例文 (999件) |
合乗の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5905件
昇降路の広さ等に制約がある場合でも、高速走行時における乗りかごと釣り合い重り、または隣合う乗りかご同士のすれ違いで生じる振動を抑制し、乗り心地を向上すること。例文帳に追加
To provide improvement in comfort by restraining oscillation caused by a counterbalance passing by a cage or adjacent cages passing each other at a high speed operation even when area of a hoistway or the like is restricted. - 特許庁
乗せ換え信号1の中から乗せ換え指示信号2の示すある特定の時刻の信号のみを乗せ換える場合、乗せ換え指示信号2が乗せ換えを指示しているとき、カウンタ3が動作し乗せ換え信号1及び乗せ換え時刻すなわちカウンタ4の出力を保持回路5−1、保持回路5−2と順に保持していく。例文帳に追加
In the case of transferring a signal only at a specific time denoted by a transfer instruction signal 2 among transferred signals, when the transfer instruction signal indicates transfer, a counter 3 is operated to sequentially store the transfer signal 1 and the transfer time, that is, an output of a counter 4 to storage circuits 5-1, 5-2. - 特許庁
実施形態によれば、エレベータは、複数台の乗りかごと、各階床の乗場の行先階登録装置と、行先階登録装置が操作されることで行先階が登録された場合に、この行先階登録装置の操作元の階床の乗客による乗りかごへの乗車が当該乗りかごの混雑の為に不適切であるか否かを複数台の乗りかごのそれぞれについて判別する。例文帳に追加
The elevator includes a plurality of cars and the destination floor registration devices for halls of the floors, and determines for each of the plurality of cars whether a passenger on the floor where the destination floor registration device is operated cannot get in the car due to congestion when the destination floor is registered by the operation of the destination floor registration device. - 特許庁
顧客が所定の端末を操作して送った相乗り希望情報などに基いて、タクシーの相乗りを計画的に成立させて乗り合いタクシーの手配などを行なうタクシー相乗り管理方法、その方法を使用するタクシー相乗り管理システム、タクシー相乗り管理プログラム及びタクシー相乗り管理装置を提供する。例文帳に追加
To provide a taxi sharing management method for working up taxi sharing systematically and making an arrangement of a shared taxi and the like based on the information such as sharing seeking information that a customer sends by operating a predetermined terminal, and also to provide a taxi sharing management system, a taxi sharing management program, and a taxi sharing management device using the method. - 特許庁
ドア閉時を報知する第1報知器6と、乗りかごの規定積載重量を越えてその乗りかご内に乗客が乗り込んだ場合を報知する第2報知器7とを、少なくとも具備してなるエレベーターにおいて、前記第1報知器6の鳴音と前記第2報知器7の鳴音とを、乗りかご内に乗り込んだ乗客が区別できるようにすることにより達成される。例文帳に追加
The elevator comprises, at least, a first alarm 6 for alarming that a door is closed and a second alarm 7 for alarming that passengers get in car in excess of its specified loadage, wherein passengers getting in the car can distinguish the sound of the first alarm 6 from the sound of the second alarm 7. - 特許庁
係合突起36は、凸部上に乗り上げた後に係合溝14Gに係合する。例文帳に追加
The engagement projection 36 engages with an engagement groove 14G after moving over the projection. - 特許庁
上面を乗物待合場の床面にするとともに待合客用の屋根5を付設するユニット基盤3に、床面のうち乗物に対する乗降路部分3aを加熱する放熱管9を埋め込み装備して乗物待合場ユニットUを構成する。例文帳に追加
A heat radiation pipe 9 heating a getting-on/off part 3a for the vehicle out of a floor surface is buried and provided in a unit base 3 having its upper surface used as a floor for the vehicle stop and having a roof 5 for waiting persons attached thereto, so that a vehicle stop unit U is constituted. - 特許庁
その当時は、京都バスで三条京阪-出町柳駅を乗車して叡山電鉄に乗り継ぐ場合ならびにその逆経路の場合、乗継割引が適用されていた(三条京阪からは乗車前に叡山電鉄連絡割引乗車券を京都バス案内所で購入、叡山電鉄からは出町柳駅改札で京都バスの割引乗車券を購入する方式だった)。例文帳に追加
At that time, a connection discount was available when a person took a Kyoto Bus from a stop between Sanjo Keihan and Demachiyanagi Station and then transferred to a train of the Eizan Electric Railway or took the reverse route (from Sanjo Keihan, the person was supposed to buy an Eizan Electric Railway connection discount ticket before taking a bus; on the contrary, he/she was supposed to buy a Kyoto Bus discount ticket at the ticket gate of Demachiyanagi Station when connecting from a train of the Eizan Electric Railway to a Kyoto Bus). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
車両の前方からの衝突の際のオフセット度合に応じて乗員を拘束する拘束力を適切に低減させることにより、オフセット度合の大小によらず、乗員が前方へ移動し過ぎること、乗員に加わる負荷が過大になることを防止し、乗員を適切に拘束し、乗員の衝撃エネルギーを効果的に吸収することができる、車両用乗員保護装置を提供する。例文帳に追加
To provide an occupant crash protection device for a vehicle capable of preventing excessive forward movement of the occupant regardless of offset degrees and excessive increase of a load applied to the occupant, properly constraining the occupant and effectively absorbing impact energy of the occupant. - 特許庁
また、快速・普通相互の乗り換え客も存在する(だが、当駅では乗換の際に階段の昇降が必要になる場合もあるため、上り方面の場合は一つ前の長尾駅で乗り換えた方が便利)。例文帳に追加
Some passengers change from rapid trains to local trains or vice versa at this station (however, since it sometimes occurs that passengers at this station must use stairs when changing trains, it would be better to use Nagao Station to do so, the last stop before this station in the inbound direction). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
システムは、指定された乗物に対応する乗物画像データがデータベースに登録されていない場合、利用者から乗物画像データと合成領域情報の入力を受け付けて、データベースに登録する。例文帳に追加
When vehicle image corresponding to the designated vehicle is not registered in the database, the system receives input of vehicle image data and composite area information from the user and registers them in the database. - 特許庁
乗員がシートバックにもたれる場合の動き量に対して、シートバックが乗員を押す場合の動き量を少なくし、快適な乗り心地を得る。例文帳に追加
To obtain comfortable riding quality by lessening a movement amount at the time when a seat back pushes an occupant compared with that when the occupant leans against the seat back. - 特許庁
仲介管理サーバ1は、ネットワーク網2を介して、利用者端末5からタクシーの相乗りが申し込まれた場合に、相乗り管理データベース13を参照し、ユーザ同士の相乗り希望条件が適合するかを判別する。例文帳に追加
In the case a user terminal 5 applies for a shared taxi through a network 2, a mediation management server 1 refers to a shared taxi management database 13 to discriminate whether to match desired shared taxi conditions of users with each other. - 特許庁
乗加算回路はさらに、第1および第2の乗算器(810、811)に結合した第1の加算器(850)、および第3および第4の乗算器(812、813)に結合した第2の加算器(851)を含む。例文帳に追加
The multiply-add circuit further includes a first adder (850) coupled to the first and second multipliers (810 and 811), and second adder (851) coupled to the third and fourth multipliers (812 and 813). - 特許庁
運転者が一人で走行する場合あるいは同乗者も乗る場合のいずれにおいても、運転者及び同乗者への走行風を抑制することができる自動二輪車のカウル構造を提供することを課題とする。例文帳に追加
To provide a motorcycle cowl structure that can suppress a traveling wind flowing toward a rider and a fellow passenger in both cases that the rider travels alone or the fellow passenger rides on the same motorcycle. - 特許庁
安全スイッチにより異常を検知した場合だけでなく、電気エネルギーの供給が途絶えた場合にも、乗客コンベア装置を安全に停止させるとともに、乗客の転倒を防止することが可能な乗客コンベア装置を提供する。例文帳に追加
To provide a passenger conveyor apparatus safely stopped to prevent the fall of passengers not only when detecting an abnormal condition by a safety switch but when the supply of electric energy stops. - 特許庁
通過区間を備える急行用乗りかごに不具合が発生した場合に、安全性を確保した上で迅速、確実に急行用乗りかご内の乗客を救出することのできるエレベータ及びエレベータの制御方法を提供する。例文帳に追加
To provide an elevator capable of quickly and surely rescuing passengers in an express car, and securing safety, in the case that a malfunction occurs in the express car including passing zones, and to provide a method of controlling the elevator. - 特許庁
乗りかご11が着床したときに、係合ベーン14、15の間に乗り場ドアの係合ローラ30がはさまれ、かごドア11によって乗り場ドアが駆動される。例文帳に追加
When the car 11 lands on a floor, an engaging roller 30 of a landing door is sandwiched between the engaging vanes 14 and 15, and the landing door is driven by the car door 11. - 特許庁
乗員が操作装置を操作した場合に、車両の加速度が乗員の体調に適合したものとなり、乗員が違和感を持つことを抑制することの可能な駆動力制御装置を提供する。例文帳に追加
To provide a driving force control device capable of restraining an occupant from having a sense of incongruity, by adapting acceleration of a vehicle to the physical condition of the occupant, when the occupant operates an operation device. - 特許庁
乗場扉がかご扉に連動して開閉するように乗場扉とかご扉を係合させる係合装置5が乗りかごの出入口の間口Aの外側に配置されている。例文帳に追加
An engagement device 5 to engage the landing door and the cage door with each other to open and close the landing door interlocked with the cage door is arranged on the outside of a frontage A of the gateway of the passenger cage. - 特許庁
エアバッグ制御装置11は、乗員センサ13が乗員有りを検知した場合にはサイドエアバッグの作動を許容し、乗員無しを検知した場合には作動を禁止する。例文帳に追加
The air bag control device 11 permits the side air bag to be operable when an occupant is found to have been in the seat, but prohibits the operation of the air bag when an occupant is found to have not been in the seat. - 特許庁
エレベータのかごに設けられたかご戸が各階の乗場の乗場戸に対向した状態でこのかご戸を開閉すると、このかご戸に取付られているかご戸係合板に係合している乗場戸が連動して開閉する。例文帳に追加
A landing door engaged with a car door engagement plate attached to a car door is interlockingly opened/closed when the car door is opened/closed with the car door arranged to the elevator car opposed to the landing door at the elevator hall on every floor. - 特許庁
その付帯情報としては,チケットがコンサート等の入場券である場合には会場の座席位置等,チケットが乗り物の指定席乗車券である場合には乗り換え案内や駅構内案内図等とする。例文帳に追加
The additional information includes the seat position, etc., in the hall when the ticket is an admission ticket of a concert, etc., and a train transfer guidance, a station guide map, etc., when the ticket is a reserved seat ticket for a means of transport. - 特許庁
顧客はサービスセンタ100から運行決定通知を受け(S5)、所定の日時に乗合車両運行業者の運行する乗合車両に乗車し(S6)、目的地へと向かう(S7)。例文帳に追加
The customer receives a notification for decision of operation from the service center 100 (S5), and the customer gets on the share-ride vehicle operated by the share-ride vehicle operating company at a specified date (S6), and goes to the destination (S7). - 特許庁
乗員が操作装置を操作した場合に、乗員が受ける感触が操作に適合したものとなり、乗員が違和感を持つことを抑制することの可能な操作補助装置を提供する。例文帳に追加
To provide an operation assist device capable of making a feeling which an occupant has fit to operation and inhibiting the occupant from having a sense of incongruity when the occupant operates an operation device. - 特許庁
ベンチシートの両端に取り付けられるべき手すりをなくした場合に、乗降の前後に同乗者の乗車姿勢が不安定となり易い不具合を、簡単な構造を付加することによって解消することである。例文帳に追加
A front seat including a driver's seat and a rear seat disposed in the rear, which are disposed in two front and rear rows, are bench seats on which a few persons can be seated side by side. - 特許庁
これにより、後席空調ゾーン103aの片側のみに乗員が着座する場合に、後席目標吹出温度TaoRrを前記乗員の温感に合わせて適切に補正でき、前記乗員の快適性を向上できる。例文帳に追加
When an occupant sits in only either side in the rear seat air-conditioning zone 103a, the rear seat target blowout temperature TaoRr can be properly corrected in consideration of the feeling of warmth of the occupant to improve the comfort of the occupant. - 特許庁
定期券、回数券、乗車券を統合し、かつ、複雑な乗車経路をたどる場合にも対応が可能な乗車料金管理システムを提供する。例文帳に追加
To provide a fare managing system which integrates a commutation ticket, a book of tickets and a railway ticket and correspondence is performed even in the case of a complicated boarding route. - 特許庁
そして、かご2が乗場3に停止した後に乗客の乗降によってかご2内負荷が僅かに減少したときの床合わせ運転を解消し、不必要な床合わせ運転動作を防ぎエレベーターの運転能率を向上する。例文帳に追加
Further, the floor adjusting operation when the in-car 2 load is slightly reduced by getting on/off of a passenger after the car 2 is stopped at a landing 3 can be solved, the unrequired floor flushing operation action is prevented and the operation efficiency of the elevator can be enhanced. - 特許庁
複数の利用者が特定階から乗車するときに一部の利用者が乗り合わせ拒否を行った場合でも、先客の乗車判定により残客用のエレベーターを直ちにサービスするように構成する。例文帳に追加
The remaining passengers can thus get in the next service elevator, and the earlier passenger need not press the push-button for the remaining passengers and wait for the getting-in, and both users can arrive their target floor without delay without irritation. - 特許庁
付加と乗法が交換と結合であり、乗法が付加に対して分配的であり、0と1の2つの要素がある1組の要素例文帳に追加
a set of elements such that addition and multiplication are commutative and associative and multiplication is distributive over addition and there are two elements 0 and 1 - 日本語WordNet
4 第一項又は第二項の許可を与える場合には、入国審査官は、当該乗員に乗員上陸許可書を交付しなければならない。例文帳に追加
(4) In granting the permission set forth in paragraph (1) or (2), the immigration inspector shall issue a crew member's landing permit to the crew member concerned. - 日本法令外国語訳データベースシステム
ハ 乗つている船舶等の寄港した出入国港にある他の船舶等への乗換えのため上陸を許可する場合 七日以内例文帳に追加
(c) Where landing is permitted in order to transfer to another vessel or aircraft located at the port of entry or departure at which the vessel or aircraft that the crew member boarded arrived: within 7 days. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 前項の場合において、入国審査官は、取り消された数次乗員上陸許可に係る乗員上陸許可書を返納させるものとする。例文帳に追加
(4) In the case referred to in the preceding paragraph, the immigration inspector shall have the crew member's landing permit pertaining to the revoked multiple person landing permission for crew members returned. - 日本法令外国語訳データベースシステム
引数 x がゼロでない場合、この正規化小数はx に 2 の累乗を乗じたものであり、その絶対値は常に 1/2 以上 1 未満、つまり [0.5,1) となる。例文帳に追加
If the argument x is not zero, the normalized fraction is x times a power of two, and its absolute value is always in the range 1/2 (inclusive) to 1 (exclusive), that is, [0.5,1). - JM
『野郎に国境はない』では冨士眞奈美が旅客機の乗客として小林旭の隣に乗り合わせる美女としてワンシーン出演。例文帳に追加
In "Yaro ni Kokkyo wa nai" Manami FUJI created a cameo as a beautiful passenger who happened to sit in a seat next to Akira KOBAYASHI on a plane. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1969年(昭和44年)4月30日-尼崎乗降場を書類上尼崎駅に併合し、尼崎臨時乗降場とする。例文帳に追加
April 30, 1969: Amagasaki Platform was merged into Amagasaki Station on paper and designated as the Amagasaki temporary platform. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乗務員は、一般に正社員(期限の無い雇用契約)が多く、隔日勤務の場合、月に11から13乗務行なう。例文帳に追加
Most taxi drivers are employees (termless employment contract) and work from 11 to 13 times a month in, for example, an alternate-day shift. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
定時制といわれる乗務員は、正社員ではなく、月に8乗務しかできない(昼・夜日勤の場合、16回)。例文帳に追加
Drivers called "Teiji-sei (part-time system)" are not employees and are allowed to work only 8 times a month (16 times if he/she works both in the daytime and night-time). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
合戦の一番乗りの功名を果たした熊谷直実は敵を探していると、馬に乗って海に入った。例文帳に追加
Naozane KUMAGAI had accomplished the great achievement of being the first to arrive for the battle, and then rode his horse into the ocean seeking enemy soldiers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
タスキ掛け演算が必要となる場合、RISCプロセッサ10はコプロセッサ12のレジスタ34、36に被乗数及び乗数をロードする。例文帳に追加
When the cross operation is required, the RISC processor 10 loads a multiplicand and a multiplier to registers 34 and 36 of the coprocessor 12. - 特許庁
干渉抑圧係数乗算部50−1〜50−nは、合成されたユーザレプリカ信号に、干渉抑圧係数を乗ずる。例文帳に追加
Interference suppression coefficient multiplying parts 50-1 to 50-n multiply the combined user replica signal by the interference suppression coefficient. - 特許庁
車椅子利用客などの特定の乗客がエレベータの一般用乗りかごを利用する場合の安全を確保し、利便性を高める。例文帳に追加
To secure safety of a specific passenger such as one with a wheelchair when he uses an ordinary elevator car and to enhance the convenience in using. - 特許庁
車両が速い動作をする場合であっても、乗員に感じる体感加速度を抑制して乗り心地を向上させる。例文帳に追加
To improve ride quality by suppressing sensory acceleration to be felt by an occupant even when a vehicle performs a rapid action. - 特許庁
駐車など乗り物を長時間にわたり無人停止させておく場合に、この乗り物が盗難に遭うことをより確実に防止させるようにする。例文帳に追加
To more certainly protect a vehicle from theft when the vehicle is stopped for a long time without a person, for example during parking. - 特許庁
通知対象情報と搭乗者情報とが合致すると判定されたときに、送信情報内容を搭乗者に通知する。例文帳に追加
The passenger is notified of the content of transmission information when notification object information is agreed with passenger information. - 特許庁
また、乗数の1の立つ桁の方が多い場合、1の補数で乗算を行い、最後にデータ補正を行うことにより高速化を実現する。例文帳に追加
When digits of '1' of the multiplier are more than other digits, multiplication by a complementary number of '1' and data corrections are made lastly to speed up the operation. - 特許庁
つり合いおもりは、前記乗りかごに連結され前記乗りかごと連動して前記昇降路を昇降可能である。例文帳に追加
The balancing weight is coupled with the riding car and can go up and down through elevating passage interlocking with the riding car. - 特許庁
トレーラのついていない乗用車を後退させる場合と同じ感覚で、トレーラをつなげた乗用車を後退できるようにすること。例文帳に追加
To back a car connected with a trailer in the same manner as in the case of a car connected not with a trailer is backed. - 特許庁
定期乗車券が紛失した場合にはその識別番号が改札口104から削除され、その定期乗車券の利用ができなくなる。例文帳に追加
If the communication ticket is lost, the identification number is deleted from the ticket gates 104 to disable the communication ticket from being used. - 特許庁
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |