1016万例文収録!

「在韓」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

在韓の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 160



例文

宝山寺のある霊峰・生駒山には宝山寺以外にも国人系のシャーマニズム信仰の場(朝鮮寺)が多く集まっている。例文帳に追加

In Mt. Ikoma, a secret mountain where Hozan-ji Temple is located, there are many sharmanic religious sites (Korean Temples) for Korean-Japanese other than Hozan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄・慶長の役(朝鮮出兵。国では壬辰倭乱・丁酉再乱と呼称)以前は複数箇所存した。例文帳に追加

Prior to the Bunroku-Keicho War (Japan's Invasion of Korea, it is called Jinshin waran and Teiyu sairan in Korea) there were several Wakan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1946年に国・朝鮮人が遺骨を発掘、故国である朝鮮において国民葬が行われた。例文帳に追加

In 1946, North and South Korean residents in Japan uncovered his remains and a national funeral was carried out in his native country, Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庁舎は、京畿道(日本統治時代)京城府(現の大民国ソウル特別市)の景福宮敷地内に設置されていた。例文帳に追加

The government building was built on the premise of the Gyeongbokgung Palace in Keijo Prefecture (present Seoul Special City, Republic of Korea), Gyeonggi Province (in the period of Japan's rule).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

統監は外交を管理するために京城に駐国皇帝と親しく内謁することができる。例文帳に追加

He shall reside at Seoul, primarily for the purpose of taking charge of and directing matters relating to diplomatic affairs, and have the right of private and personal audience of His Majesty the Emperor of Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、国のように、比較的経済が発展しているにも関わらず、欠食児童が社会問題となっている国も存する。例文帳に追加

And, there is a country like Korea where even if the economy has relatively grown, the poorly-fed children becomes a social problem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮寺(ちょうせんでら)とは、おもに国・朝鮮人ら、特にその婦人層において信仰されている寺院の通称。例文帳に追加

Chosen-dera Temple (Korean Temple) refers to the common name of the temples worshipped by korean people living in Japan, particularly, the women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため1910年の国併合を前に、従来は朝鮮日本郵便局に限られていた日本切手が朝鮮全土で使われるようになった。例文帳に追加

Therefore even before the annexation of Korea, use of Japanese stamps, which used to be limited in Japanese post offices in Korea, expanded to all over Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1905年には日通信業務合同によって朝鮮半島全土の郵便事業が日本に接収され、朝鮮日本郵便局に一本化された。例文帳に追加

In 1905, postal services all over Korean Peninsula were taken over by Japan under Japan-Korea Joint Communication Service and unified into Japan Post Office in Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の大民国水原市にある水原城は、李氏朝鮮の独自性を狙った造りだともいわれる。例文帳に追加

It is said that Suwon Castle in the Suwon city of South Korea for now aimed at the originality of Yi Dynasty Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

愛知万博の開催期間中、国及び台湾からの短期滞者に対する査証免除が実施されている。例文帳に追加

Visa exemptions for nationals of Korea and Taiwan are in effect for the duration of EXPO '05, Aichi. - 経済産業省

ゲームは日本製品が高い評価を受けていたものの、全般的に日本のコンテンツよりも国のコンテンツが存感を示している状態。例文帳に追加

While Japanese video games receive high praise, overall, Korean entertainment content has a greater presence than Japanese.  - 経済産業省

オブザーバー参加にとどまる国(国、カナダ、中国、国、サウジアラビアなどもいくつか存する。(詳細は、http://wwwencharter.org/を参照)例文帳に追加

There are also countries such as the U.S., Canada and China who choose to remain as observers (for more details, refer to http://www.encharter.org/). - 経済産業省

2007年10月に日本で特許を取得したほか、現は米国、EU、国、インド、中国、オーストラリアで特許出願中である。例文帳に追加

After acquiring a patent in Japan in October 2007, Seabell is currently applying for patents in the United States, EU, Korea, India, China and Australia. - 経済産業省

ドイツと国は、製造業従事者の割合が先進国の中では比較的高い水準にあり、現でも製造業の強い国である。例文帳に追加

Germany and South Korea hold a relatively large share of employees in the manufacturing sector among advanced countries, and remain countries strong in manufacturing. - 経済産業省

2011年2月、国政府は、自宅からでもインターネットで起業手続ができるオンライン宅起業システム、通称 Start-bizを構築した。例文帳に追加

In February 2011, the South Korean government built an online home-startup system called “Start-biz,” with which people can go through the procedures of establishing a venture business through the Internet at home. - 経済産業省

そして最後に、長期的な取組として、国は新しい産業の創出によって潜成長率の向上を目指していることが伺える。例文帳に追加

Lastly, we can see that South Korea is aiming to improve the potential for growth by focusing on new industry in the long-term. - 経済産業省

以下では、近年、新興国市場で存感を高める国系グローバル企業等の競合企業について考察する。例文帳に追加

Here in below we discuss about competitors such as Korean-owned global companies, which enhanced their presence in emerging economies lately. - 経済産業省

在韓国は、インターンシップのそもそもの目的に立ち返り、よりよいプログラムを開発しようとしている最中です。例文帳に追加

Currently, Korea is attempting to develop a better program by reviewing the initial aim of internship programs. - 厚生労働省

戦地で軍票額面価格を維持するために、いつでも正銀貨と引換を希望すれば、戦地所の横浜正金銀行各支店、内地指定の金庫、国金庫派出所、野戦郵便局、国、北中国所の日本普通郵便局、第一銀行出張所で軍票を受入れた。例文帳に追加

In order to keep the nominal value of that military currency, the Japanese government made it possible for the owners to exchange the currency with silver at every branch of Yokohama Specie Bank, Ltd. located at the front, assigned depositories in Japan, detached offices of Korean depository, Yasen (open battle) Post Office, Japanese common post offices at Korea and nothern China and detached offices of First Bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本来冷たい器にご飯を盛りその上に各種惣菜をのせて混ぜて食べる国料理「ビビンバ」について、近年に国人調理家と日本人調理家が共同で、岩から切り出した器を熱してその中にご飯と惣菜(通常の国料理には用いられない惣菜を載せるものも多い)を盛る「石焼ビビンバ」を考案した。例文帳に追加

Concerning 'bibimbap,' a Korean dish in which various side dishes are put on top of boiled rice placed originally in a non-heated bowl and both side dishes and rice are eaten from the mixture, a Korean cook residing in Japan and a Japanese cook have recently devised jointly 'stone-roasted bibimbap,' in which a bowl, cut out of rock, is heated and boiled rice and side dishes are placed in it (in many of such dishes, side dishes not used in traditional Korean dishes are provided).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述のように国切手が日本による通信事業接収後も有効であったため、同じ封筒に日両国の切手が貼られて使用された、いわゆるコンビネーションカバーが存しており、切手収集家の間で珍重されている。例文帳に追加

As mentioned above, Korean stamps were valid after the take over of postal service by Japan and there is what is called combination covers, which have both Japanese and Korean stamps on the same envelope; they are prized among philatelists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二国間の協力関係としては、現、米国(NIST:国国立国家標準・技術研究所)、EU(欧州委員会企総局、CEN(欧州標準化委員会)、CENLEC(欧州電気標準化委員会))、国(KATS:国技術標準)、中国(SAC: 中国国家標準管理委員会)、ASEAN(ACCAQ-METI)と定期協議を実施。例文帳に追加

Cooperation between two countries are as follows; the United States (NIST: National Institute of Standards and Technology), EU (European Commission Directorate General Company, CEN (European Committee for Standardization), CENLEC (European Electrical Standards Committee)), South Korea, (KATS: Korean Agency for Technology and Standards), China (SAC: Commission of the Chinese national standard), ASEAN (ACCAQ-METI) and regular consultations have been conducted. - 経済産業省

また、我が国の抱える課題をより詳細に捉えるために、ドイツ、国、米国と国際比較を行う。ドイツと国は、製造業従事者の割合が先進国の中では比較的高い水準にあり、現でも製造業の強い国である。例文帳に追加

To understand problems Japan faces in more details, we will make international comparison of Germany, South Korea, and the U.S., Germany and South Korea show a relatively high percentage of manufacturing workers among advanced countries and are strong in manufacturing even now. - 経済産業省

日米企業群がメーカーを中心とした、プラント運営企業の存しないコンソーシアムであったのに対し、国企業群は国電力公社(国営)を中心とした体制を整えており、新興国側の要望に対して柔軟かつ迅速に対応することが可能であった。例文帳に追加

In case of a group of Japan-US companies, it was a consortium consists of mostly makers without an existence of a plant management company. On the other hand, the group of Korean companies has a well-organized structure lead by Korea electric company (national run), which enables to respond the demand of the emerging economy flexible and quickly. - 経済産業省

民国では20世紀前半の日本統治の経緯から、現でも日本式のうどんが(ウドン・udong)の呼び名で大変にポピュラーな存である。例文帳に追加

In the Republic of Korea, as a result of Japan's rule in the first half of the twentieth century, Japanese style Udon noodles remain a popular food even now, which is called "udong."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年度には、国・中国からの修学旅行生に対して短期滞査証(観光ビザ)の免除を、台湾からの修学旅行生に対しては短期滞査証の手数料の免除を行った。例文帳に追加

In 2004 Japan exempted students on school trips from South Korea and China from the need for a short term visa (tourist visa) and also waived the visa fee for students from Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清(現の中華人民共和国・台湾・モンゴル国)と李氏朝鮮(現の大民国・朝鮮民主主義人民共和国)では、1644年に清が制定した時憲暦が使われていた。例文帳に追加

The Qing dynasty (the present People's Republic of China, Taiwan, and Mongolia) as well as the Joseon dynasty (the present Republic of Korea and Democratic People's Republic of Korea) used the Shixian calendar established by the Qing dynasty in 1644.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2010 年の外住民数は、我が国が総人口の0.8%に当たる約76 万人であるのに対して、国は、総人口の3.4%にあたる165 万人もの外住民がいることがわかる。例文帳に追加

Japanese overseas residents in 2010 were 760,000, or 0.8% of Japan's total population and South Korean overseas residents stood at as many as 1,650,000, or 3.4% of South Korea's total population. - 経済産業省

地域別の外住民数をみると、特にベトナムに住する国人が増加しており、2004 年は、1 万7 千人程度であったのが、2010 年には8 万4 千人と急増している(第3-2-3-4 表)。例文帳に追加

In terms of overseas residents by region, South Koreans residing in Vietnam particularly remained at about 17,000 in 2004, but sharply rose to as many as 84,000 in 2010 (Figure3-2-3-4). - 経済産業省

いまや徹底した反共主義の持ち主であった朴は日本朝鮮人連盟(朝連、日本朝鮮人総聯合会の前身)への参加を避け、1946年10月に日本大民国民団の前身となる日本朝鮮居留民団を結成し、初代団長を1949年2月まで勤めた。例文帳に追加

Bokuretsu who came out of prison as a committed anticommunist did not join Zai Nihon Chosenjin Renmei (present-day, Chongryon or General Association of Korean Residents in Japan) but formed Zai Nihon Chosen Kyoryumindan (present-day, Mindan or Korean Residents Union in Japan) in October 1946 and presided as the first organization head until February 1949.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では流ドラマにも登場するポピュラーな料理となっているが、形状的には豚肉を薄く延ばすなどむしろ「ポークカツレツ」に近いものとなっている。例文帳に追加

At present, it is such a popular dish that it appears in TV dramas but, in terms of shape, the meat is pounded into a thin piece, becoming rather like a 'pork cutlet' in Western Cuisine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肉を焼いて食べるという基本的な調理法である為に、起源には様々な説が存するが、2001年のNHK人間講座で「焼肉は国文化と思いがちだが、戦後の日本が生んだ食文化である」と放送された。例文帳に追加

As grilling is a basic cooking method, there are various theories regarding its origin but an edition of Ningen Koza of Japan Broadcasting Corporation in 2001 stated that 'although often believed to be part of Korean culture, yakiniku actually originated in Japan after the World War II.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民国にも日本の演歌の影響を強く受けたトロットと呼ばれる(昭和に入って民衆歌謡に変節して以降の)大衆歌謡分野が存する。例文帳に追加

In the Republic of Korea, one of the popular music genres (after the Showa period when the genre turned to the one called "minjung gayo") called trot has been greatly influenced by Japanese enka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年に開催された「2005年日本国際博覧会」開催期間には、国・台湾からの訪日観光客に対して、短期滞査証の免除を行った。例文帳に追加

South Korean and Taiwanese tourists were exempted from the need for a short term visa during the 2005 World Exposition, held in Aichi, Japan in 2005.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1963年の「元日本軍国人傷痍軍人会」を扱ったドキュメンタリー『忘れられた皇軍』(日本テレビ、牛山純一プロデューサー)は話題となった。例文帳に追加

In 1963, the documentary "The Forgotten Imperial Army" (Nippon Television Network, produced by Junichi USHIYAMA) which dealt with 'The Korean-Japanese Disabled Veterans Association of Old Japanese Military' became a popular topic of conversation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、王仁は日本書紀、古事記、続日本紀にのみ記述され、国に残る歴史書である三国史記、三国遺事などの書籍には王仁、あるいは王仁に比定される人物の記述は存しない。例文帳に追加

Note that, however, Wani appears only in Nihonshoki, Kojiki, and Shoku Nihongi, and none of the historical books in Korea such as Samguk Sagi (History of the Three Kingdoms) and Sangokuiji Yusa (an Anecdotal History of the Three Kingdoms in Ancient Korea) mentions Wani or any other person who is identified as Wani.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治15年(1882年)から明治16年(1883年)にかけては、戒厳令、清両国留ノ御国人取締規則、徴兵令改正案が元老院審議に付されるに当たり内閣委員に命ぜられる。例文帳に追加

From 1882 to 1883, when the martial law, the regulations for the area of Japanese residents in China and Korea, and the amendment to the Conscription Ordinance were brought before the Chamber of Elders, he was appointed a member of the Cabinet Committee.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この判決後、同姓同本の事実婚の夫婦が表に出、法律上の夫婦の便宜を受けることが出来るようになった(現在韓国では、八親等内の親戚の結婚は法的に認められない)。例文帳に追加

After this ruling, de facto marriage couples with the same family names and hongan surfaced, and had come to be provided with the benefit of lawful marriage (Today marriage within eighth degree relatives is not legally permitted in South Korea).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果、学界の主流では「三征伐」に関する記述は具体的ではなく神話的誇張が多く神功皇后の実を実証できないとされている。例文帳に追加

This resulted in the mainstream of academic world's theory that the real existence of Empress Jingu could not be proved, due to the two factors: 'Sankan-Seibatsu' was written without any definite supporting statements; and it was written with many inclusive elements of mythological exaggerations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和42年(1967年)より発掘調査が行われ、当時としては珍しい八角形建物(国の二聖山城跡に類似の遺構がある)をはじめ72棟の建物基礎が現までに確認されている。例文帳に追加

Since the start of excavation research in 1967, 72 building foundations including an octagonal building which was rare at that time (there are similar remains in Niseiyama-jo Castle in the South Korea) have been found.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝鮮の生産品の輸入は経済制裁のため昨秋から禁止されており,国からのマツタケは現,国内消費が増えたため,減少している。例文帳に追加

The import of North Korean products has been banned since last fall because of economic sanctions, and matsutake from South Korea are decreasing because more of them are now consumed domestically.  - 浜島書店 Catch a Wave

オーストラリア,ブラジル,カナダ,中国,ドイツ,インドネシア,国,英国,米国は,各国の状況と現の需要の状況を考慮しつつ,財政の自動安定化機能の発動を許容する。例文帳に追加

Australia, Brazil, Canada, China, Germany, Indonesia, Korea, the UK and the US are allowing automatic fiscal stabilisers to operate, taking into account national circumstances and current demand conditions.  - 財務省

では、受入国・地域として、日本、香港、国、マレーシア、シンガポール、台湾等が、送り出し国としては、中国、インドネシア、フィリピン、タイ、ベトナム等が挙げられる。例文帳に追加

Currently, countries and regions taking in foreign workers include Japan,Hong Kong, Korea, Malaysia, Singapore, and Taiwan, and countries providing foreign workers include China,Indonesia, the Philippines, Thailand, and Vietnam. - 経済産業省

国は、我が国と同様に、留資格制度(ポジティブ・リスト方式)を設けており、従来は、専門的・技術的分野の外国人しか受入れを認めていなかった45一方で、1993年に外国人産業研修生制度を導入している。例文帳に追加

Korea, like Japan, has established a status of residence system (positive list method) and the acceptance of foreigners was originally only allowed in specialized or technological sectors,45 but in 1993 the Foreign Industrial Trainee System was introduced. - 経済産業省

以下では、こうした我が国及び国に存する既存のスキームを活用し、東アジアの産業人材の育成・底上げを図っていくための課題及び方策について検討する。例文帳に追加

Below we will study the challenges involved in utilizing these schemes that exist in Japan and Korea to raise the level of development of industrial human resources in East Asia, as well as future measures to be taken. - 経済産業省

最後に、国の海外事業活動の活発さを捉える他の指標として、外住民数(永住権取得者と市民権者を除く)をみてみよう。例文帳に追加

Finally, we will refer to the number of overseas residents (excluding people with permanent resident status and citizenship) that is another indicator to show the vitalization of South Korea's overseas business activities. - 経済産業省

2012 年4 月現国のFTA 交渉状況は、発効済みが5か国・3 地域、仮署名済みが1か国・地域、交渉中が7か国・1 地域、共同研究中等が6か国・4 地域である(第3-2-3-9 図)。例文帳に追加

The nation's FTA negotiation progress as of April 2012 includes five countries and three regions where the agreement entered into force, one country/region that tentatively signed the agreement, seven countries and one region where the agreement is under negotiation, and six countries and four regions where the agreement is under joint research (Figure 3-2-3-9). - 経済産業省

前政権のように積極的に二国間のFTAを進めることはなく、現もパナマ、コロンビア及び国との間の署名済みのFTAについては議会の批准を得られない状態が続いている。例文帳に追加

The current administration is not as aggressive as the previous administration, in promoting bilateral FTA and the current concluded FTA with Panama, Colombia and South Korea have yet to be approved by Congress. - 経済産業省

例文

は、中国・米国・国等といった海外市場の開拓に注力し、2006年度の自主販売売上高12億円のうち、8割に当たる10億円近くが海外市場向けとなっている。例文帳に追加

The company is currently focused on overseas markets such as China, the United States, and Republic of Korea; of its ¥1.2 billion net sales from its own marketing efforts, 80% (or almost ¥1 billion) is generated by sales from overseas markets. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS