1016万例文収録!

「年に一度」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 年に一度の意味・解説 > 年に一度に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

年に一度の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 256



例文

しかし、全部が一度に設置されたわけではなく、順次整備されて最後に庄野宿ができたのは、1624(寛文元)だった。例文帳に追加

However, they were not established all at once, but were developed one by one, and it was 1624 when the last Shono-juku was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、2012 に入ると、海外からの証券投資も戻 り始め、一度急落した通貨も上昇に転じている(第 1-6-1-6 図)。例文帳に追加

In early 2012, securities investment from foreign investors has started to show signs of recovery, and currencies which experienced a rapid decline have also started to strengthen (see Figure 1-6-1-6). - 経済産業省

日本では一年に一度の最初の夜明けとしてめでたいとされ、初日の出参りを行う人は数多くいる。例文帳に追加

In Japan it is celebrated as the first crack of dawn once a year and lots of people visit to see the hatsu hinode.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また年に一度、「静岡おでんフェスティバル」が開催されており、人気投票が開催される等盛り上がりを見せている。例文帳に追加

Once a year, 'Shizuoka Oden Festival' is held in full swing with a popularity vote and other attractions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

4つのぎざぎざの舞台袖がある紫がかっている花とさやのクラスタを生じさせる結節がある巻きついている年に一度のつる植物例文帳に追加

a tuberous twining annual vine bearing clusters of purplish flowers and pods with four jagged wings  - 日本語WordNet


例文

生卵は冷凍保存できないことから、南極観測隊では年に一度の御馳走として卵かけ御飯が振舞われた。例文帳に追加

Because a raw egg cannot be refrigerated, tamago kake gohan was served for Antarctic Research Expedition as a special menu once a year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その宝前に灯明をかかげて以来最澄のともした灯火は1200一度も消えることなく輝き続けているので、不滅の法灯と呼ばれる。例文帳に追加

The holy flame in front of the statue lit by Saicho is known as the Eternal Light as has burned continuously for 1200 years without even once being extinguished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一、信長の代になり30間奉公し信盛の活躍は比類なしと言われるような働きは一度もない。例文帳に追加

13. While you have served me for 30 years since the generation of Nobunaga started, you have never performed services by which your achievements would be called incomparable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1979まで坂本城は一度も発掘調査されることは無かったため、坂本城の遺構に関しては殆ど注目される事は無かった。例文帳に追加

Sakamoto-jo Castle had never been excavated and researched until 1979, so little attention was paid to the ancient structural remnants of the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

旧暦での「朔旦冬至(さくたんとうじ)」(11月1日が冬至となる)が19~20年に一度(メトン周期)である。例文帳に追加

In the lunar calendar, 'Sakutantoji' (the winter solstice on the 1st of the eleventh month) comes around once in 19 or 20 years (Metonic cycle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それは、今般のグローバルな金融危機を、「100年に一度の危機である」と形容していることへの異論でございます。例文帳に追加

That is the description of the current global financial crisis as aonce in a centurycrisis, to which I have an objection.  - 金融庁

降り積もるほこりはいったいどこから来るのだろうと思いながら、彼女は何ものあいだ週に一度掃除してきた。例文帳に追加

which she had dusted once a week for so many years, wondering where on earth all the dust came from.  - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

それと、致死学、それから頭蓋絞殺(ずがこうさく)——絞殺の先生は、寄りのヤツメウナギで、週に一度だけくんの。例文帳に追加

then Drawling--the Drawling-master was an old conger-eel, that used to come once a week:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

これらの学校は尋常科(4制)、高等科(3制)からなる7制高等学校(学習院は尋常科にあたる中等科5を併設した8制)であり、一度尋常科に入学すれば帝国大学への進学が保証された。例文帳に追加

These schools consisted of a regular course (four years) and advanced course (three years), totaling seven years of higher school (Gakushuin consisted of eight years because of merging of five years of middle school, which was equivalent to the regular course), and once enrolled in the regular course a spot at an imperial university was guaranteed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし例の節会の出御は少なく、新嘗祭の出御は譲位直前の一度だけであった。例文帳に追加

However she did not participate in Sechie so often (seasonal parties held in the Court), she only attended once at the Harvest Festival before her enthronement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『人間五十、下天のうちをくらぶれば、夢幻の如くなり。一度生を享け滅せぬもののあるべきか』例文帳に追加

"To think that a man has but fifty years to live under Heaven Surely this world is nothing but a vain dream. Living but one life, is there anything that will not decay?"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過去5一度も預金の大宗において金利上昇が無かった場合は、過去 5を超える直近の金利上昇時の間流出量例文帳に追加

*When the interest rate had never risen for in most deposits for the last 5 years, maximum annual outflow must be the annual outflow amount at the time of the latest interest rate rise beyond the last 5 years  - 金融庁

主人公である光源氏の齢ですらも「桐壺」巻において「十二にて御元服したまふ」と記された後は、第一部の最後である藤裏葉巻の「明けむ、四十になりたまふ」(翌40歳になる)という箇所まで一度齢が明記されることはない。例文帳に追加

Even the age of Hikaru Genji, the main character, is never given clearly between the 'Kiritsubo' (The Paulownia Court) chapter, where the author writes that 'he celebrated his attainment of manhood at the age of twelve,' and the 'Fuji no Uraba' (Wisteria Leaves) chapter at the end of the first part, where it is written that 'the next year, he would become forty.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一度臣籍降下し、源氏の姓を賜って源定省を称したが、後に実力者の関白藤原基経の後押しで887(仁和3)8月25日に皇族に復帰し、翌8月26日に皇太子に立てられる。例文帳に追加

Although he once left the Imperial Family and was granted the surname of Genji and called MINAMOTO no Sadami, he returned to the Imperial Family on August 29, 887 with the help of Kampaku, chief adviser to the Emperor, FUJIWARA no Mototsune, and became a prince on August 30, 888.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この項には各国に割当てられた食材をそれぞれ毎月(旬料)・正月元旦や新嘗祭などの節日(節料)・料)に一度というように内膳司に直接納めることが規定されていた。例文帳に追加

In these items, it was defined for each province to supply the assigned food directly to Naizenshi every month (shunryo), on New Year's day, on seasonal festivals such as Ninamesai (the Harvest Festival) (setsuryo), and once a year (nenryo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、1926(昭和元)から自身が進めていた源氏物語の校本作成事業において、それまで河内本系統の写本を元に作業を進め、1931(昭和6)に一度は完成し、完成記念の展観会まで催された原稿を破棄した。例文帳に追加

For that reason, during the project of making a variorum for Genji Monogatari that he himself had been engaged in since 1926, he destroyed the notes that he had already composed based upon the manuscripts of the Kawachi-bon line, the very notes that he had once completed in 1931and had even held an exhibition to celebrate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正6(1578)、信長に一度降伏した荒木村重が信長に反旗を翻したとき(有岡城の戦い)、父の孝高は村重を説得する為に伊丹城に乗り込んで拘束された。例文帳に追加

In 1578, when Murashige ARAKI, who once surrendered to Nobunaga, led a rebellion against Nobunaga (the Battle of Arioka-jo Castle), the father, Yoshitaka, entered Itami-jo Castle in order to persuade Murashige but was instead confined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月7日には七夕伝説にちなみ、臨時K特急の「おりひめ」を夕方に走らせ、私市駅で1年に一度だけ「おりひめ」と「ひこぼし」を出会わせるイベントが行われる。例文帳に追加

On July 7 every year, a special K-Ltd. Express 'Orihime (weaver star = Vega)' is operated in the evening after the folk story Tanabata (tale of two-stars rendezvous), and at Kisaichi Station an event is held to let Orihime (weaver star = Vega) and Hikoboshi (cowherd star = Altair) meet once a year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1944(昭和19)には樺太からも1名選出されることになり、定員67人以内と改められたが、敗戦による樺太喪失によって一度も選出は行われなかった。例文帳に追加

In 1944, they decided to select one from Sakhalin to make the number to 67, but because of the loss of Sakhalin after the war, the election never took place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく閑院流阿野実顕の子、姉小路公景が慶長18(1613)に新たな姉小路家を起こす(ちなみに阿野家も1.の姉小路家共々南朝方について一度は没落したが、後に勢力を回復させた家系である)。例文帳に追加

Kinkage ANEGAKOJI, the son of Saneaki ANO of the Kanin line established a new Anegakoji family in 1613 (note that the Ano family was ruined like the Anegakoji family (1) after supporting the southern dynasty, but subsequently managed to recover power).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞観(日本)16(874)の火災で一度は焼失するが、再建後に正子内親王はここを当時朝廷の仏教政策で正式な僧侶になることが出来なかった尼のために尼寺とした。例文帳に追加

After the palace burned in 874 and was rebuilt, Imperial Princess Masako made this palace a temple for nuns who could not officially become priests due to the Court's Buddhism policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後駒書きに関する記述は明応5(1496)まで現れず、このときには「書いたことがない」との理由で一度断っているが、後に再度依頼されて駒書きを再開している。例文帳に追加

After that, records of writing characters on shogi pieces didn't appear until 1496, when he began writing again being requested twice after he turned down the first offer saying, 'I've never written them.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦時中には統制のため仲買制度は一度廃止されたが終戦後には復活し1950代の中央卸売市場法の改正や昭和46の卸売市場法を経て現在に至っている。例文帳に追加

Although the wholesale system was once abolished in order to control the distribution of goods during the War, the wholesale market resumed after the war, and it has grown further following the amendment of the Wholesale Market Act in the 1950s and the Wholesale Market Law enacted in 1971.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

証券税制に関してですけれども、去、与党の協議会で21度と22度の形というのはできたわけですけれども、それはそれとして改めて金融庁とてしても証券税制の再見直しと言っていいのかどうか、去の議論は議論としてもう一度庁内で議論するという理解でよろしいのでしょうか。例文帳に追加

Regarding the taxation related to securities investment, tax revisions for fiscal 2009 and 2010 were outlined at a consultation meeting of the ruling parties last year. Am I correct in understanding that the FSA will review the taxation related to securities investment separately from the outlined revisions?  - 金融庁

宝永間や文化(元号)間に見られるように、酒屋たちが連帯して反対すると、幕府も一度出した法度でもあわててひっこめたりしているくらいである。例文帳に追加

The power was so great that, in the Hoei era (1704 - 1711) and in the Bunka era (1804 - 1818), the bakufu withdrew a law presented for approval, when the sakaya opposed it jointly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁左衛門は一度は劇場の舞台で孝夫と「長柄堤」を共演するのが念願とし、1988(昭和63)11月、国立劇場の通し公演で実現することになる。例文帳に追加

Nizaemon's desire to perform 'Nagara zutsumi' together with Takao at least once on a theater stage was achieved in run-through performances at National Theater in November 1988.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

憲法発布の勅語に「不磨ノ大典」とあったためか、1947(昭和22)の日本国憲法施行まで半世紀以上の間、一度も改正されることはなかった。例文帳に追加

Since the expression 'the constitution never worn thin' was used in the Imperial speech about the Constitution of the Empire of Japan, the Constitution had not been modified for more than 50 years until it was replaced by the Constitution of Japan in 1947.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時は、半毎の中間決算をやっていたわけです。今は四半期開示でありますから、大体3ヶ月か4ヶ月に一度、ドーンと問題が起きる、それがもう1前から続いてきているのです。例文帳に追加

At that time, financial results were announced on a semi-annual basis.  - 金融庁

一度見聞すればすべてを理解してしまった、という秀才ぶりで、そうしたことからか、建久9(1198)法然の『選択本願念仏集』の撰述にあたっては、引用文との照らし合わせという勘文の重要な役にあたり、翌師法然に代わって九条兼実邸で『選択集』を講じた。例文帳に追加

He was known as a bright person who could understand everything once he saw or heard it, and in 1198 he played an important role in checking citations, called Kanmon, in compiling Honen's "Senchaku Hongan Nenbutsu-shu" (the holy writings of the Jodo Sect) and in the following year, he gave a lecture on "Senchaku-shu" at Kanezane KUJO's residence in place of Honen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、5年に一度の増資検討期間に入っており、既に第12次増資を検討するための全体委員会が設立されていますが、我が国は早期の増資実現に向けた議論が活発に行われるように求めます。例文帳に追加

The IMF has begun the process of the Twelfth Quota Review for which a Committee of the Whole has been established. Japan urges the IMF to engage in more active discussion in order to arrive at a general quota increase expeditiously.  - 財務省

我が国経済の屋台骨を支える中小企業が、100年に一度と言われる危機にある今、変化するニーズに対応した、新たな価値を創造していくこと、すなわちイノベーションに果敢に挑戦していくことが強く期待されている。例文帳に追加

There is strong hope for SMEs, which form the backbone of the Japanese economy, to create new value which meets these changed needs, and aggressively pursue innovation under this “once in a centurycrisis situation. - 経済産業省

『延喜式』によると、若狭国は10日毎に「雑魚」、節日ごとに「雑鮮味物」、さらに年に一度「生鮭、ワカメ、モズク、ワサビ」を御贄として納めることが定められている。例文帳に追加

According to the "Engishiki," Wakasa Province was obligated to supply 'small fish' every ten days, 'sapid marine products' for every seasonal festival, and additionally 'raw salmon, seaweed, mozuku (alga-like seaweed), and wasabi' once a year as offerings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

職人の長の経験と勘に頼らなくても、確実に短時間で硬化する所謂「いっかけ漆」を一度に大量に加工できるようにする。例文帳に追加

To achieve processing, in a large quantity at one time without resorting to experience of years and intuition of a japanner, the so-called Ikkake japanese lacquer that certainly hardens in a short period of time. - 特許庁

日本滞在も2になり、ザビエルはインドからの情報がないのが気になっていたため、ここで一度インドに戻ることを決意し、11月15日トーレスらを残して出発、種子島、中国の上川島を経てインドに向かった。例文帳に追加

After two years in Japan, Xavier became worried when there was no news from India, so he decided to return there; departing on November 15, he left Torres and the others behind, stopping off at Tanega-shima Island and Shangchuan Island (China) on his way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この運営方針が当たった事と高度成長が重なった事で、税金が豊かに集まり、革新自治体の割には財政不振に苦しむ事がほとんどなかった(1956に山城大水害の影響で一度財政再建団体に転落したが、1962に自力で立ち直っている。例文帳に追加

As his operation policies worked and the nation concurrently experienced the high economic growth, the prefecture had ample tax revenues and hardly ever faced financial difficulties although it was a reformist local government (It fell to a fiscal reconstruction organization once due to a catastrophic flood in Yamashiro in 1956, but revived itself in 1962.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤オレンジから黄オレンジまでに及ぶオレンジのすべての色合いの大きな花とピクルスになったり、ケイパーのようにして使用される種を持つ繁殖力の強い年に一度のつる植物例文帳に追加

strong-growing annual climber having large flowers of all shades of orange from orange-red to yellowish orange and seeds that are pickled and used like capers  - 日本語WordNet

日本におけるお盆の場合、お精霊さま(おしょらいさま)と呼ばれる各家の祖霊が、一年に一度、家の仏壇に戻ってくるものとして、盆の期間中、盆供として毎日供物を供える。例文帳に追加

In the case of the Obon festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day) in Japan, each ancestor's spirit called Oshorai-sama is considered to come back to the Buddhist altar in each house once a year so that people place Bonku (offerings) during the Obon period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周の穆王(周)の元に美しい貴女が、帝の威徳によって咲いたという三千年に一度開花結実するモモの花の枝を献上しに現れる。例文帳に追加

A beautiful noblewoman appears in front of King Mu of Zhou to dedicate a peach tree branch with blossoms bloomed by the prestige and virtues of the emperor, which is said to bloom and bear fruit only once in three thousand years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千八百六十二、もっと南に通してほしいという南部出身議員の意見にもかかわらず、北緯四十一度線と四十二度線の間に線路を敷くことが決定した。例文帳に追加

In 1862, in spite of the Southern Members of Congress, who wished a more southerly route, it was decided to lay the road between the forty-first and forty-second parallels.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

国際金融・資本市場に動揺を与えた、2007夏の米国サブプライム住宅ローン問題(住宅ローンの延滞)の表面化、さらに、20089月のリーマン・ブラザーズの破綻(いわゆるリーマン・ショック)を契機に「100年に一度」と言われたほどの景気後退に陥った世界経済は、アジア新興国を中心に下げ止まりの動きが広がり始め、2009春頃には世界全体の景気は底打ちした。例文帳に追加

The world economy fell into the “worst recession in 100 yearsdue to the subprime mortgage crisis (home loan delinquencies) that shook international financial and capital markets in the summer of 2007 and then September 2008 failure of Lehman Brothers. Then, moves began to spread principally among emerging economies in Asia halting a further deterioration of the world economy, which hit bottom around the spring of 2009. - 経済産業省

古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。例文帳に追加

I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious. - Tatoeba例文

衣服を毎日洗濯する習慣や水などのない時代、半年に一度、雑菌の繁殖し易い夏を前に新しい物に替える事で疫病を予防する意味があった。例文帳に追加

When there was no habit of or water available for washing closes everyday, this event had significance for the prevention of plagues by the semiannual replacement before summer when bacteria were likely to be developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮側との正式な協議は一度も開かれないまま吉岡は同7月に草梁館に滞在する日本官吏の引き揚げを命じ、みずからも帰国の途に就いた。例文帳に追加

In July of the same year Yoshioka ordered the Japanese officials in the Wakan to return to Japan and he also left for Japan without having an official talk with Joseon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一度は織田を共通の敵とする三好三人衆の助勢を得て撃退するも、翌には箕作城を攻められ落城することになり、同時に観音寺城周辺の地盤も失った。例文帳に追加

Although Rokkaku clan once defeated back ODA with support by Miyoshi Sanninshu (Miyoshi Triumvirate) who were also opposed to ODA, the next year Mitsukuri Castle was attacked to fall, and Rokkaku clan also lost their footing around Kannonji Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国立国会図書館はこれにもとづき、日本国内で発信されたウェブページを年に一度程度の頻度で自動的・非選択的に収集し、一定の制限のもとで保存、提供などを行う事業の制度化を検討している。例文帳に追加

Based on this report, the NDL is considering the institutionalization of a project to collect websites transmitted in Japan at a pace of approximately once a year, being automatic and non-selective, and to preserve and make available such websites under a certain restriction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS