文帳に追加

The DNA encoding two kind of amino acid sequences having specific sequence is provided by reverse transcription PCR from the cyclamen mRNA based on the information obtained from base analysis of the two DNA fragments. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS