1016万例文収録!

「幕末の」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 幕末のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

幕末のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 933



例文

忠彦は明治2年、幕末の殉難者として京都霊山護国神社に合祀されたほか、明治21年(1888年)には靖国神社にも合祀され、3年後に従四位を追贈された。例文帳に追加

Tadahiko was enshrined at Kyoto Ryozen Gokoku-jinja Shrine as one of martyrs at the end of Edo period, and in 1888 he was enshrined at Yasukuni-jinja Shrine as well; three years later he was raised to Jushii (Junior Fourth Rank) after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五辻高仲(いつつじたかなか、文化(元号)4年12月22日(旧暦)(1808年1月19日)-明治29年(1896年)6月5日)は江戸時代末期(幕末)から明治時代にかけての公卿。例文帳に追加

Takanaka ITSUTSUJI (January 19, 1808 - June 5, 1896) was a 'kugyo' (a senior court noble of Third Rank and above) who lived from the end of the Edo period (alternatively called the Bakumatsu, meaning the last days of the Tokugawa shogunate) into the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松浦武四郎(まつうらたけしろう、文政元年2月6日(旧暦)(1818年3月12日)-明治21年(1888年)2月10日)は、江戸時代、幕末から明治時代にかけて活動した日本の探検家。例文帳に追加

Takeshiro MATSUURA (March 12 1818-February 10 1888) was a Japanese explorer who was active from the end of the Edo period to the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末に活躍した第13代弾左衛門は、長州征伐や鳥羽伏見の戦いで幕府に協力した功労によって、1868年1月に配下65名とともに被差別民から平民に取立てられた。例文帳に追加

Danzaemon, the 13th, who played an active role at the end of bakufu was raised from the outcaste hisabetsumin to the common citizen along with his 65 subordinates in January 1868 for his distinguished cooperation for the bakufu in the Choshu Conquest and the Battle of Toba and Fushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

徳大寺公純(とくだいじきんいと、文政4年11月28日(旧暦)(1821年12月22日)-明治16年(1883年)11月5日)は、幕末期の公卿(大納言後に内大臣・右大臣)。例文帳に追加

Kinito TOKUDAIJI (December 22, 1821-November 5, 1883) was Kugyo (the top court officials) in the end of the Edo period (Dainagon [Major Counselor] and later Naidaijin [minister of the center] and Udaijin [minister of the right]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

続々歌舞伎年代記乾(1922年) 「歌舞伎年代記」(立川焉馬)、「続歌舞伎年代記」(豊芥子)の続編で、幕末から明治中期を扱う。例文帳に追加

"Zokuzoku Kabuki Nendaiki, Ken" (A sequel to the Sequel to Kabuki Chronicle, the first volume) in 1922: As a sequel to "Kabuki Nendaiki" (Kabuki Chronicle) by Enba TATEKAWA and to "Zoku Kabuki Nendaiki" (The Sequel to Kabuki Chronicle) by Hokaishi, this book includes the reputations of Kabuki from the end of the Edo period to the middle of the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土方久元(ひじかたひさもと、天保4年10月12日(旧暦)(1833年11月23日)-大正7年(1918年)11月4日))は、江戸時代末期(幕末)から明治・大正期にかけての志士、政治家である。例文帳に追加

Hisamoto HIJIKATA (November 23, 1833 - November 4, 1918) was a shishi (patriot) and statesman from the late Edo period (the last days of Tokugawa Shogunate) to the Meiji and Taisho periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、氏郷の子孫にあたる六角敦周(1727年~?)(おそらく孫と思われる)は1768年(明和5年)に滝口武者に任じられ、佐渡守にまで昇進、滝口六角家として幕末まで存続した(『地下家伝』)。例文帳に追加

Also, Atsuchika ROKKAKU (1727 - ?), one of Ujisato's descendants (probaly his grandson), was appointed to Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence) in 1768, and was promoted to Sado no kami (the governor of Sado Province), and his descendants continued to exist as the Takiguchi Rokkaku family until the end of the Edo period ("Jigekaden" (a record of family trees of Jige, lower rank court officials, written by Kagefumi MIKAMI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

くだって幕末、禁門の変では、長州藩が当地を押さえた上で京都御所へ進撃するが、結果的に敗走し、参陣していた真木和泉ら十七烈士は当地で自刃した。例文帳に追加

Later, in Kinmon Incident at the end of the Edo period, Choshu clan captured the place to attack the Kyoto Imperial Palace, however, they were routed back eventually to have 17 Patriots including Izumi MAKI commit suicide there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、江戸幕府が幕末に編纂した史書として「後鑑」があり、1333年から1597年に至るまでの史実を編年体で記し、各項目に出典となった各種資料を直截採録する形式となっている。例文帳に追加

There is also a historical work, the 'Nochi kagami' (Later Mirror), that was compiled by the Edo bakufu during the Bakumatsu period (the mid-eighteenth century), which describes the events from 1333 through 1597 in chronological order; the book very straightforwardly reveals each of the historical sources consulted for each event described.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕末から明治維新にかけて、文明史など西欧の近代歴史学が一気に流入したが、特に進歩史観・進化史観が日本で急速に広まった。例文帳に追加

During the era from around the end of the Edo period to the Meiji Restoration, modern European history, such as history of civilization, had been brought to Japan rapidly, and in particular, progressive views of history and evolutionary views of history had rapidly become well known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした中、薩摩藩や長州藩など「雄藩」と呼ばれる有力藩では財政改革に成功し、幕末期の政局で強い発言力を持つことになった。例文帳に追加

Under such circumstances, powerful domains called 'Yuhan,' such as Satsuma Domain and Choshu Domain, succeeded in financial reform and began to influence more and more in the political situation during the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18世紀末に、ロシアに漂流しエカチェリーナ2世に謁見した大黒屋光太夫や、幕末に活躍する中浜万次郎(ジョン万次郎)もその一人である。例文帳に追加

Kodayu DAIKOKUYA, who drifted to Russia and presented to Catherine II of Russia at the end of the 18th century, and Manjiro NAKAHAMA (John Manjiro), who would play an active role at the end of Edo period, were one of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、幕末には、海外での金銀比価が日本国内と大きく異なったため、これを調整しようとして極端に小さな万延小判に改鋳された。例文帳に追加

Also in the end of Edo period, exchange ratio between gold and silver abroad was so different from domestic one that extremely small Manen koban was casted to adjust the gap.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ことは複雑で事態は単純ではないが、大きな流れとしては、江戸幕末では「開国」を主張する徳川幕府や薩摩藩と、「攘夷」を主張する長州藩の対立となった。例文帳に追加

While the whole situation was very complex, the major trend at the end of the Edo period was that the Tokugawa Shogunate and the Satsuma Domain who insisted on opening Japan to the world were at odds with the Choshu Domain who insisted on expelling foreigners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした人数の拡大に対応するために、幕末には3組に分割され、黒鍬頭に任命された組頭(役高30俵1人扶持)が置かれた。例文帳に追加

In order to respond to such increase in the number, the kurokuwa (unit) was divided into three groups at the end of the Edo period and each of which was headed by kumikashira (a head of group) (whose yakudaka was 35 bales) appointed by Kurokuwakashira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月には幕末に諸外国と結ばれた不平等条約の改正(条約改正)などを目的とした岩倉使節団が派遣され、留守政府において禄制改革は行われた。例文帳に追加

In October, the Iwakura Mission was dispatched for the purpose of revising unequal treaties which Japan had signed with foreign countries at the end of the Edo period, and the reform of stipend was implemented by Rusu-seifu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末に鳥取藩から蔵米支給を受けて再度立藩したが、福本池田氏は旗本であった文政5年(1822年)及び立藩後の明治初年に銀札及び銭匁札を発行した。例文帳に追加

Although they reestablished a clan by receiving kuramai from the Tottori clan in the end of the Edo period, the Fukumoto-Ikeda clan issued gin-satsu and senme-satsu in 1822 when the clan was a Hatamoto, as well as in 1868 after having newly established its own clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、戦後になって石井良助・服藤弘司らによって天保9年以後の法令収集が行われた『幕末御触書集成』が刊行されている。例文帳に追加

After the war, Ryosuke ISHII and Koji FUKUFUJI collected the laws and regulations issued in 1838 and later published "Bakumatsu Ofuregaki shusei" (Ofuregaki shusei in the end of the Edo bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸後期から幕末にかけて鷹司家の当主が関白を務める機会が多く、特に鷹司政通は30年余りにわたって関白を務めた。例文帳に追加

From the late Edo period to the end of the Edo shogunate period, the family heads of the House of Takatsukasa frequently became senior regents, and in particular Masamichi TAKATSUKASA served as a senior regent for 30 years.From the late Edo period to the end of the Edo shogunate period, the heads of the Takatsukasa Family frequently became senior regents, and in particular Masamichi TAKATSUKASA served as a senior regent for 30 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末、明治維新期の四辻公賀は、国事に奔走し維新後は、越後府知事、三等陸軍少将、宮内権大丞、雅楽助を務めた。例文帳に追加

Kinyoshi YOTSUTSUJI worked hard in the government from the end of Edo period to the Meiji Restoration, and then served as the Governor of Echigo Prefecture, a major in the army, and Kunaigondaijo, and gagaku (ancient Japanese court dance and music) no suke after the Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末に土佐勤皇党を結成した武市半平太や坂本竜馬らは郷士であり、一方明治維新後に重役に就いた土方久元、後藤象二郎や板垣退助らは上士であった。例文帳に追加

Hanpeita TAKECHI, who organized the Tosakinno Party in the last days of the Tokugawa shogunate, and Ryoma SAKAMOTO were Goshi while Hisamoto HIJIKATA, Shojiro GOTO, and Taisuke ITAGAKI, who assumed key posts after Meiji Restoration, belonged to Joshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも同書は皇国史観に伴って幕末勤皇志士が持てはやされた大正10年(1921年)に記された本であり、いささか美化された感もあるとされる。例文帳に追加

It must be added that there was a bit of a sense of glorification, for this book was written in 1921, a time when loyal supporters of the Emperor at the end of the Edo Period were extolled owing to the historical view that Japan was peerless as a country under the eternal reign of a ceaseless line of "living-god" emperors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今井町は称念寺を中心に発展した寺内町であったが、織田信長に武装解除されてから後は、堺と共に自治都市として幕末まで栄えた。例文帳に追加

Imai Town had developed as a jinai-cho around the Shonen-ji Temple, but after Nobunaga ODA disarmed the town, it enjoyed prosperity as an autonomous city, along with Sakai, until the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局、尾張藩は御三家筆頭という立場に安住しすぎ、幕末において政治・外交力を発揮する機会をことごとく逃し、常に事後処理に追われた。例文帳に追加

That is, the Owari Domain felt too safe in its position as leader of the gosanke to lose any opportunity to exert its political and diplomatic power toward the end of the Edo period, and was constantly being forced to resolve matters thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8代目にあたる久世通煕は幕末に公武合体派として活躍し、万延元年(1860年)8月から慶応3年4月(1867年)まで(途中文久2年(1862年)9月から翌年12月を除く)にかけて議奏を務めた。例文帳に追加

Michihiro KUZE, the eighth head of the family, played an active role in the Kobu Gattai (integration of the imperial court and the shogunate) at the end of the Edo period and was the adressor of opinions to the Emperor between August 1860 and April 1867 (except the period from September 1862 to December 1863).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、貨幣吹替および飢饉の影響などによる変動はあったものの、米1石(当時の人一人の一年分の米消費量にほぼ相当する)の価格は1両前後であり、元禄年間から幕末の世情不安に至る前まで、ほぼこの前後の水準で推移した。例文帳に追加

Although some fluctuations were seen under the influence of reminting, famine, and others, the price of 1 koku rice (nearly equal to the amount consumed by a person per year) was around 1 ryo from the Genroku era (1688 to 1704) until just before the last days of the Tokugawa shogunate when the Japanese society became unstable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に幕末以降、箏曲が地歌から再独立する際にも、『千鳥の曲』をはじめとして、『常世の曲』、『新高砂』、『楓の花』、『御国の誉』、『明治松竹梅』、『時鳥の曲』、『秋の言の葉』など、この形式の箏曲がさかんに作られた。例文帳に追加

Furthermore after the end of the Edo period, when so (or koto) songs became independent from jiuta again, this form of so (or koto) works was actively composed, such as "Chidori no kyoku" (a song for plover), "Tokoyo no kyoku" (a song for eternity), "Shin Takasago song" (literally, "new version of "Takasago"), "Kaede no hana" (a maple flower), "Mikuni no homare" (the glory of the country), "Meiji shochikubai," "Hototogisu no kyoku" (a song for a little cuckoo), "Aki no koto no ha" (Words for autumn) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「天皇の正統性」「日本の独自性」の主張は、『日本書紀』を含むその後の正史(いわゆる六国史、『続日本紀』『日本後紀』『続日本後紀』『日本文徳天皇実録』『日本三代実録』)の主要なテーマであり、以後、幕末期までその影響が及んだ。例文帳に追加

This assertion of 'the legitimacy of the Emperor' and the 'uniqueness of Japan' were main themes in Rikkokushi (the Six National Histories), which in addition to "Nihonshoki," include "Shoku Nihongi" (chronicle of Japan, continued), "Nihon Koki" (later chronicle of Japan), "Shoku Nihon Koki" (later chronicle of Japan, Continued), "Nihon montoku tenno jitsuroku" (the fifth national history, covering years 850 - 858, reign of Montoku) and "Nihon Sandai Jitsuroku" (the sixth of the six classical Japanese history texts), and its effects remained until the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東山(京都府)の南端にあたる月輪山の山麓に広がる寺域内には、鎌倉時代の後堀河天皇、四条天皇、江戸時代の後水尾天皇以下幕末に至る歴代天皇の陵墓があり、皇室の菩提寺として「御寺(みてら)泉涌寺」と呼ばれている。例文帳に追加

The temple precinct at the foot of Mt. Tsukinowa in the southern tip of Higashiyama (Kyoto Prefecture) houses the imperial tombs of Kamakura period Emperors Go-Horikawa and Shijo, Edo period Emperor Go-Mizunoo and many other successive emperors leading up to the end of the Edo period, which has led to it also becoming known as the imperial family temple Mitera Sennyu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱による焼失・再建後、しばらくは安泰であったが、江戸時代の文化(元号)12年(1815年)にも焼失、さらに幕末の元治元年(1864年)、蛤御門の変(禁門の変)で大打撃を受け、現存伽藍の大部分は明治時代後半以降のものである。例文帳に追加

After being destroyed during the Onin War and subsequently rebuilt, the temple enjoyed a brief period of tranquility but was lost to yet another fire in 1815 (Edo period) before being severely damaged during the Hamaguri Rebellion (Conspiracy of Kimmon) of 1864, so that now most of the buildings as we see them today are reconstructions dating from the latter half of the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後述する数々の創作物の影響もあり、幕末、京都の治安維持の主力を担っていたのは新選組であるとの認識も一般には強いが、実際は重要な御所近辺は会津直轄隊の精鋭2000人、その周りは幕臣で構成される見廻組500人が固めていた。例文帳に追加

Due to the impact of many works which will be described later, there is a strong general understanding that Shinsen-gumi took a leading part in maintenance of public order in Kyoto during the last days of the shogunate, but actually, the important area around the Imperial Palace was guarded by 2,000 elite troops under direct control of the Aizu Clan, and around that were another 500 men of Kyoto Mimawarigumi, composed of vassals of the shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末期には十二世正員の代に義兄の正孚とのあいだで宗家継承の争いがおこり、維新後の能楽衰退と相まって宗家の権威が衰える一因となったが、高弟生駒秀三郎、三須錦吾(一時芸事総取締)らによって流儀の伝統は守られた。例文帳に追加

During the last days of the Edo period, the 12th head Masakazu had a dispute over succession with his brother-in-law, Seifu (孚), and together with the decline of Nohgaku after the Meiji Restoration, it became one of the causes of the decline of the authority of the head family of the school, but the tradition of the school was preserved by senior pupils, Shuzaburo IKOMA, Kingo MISU (general director of entertainment for a while) and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1819年、大和国山辺郡永原村(現天理市)の貧農の家に生まれた彼は、幕末各地で起きた農民一揆を機に、米の増収こそ問題解決の根本であると考え、1863年以後イネの比較試作による品種改良を終生の仕事とした。例文帳に追加

NAKAMURA was born in 1819, in a poor farming family lived in Nagahara Village, Yamabe District, Yamato Province (present-day Tenri City); he came to conclude that the increase of rice production and the income of farmers would be the basis of solving the problems on farmers, after seeing those riots of farmers throughout Japan at the end of Edo Period; throughout his life from 1863, he engaged in the production of new varieties of rice by comparing and selecting various kinds of rice produced in the regions of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに幕末の文久2年(1862年)、薩摩藩は琉球の救済を名目に、3年の年限つきで琉球通宝當百文(通貨単位)銭の発行を申し出て許可されたが、これは藩財政の建て直し目的とした天保通宝密鋳の隠れ蓑とて用意周到に準備されたものであった。例文帳に追加

Furthermore, at the end of the Edo period, in 1862, the Satsuma Domain petitioned the bakufu for the issuance of Ryukyu Tsuho Hyaku (hundred) Mon coins with an issue limit of 3 years in order to save Ryukyu and this petition was granted, but this petition was carefully prepared by the Satsuma Domain to secretly cover up minting of Tenpo Tsuho secretly to recover the Domain's weak finance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立礼式は明治5年(1872年)の博覧会に際して外国人を迎えるための創案であり、また同じ年に『茶道の源意』を著して茶道は遊芸とする風潮を批判するなど、幕末から明治の変動の時代に合わせた茶道の近代化の先駆として評価されている。例文帳に追加

He is appraised as a pioneer for modernizing the tea ceremony in step with a changing world from the end of the Edo period to the Meiji period, being credited for his innovative ryureishiki style tea ceremony which was specially arranged to welcome foreign visitors to the exhibition held in 1872, and also for his criticism against the general trend to consider tea ceremony as art for amusement, as written in his book "Sado no Gen-i (literally, Root Meaning of the Tea Ceremony.)"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文中の『洗心洞剳記』とは、天保の大飢饉の際に万民の窮状を顧みない大阪奉行所の悪政に敢然と立ち上がった大塩平八郎(中斎)が記した講義録で、西郷に限らず幕末維新の志士の間で愛読されたという。例文帳に追加

The "Senshin Dosatsu-ki" mentioned above is a collection of lecture notes written by Heihachiro OSHIO (Chusai) who stood up against the maladministration of Osaka Magistrate Office not considering the people's distressed conditions during the Tenpo Famine; and the book was widely read not only by Saigo but also by other supporters of the Restoration at the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末、にわかに政治の中心地となった京都は人口が膨れ上がりかつてない活況を見せたものの、禁門の変で街の多くが焼けたのに加え、明治維新後に皇室・公家の大半が東京へ移り住んだため、一転急速な衰退を見せた。例文帳に追加

At the end of the Edo period, Kyoto City suddenly became the political center and thrived more than ever with the explosive growth in population, but soon it fell into decline because a large part of the city was burned down in the Kinmon Rebellion; moreover, several members of the Imperial Family and court nobles moved to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末期の動乱の中、尊皇攘夷派の一党、天誅組が決起(文久3年〈1863年〉)し、宮廷と関係の深い十津川の郷士らも呼応して五條市に結集するが、情勢の急変により郷士たちは離脱・帰村、天誅組も東吉野村で壊滅する。例文帳に追加

In the disturbances at the end of the Edo period, Tenchu-gumi (royalist party to inflict punishment), a party of Sonno Joi-ha (supporters of the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians), rose to action in 1863, assembled in Gojo City, together with goshi (country samurai) of Totsukawa River who were associated with the Imperial Court, however goshi withdrew and returned to their home due to the sudden change of the situation, and Tenchu-gumi collapsed in Higashiyoshino Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古参ともいうべき譜代の家臣と新参の家臣や出頭人との対立、藩政改革にともなう守旧派と改革派の対立、幕末期における信条の対立など、家臣間には主導権や藩政の方向性をめぐってあらゆる派閥抗争の動機があった。例文帳に追加

There were all conceivable motives for factional strife, such as rivalry between a veteran elder of established lineage and a newcomer retainer or group leader, clash between conservative and progressive groups over domain government reform, conflict over credo in the last years of the Edo Period, and disagreements over domain policy and race for power between vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般に、江戸時代後期の狩野派絵師に対する評価はあまり高くないが、20世紀後半以降の研究の進展により、晴川院は古典絵画から幕末の新しい絵画の動きまで熱心に研究した、高い技術をもった絵師であったことが認識されるようになり、再評価の動きがある。例文帳に追加

Although the painters of the Kanoha group in the late Edo period are not well appreciated generally, there is a move to reappraise SEISENIN as the progress of the study after the late twentieth century recognizes that he was a painter with good technique who eagerly studied art from ancient paintings and on to the new painting movement at the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、藩主ではなかったがその後見人として幕末の薩摩藩に大きな影響を与えた島津久光とその子孫、大政奉還後養子の徳川家達に家督を譲って隠棲した徳川慶喜とその子孫の2家である。例文帳に追加

There are specifically two such families: that of Hisamitsu SHIMAZU, who was not the Lord of the Shimazu domain but had a great influence on the domain at the end of Edo Period as a guardian, and his descendants, and that of Yoshinobu TOKUGAWA, who transferred the headship of the family to an adopted child, Iesato TOKUGAWA, and lived in seclusion after Taisei Hokan (the transfer of power back to the Emperor), and his descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、幕末以後日本が西洋と国交を開いた直後には、西洋の皇帝(=天皇)と王の関係を日本や中国と同様の非対等な関係と誤解をして、帝制の国家と王制の国家あての国書に格差を付けてしまった為に、紛糾したと言われている。例文帳に追加

Soon after Japan established diplomatic relations with the West at the end of Edo Period, the Japanese government misunderstood that the relationship between the emperor (Japanese emperor) and king of the West was an unequal relationship like that of Japan and China, and discriminated sovereign's messages to imperial states from those to royal states, causing confusions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚歯会そのものは僅かの期間で消滅したが、その思想や遺志は江川や川路などの幸運にも生き残ったメンバーによって伝えられ、幕末の日本において勝海舟や佐久間象山など進歩派に大きな影響を及ぼすことになる。例文帳に追加

Although Shoshikai itself lasted only for a short period of time, their thoughts and last wishes were taken over by the rest of the members, who survived fortunately such as Egawa or Kawaji, gave impacts on members of a reformist group including Kaishu KATSU or Shozan Sakuma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信濃国では、小県郡矢沢(現・長野県上田市殿城)の仙石氏が文久2年(1862年)12月、幕末の混乱による正銭の流通量減少による商取引上の困難を緩和するために十六文及び二十四文という小額面の銭札を発行した。例文帳に追加

In the Shinano Province, the Sengoku clan in Yazawa, Chiisagata County (present Tonoshiro, Ueda City, Nagano Prefecture) issued small amount of zeni-satsu (a kind of Han-satsu) such as 16 mon (a unit of currency) paper money and 24 mon paper money in January 1863, to mitigate the difficult situation in trade that had been caused by the shortage of government-issued money due to the confusion that occurred during the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより足利尊氏は逆賊であり南朝側の楠木正成や新田義貞などは忠臣として美化され(徳川将軍家は新田氏の末裔を称していた)、これがのちに水戸学として幕末の尊王攘夷運動、さらに太平洋戦争前の皇国史観へと至る。例文帳に追加

Consequently, Takauji ASHIKAGA was regarded as a rebel, while Masashige KUSUNOKI, Yoshisada NITTA and others on the side of the Southern Court were idealized as loyal vassals (the Tokugawa shogunate family claimed that it had descended from the Nitta clan), with this continuing up through the Mitogaku, which led to sonno joi (revere the emperor; expel the barbarian) at the end of the Edo period, and koukoku-shikan (emperor-centered historiography) before the Pacific War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本刀のうち、江戸時代の打刀は、江戸幕府の規制(2尺9寸以上の刀すなわち野太刀は禁止された)と、外出中は大小を日常的に帯刀することから、(江戸幕府の)創成期と幕末期を除き、刃渡り2尺3寸(約70cm)程度が定寸である。例文帳に追加

Among Japanese swords, the regular size of Uchigatana in the Edo period is about 70cm in blade length except at the very beginning and ending period, due to regulations of the Edo Shogunate (swords of more than about 88cm, that is Nodachi or field sword, were banned).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末以降、明治維新期に至るまで国内各地での洋学塾の盛行は、1873年の東京外国語学校(旧制)設立、翌1874年の愛知・広島・長崎・新潟・宮城・大阪の官立外国語学校7校の設立(うち長崎は2校)に結実した。例文帳に追加

The prosperity of 'yogaku-juku' (literally school of foreign languages) established at various parts of Japan from the end of the Tokugawa period to years around the Meiji Restoration culminated by the establishment of the Tokyo School of Foreign Language (under old education system) in 1873 and seven national schools of foreign languages in Aichi, Hiroshima, Nagasaki, Niigata, Miyagi and Osaka (two in Nagasaki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この一連の改革が歴史家によって評価の対象にされたのは意外と遅く、幕末の紀州藩重臣であった伊達千広(陸奥宗光の実父)が『大勢三転考』を著して、初めて歴史的価値を見出したと言われている。例文帳に追加

It was unexpectedly late that this series of Reforms became the object of estimation by historians and it is said to be DATE Chihiro (natural father of MUTSU Munemitsu), a senior vassal of the Kishu Domain at the end of the Edo Period, who first discovered the historical value of the Reforms by writing "Taisei-Santen-ko" (Three Stages in the Historical of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このため、頼山陽の『日本外史』を含めて幕末期まで流布した慶長6年4月26日の「松川合戦」の内容と経緯と、『伊達治家記録』や伊達家文書が記録する慶長10年6日の「宮代表合戦」の内容を併記する。例文帳に追加

For that reason, this article includes both: the outline and details of "the Battle of Matsukawa" on April 26, 1601 which was mentioned in "Nihon Gaishi (history book on Japan)" written by Sanyo RAI and circulated up to the end of the Edo period, and the outline of "the Battle of Miyashiro Omote" on 6th in 1605 which was recorded in "Date chika kiroku (historical record of the Sendai clan)" and in the documents on the Date family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS