1016万例文収録!

「康朝」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 康朝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

康朝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 238



例文

安元年(1361年)執事の細川清氏が失脚(安の政変)、南(日本)へ降伏した後、斯波高経(出家して道と名乗る)は、将軍足利義詮の信任を受け、貞治元年(1362年)には子息の義将を執事(後の管領職にあたる)に推薦した。例文帳に追加

After shitsuji Kiyouji HOSOKAWA lost his position (Koan Coup) and surrendered to the Southern Court (Japan) in 1361, Takatsune SHIBA (he called himself Docho after becoming a monk) gained the trust of shogun Yoshiakira ASHIKAGA and recommended his son Yoshimasa to the post of shitsuji (kanrei) in 1362.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川軍は苦戦しつつも正面突破を強行した本多忠勝や、迂回して倉勢を横撃した榊原政の2将が率いる徳川旗本精鋭隊が加わり、徳川家の本隊がこれに加わったことで遂に倉軍は敗れ去った。例文帳に追加

Tokugawa's hatamoto (direct retainers of the bakufu) elite troops led by two leaders, Tadakatsu HONDA, who burst through head-on forcibly while having a tough time, and Yasumasa SAKAKIBARA, who went the way around to attack Asakura forces from the side, joined Tokugawa troops, and Ieyasu TOKUGAWA's main force followed them, which caused Asakura forces to lose out at last.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代の初期には南(日本)や諸勢力の活動をはじめ、幕府内部でも有力守護の政争が絶えず、1379年(暦元/天授(日本)5)には暦の政変で管領の細川頼之が失脚している。例文帳に追加

During the early Muromachi period, political fights occurred frequently among powerful shugo even within the bakufu government, in addition to activities of various powers including that of the Southern Dynasty (in Japan), and Yoriyuki HOSOKAWA, deputy to shogun, lost his position in Coup of Koryaku in 1379.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義国の次男・源義(足利義)は鳥羽天皇の北面の武士となり、保元の乱においても平清盛、源義と共に戦う。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoshiyasu (Yoshiyasu ASHIKAGA), the second son of Yoshikuni, was a member of cloistered Emperor Toba's imperial guard (Hokumen no Bushi) and was involved in the Hogen Rebellion together with TAIRA no Kiyomori and MINAMOTO no Yoshitomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正平16年/安元年(1361年)、室町幕府の政争(安の政変)で失脚し南に降った元幕府執事の細川清氏らとともに、三度目の京都奪還に成功するが、翌月には撤退している。例文帳に追加

In 1361, Masanori succeeded in the third regaining of Kyoto together with Kiyoji HOSOKAWA, former steward of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), who had been overthrown due to political strife in the Muromachi shogunate (Koan Coup) and come to subject to the Southern Court, and so on, but they had to withdraw the next month.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

天授(日本)5年/永和(日本)4年(1378年)、義満から河内国守護職を罷免され、翌天授5年/暦元年(1379年)の暦の政変により頼之が失脚すると、正儀は、今度は北内で孤立することとなる。例文帳に追加

When Masanori was dismissed from his post of Kawachi shugoshiki (provincial constable of Kawachi Province) by Yoshimitsu in 1378, and Yoriyuki lost his position due to the Koryaku Coup in 1379, Masanori got isolated in the Northern Court this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述の文屋秀とその子の文屋も小倉百人一首歌人の一人だが、それぞれ長皇子からは5代・6代目の子孫にあたる。例文帳に追加

The above-mentioned FUNYA no Yasuhide and his son FUNYA no Asayasu are poets selected in Ogura Hyakunin Isshu (the Ogura Anthology of One Hundred Tanka-poems by One Hundred Poets), and they were the fifth and sixth descendants of Naga no Miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、廷・豊臣氏から家の上杉氏征伐は「豊臣氏の忠臣である家が、謀反人の景勝を討つ」という義戦と認められた形となった。例文帳に追加

In these ways, the conquest by Ieyasu of the Uesugi clan was recognized by the Imperial court and the Toyotomi clan as a righteous fight in which 'Ieyasu, a faithful retainer of the Toyotomi clan, defeated Kagekatsu, a traitor.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期は家らの尊敬の対象であった平将門や足利尊氏に対しても廷に刃向かった逆賊として批判的な評価がなされていた時期である(足利尊氏に対しては家も批判的だったとする説もある)。例文帳に追加

In this era, critical evaluations were also made for TAIRA no Masakado and Takauji ASHIKAGA, who were respected by Ieyasu and others, as rebels who had defied the imperial court (there is a theory as well that Ieyasu was also critical of Takauji ASHIKAGA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

暦の政変(こうりゃくのせいへん)は、南北時代(日本)の天授(日本)5年/暦元年(1379年)に室町幕府の管領・細川頼之が失脚した政変である。例文帳に追加

The Koryaku Coup was a coup d'etat that occurred in 1379 (the fifth year of Tenju (Southern)/first year of Koryaku (Northern)) during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), in which the Kanrei, or deputy (de facto leader) of the Muromachi Shogunate, Yoriyuki HOSOKAWA, was overthrown and lost his position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

助け合い、協調心、または競争心、を利用した、怠慢になりがちなダイエット、また体重の維持などの健改善、また浪費癖や起きれないなどの生活態度の改善を目的とした、娯楽と健、生活継続支援が可能な健、生活支援システムの提供する。例文帳に追加

To provide a health and livelihood support system for the amenity, health and continuous livelihood support capable of improving health such as a diet and weight keeping which are apt to be neglected and living attitudes such as extravagant taste and a late riser by using mutual cooperation, cooperative spirits and competitive spirits. - 特許庁

例えば、源頼は、自らの事業を「天下の草創」と称したが、後の豊臣秀吉や徳川家が日本六十余州を支配したことに比べ、頼は比較にならないほどである。例文帳に追加

For example, MINAMOTO no Yoritomo called his project 'Beginning of a unified country (tenka no shoshi),' however, his governing areas cannot be compared with the sixty or so provinces that Hideyoshi TOYOTOMI and Ieyasu TOKUGAWA governed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏真は比奈泰の居城遠江国掛川城へ逃れたが、遠江にも今川領分割を信玄と約していた徳川家が侵攻し、その大半が制圧される。例文帳に追加

Ujizane fled to Kakegawa-jo Castle in Totomi Province, which was the residential castle of Yasutomo ASAHINA, but Ieyasu TOKUGAWA, who was promised a share of Imagawa territory by Shingen, also invaded Totomi, and the majority of the territory was conquered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後年姫の前が生んだ次男北条時が官女である佐渡守親の娘に艶紙を送って密会していることを知った義時は時を義絶し、駿河国富士郡に蟄居させている。例文帳に追加

Nevertheless, at a later date, when Yoshitoki found that Tomotoki HOJO, Yoshitoki's second son born to Hime no mae, had sent love letters to and had secret meetings with a daughter of Sadonokami Chikayasu, who served as a court lady, Yoshitoki disowned Tomotoki and placed him under house arrest in Suruga Province Fujigun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化を尊重し、後水尾天皇の庇護の下、廷ともつながりの深かった光悦を都から遠ざけようというのが、家の真の意図だったとも言われる。例文帳に追加

As he respected dynastic culture and was under the patronage of the Emperor Gomizu-no-o, Ieyasu TOKUGAWA's real intention may have been to relocate Koetsu to a place as far away from Kyoto as possible because of his close ties with the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平氏滅亡後、源頼と源義経が対立を深めると、高階泰経、平知らとともに義経支持派として頼から弾劾され、再び解官の憂き目に合っている。例文帳に追加

When the confrontation between MINAMOTO no Yoritomo and MINAMOTO no Yoshitsune turned serious after the collapse of TAIRA clan, he was censured by Yoritomo, along with TAKASHINA no Yasutsune and TAIRA no Tomoyasu, for supporting Yoshitsune and was removed from office once again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1336年の南北分裂後は北(日本)側に属し、北第2代光明天皇の下で、建武(日本)5年(暦応改元前、1338年)から暦応5年(永改元前、1342年)まで関白を務めた。例文帳に追加

After the imperial court divided into the Northern and Southern Courts in 1336, he belonged to the Northern Court and held the post of kanpaku (chief adviser to the Emperor) from 1338 to 1342 under the second Northern Court Emperor Komyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀元年(1570年)、信長が長政と交わした「倉への不戦の誓い」を破り徳川家と共に琵琶湖西岸を通過して越前の倉方の城を攻め始める。例文帳に追加

In 1570 Nobunaga broke his oath with Nagamasa not to fight Asakura, advanced along the western shore of Lake Biwa with Ieyasu TOKUGAWA and started to attack the castle of Asakura in Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、幕末に編纂された「徳川幕府家譜」で徳川家の継室日姫が「日君」、秀忠の継室崇源院が「於江与君」とされているので、「君」が蔑称だとする説は成り立たない。例文帳に追加

However, in "Tokugawa Bakufu Genealogy" which was edited at the end of the Edo period, Asahihime who was the second wife of Ieyasu TOKUGAWA was called "Asahi-no-kimi", and Sugen-in who was the second wife of Hidetada was called "Oeyo-no-kimi", thus the theory insisting that "kimi" was a derogatory term was not accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盛は景時に素性を問われても明かさず、直に頼に訴えたいとして御簾越しに頼と対面し、有綱の仇である北条時定を討つつもりであった事を述べた。例文帳に追加

Yasumori did not give any answer to the question of Kagetoki regarding Yasumori's background while demanding a chance to have a direct talk to Yoritomo; thus he told Yoritomo, in the meeting with a bamboo blind hung between them, that he had intended to kill Aritsuna's foe, Tokisada HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安元年/正平16年(1361年)に細川清氏が佐々木道誉らに讒言されて将軍・足利義詮によって追討令が出されたために清氏が南(日本)に降伏すると、それに従って南に降伏する。例文帳に追加

In 1361, Shogun (the great general) Yoshiakira ASHIKAGA issued an order to track down and kill Kiyouji HOSOKAWA by the false charge of Doyo SASAKI, etc., and after Kiyouji surrendered to the Nancho (old South Court), Ujiharu also surrendered to the Nancho followed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の嫡男松平信は織田信長の命で切腹させられており、次男の結城秀は豊臣秀吉(後に結城晴)の養子に出したため、後継は早くから三男の徳川秀忠に定めていたが、関ヶ原の戦いでの遅参など、資質に疑問を持った家が四男松平忠吉も含め、功臣たちに後継者は誰が良いかを尋ねたという逸話が伝わっている。例文帳に追加

Ieyasu's eldest legitimate son Nobuyasu MATSUDAIRA killed himself by order of Nobunaga ODA, and the second son Hideyasu YUKI was adopted by Hideyoshi TOYOTOMI (and later by Harutomo YUKI), so the third son Hidetada TOKUGAWA was determined early on as his successor, but there was an episode that Ieyasu had a question about Hidetada's capability because he arrived late in the Battle of Sekigahara, and Ieyasu asked his vassals, including the fourth son Tadayoshi MATSUDAIRA, who was the appropriate successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対して、江戸時代に徳川家が、源頼の最期が不名誉な内容であったため、家が「名将の恥になるようなことは載せるべきではない」として該当箇所を隠してしまったという俗説がまことしやかに流布している。例文帳に追加

As to the missing parts, a plausible rumor circulated during the Edo period that Ieyasu TOKUGAWA hid the part in question because the last days of MINAMOTO no Yoritomo were miserable so he thought 'we shouldn't put dishonor to a famous general.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「それが後年になって、平頼が義の墓(この墓でなく以前にあった墓)が荒れているのを修理して、堂宇を建て(大御堂寺の前身)水田三十町歩を寄進したという話の方が有名になり、家臣の供養塔を頼の墓と誤り伝えたものである。」例文帳に追加

Later, however, the story that TAIRA no Yasuyori repaired the neglected grave of Yoshitomo, erected a temple building (the predecessor of Omido-ji Temple) and donated 297510 square meters of paddy fields had become more widely known, with the result that the retainers' memorial column was mistaken for Yasuyori's grave.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の死後は加増が行われ次代・大久保忠は旧領小田原への復帰と、11万石という有力譜代大名としての加増を受けている(ただし、忠職が家の曾孫であるから、という見方もできるのも否めない)。例文帳に追加

After Ieyasu died, his territory was expanded, and Tadatomo OKUBO in the next generation regained the family's former territory of Odawara, with its earning base increased to a 110,000 koku of rice crop as a powerful Fudai daimyo (however, it cannot be denied that there is the view that this was because Tadatomo was a grandson of Ieyasu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安元年/正平16年(1361年)に、それまで執事(後の管領)であった細川清氏が失脚して南へ下ると斯波家の力が強まり、高経は安2年/正平17年(1362年)に子の斯波義将を執事(管領)職に就かせ、実権は自身が握って幕政を主導した。例文帳に追加

The fact that Kiyouji HOSOKAWA fell from the position of shitsuji (the later kanrei [shognal deputy]) and ran away to the Southern Court let the Shiba family get more power, and Takatsune placed his son Yoshimasa SHIBA in the post of shitsuji in 1362 and he himself got the real power to take the initiative in bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に松平信(次男)、松平重信(三男)、松平氏信(四男)、松平信忠(五男)、松平信昌(六男)、娘(石川正重室)、娘(松平広永室)、娘(松平比室)、娘(櫛笥隆室)、娘(和田重富室)、娘(井伊直好継室)。例文帳に追加

His children are Yasunobu MATSUDAIRA (second son), Shigenobu MATSUDAIRA (third son), Ujinobu MATSUDAIRA (fourth son), Nobutada MATSUDAIRA (fifth son), Nobumasa MATSUDAIRA (sixth son), a daughter (lawful wife of Masashige ISHIKAWA), a daughter (lawful wife of Hironaga MATSUDAIRA), a daughter (lawful wife of Yasuhisa MATSUDAIRA), a daughter (lawful wife of Takatomo KUSHIGE), a daughter (lawful wife of Shigetomi WADA), a daughter (second wife of Naoyoshi II).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光明天皇(こうみょうてんのう、元亨元年12月23日(1322年1月11日)-天授6年/暦2年6月24日(1380年7月26日))在位:延元元年/建武3年8月15日(1336年9月20日)-正平3年/貞和4年10月27日(1348年11月18日))は、南北時代の北第2代天皇である。例文帳に追加

Emperor Komyo (January 11, 1322 - July 26, 1380) his reign was from September 20, 1336 to November 18, 1348, he was the second Emperor of the Northern Court during the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて政争で失脚した細川清氏などの有力武将が南勢力に加担し、1361年(正平(日本)16年/安元年)には清氏や南の楠木正儀らに京都を占領され、義満は赤松則祐の居城播磨国白旗城へ避難を余儀なくされた。例文帳に追加

Kiyouji HOSOKAWA and other potential military commanders supported the Southern Imperial Court, and in 1361, when Kiyouji and Masanori KUSUNOKI of the Southern Imperial Court occupied Kyoto, Yoshimitsu was obliged to escape to the Shirahata Castle in Harima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代_(日本)末期、正親町天皇が応仁の乱で断絶した廷の雅楽の再興を志した際に四天王寺から召した林広(寛永3年4月11日_(旧暦)、73歳で没)がその事業に多大な貢献をしたということで代々廷に仕えた。例文帳に追加

During the latter years of the Sengoku period (Period of Warring States), when Emperor Ogimachi sought to reestablish gagaku at the Imperial Court, a tradition that had been discontinued during the Onin War, Hiroyasu HAYASHI (died May 6, 1626, at the age of 73) made a major contribution, which led to Hiroyasu's family serving the Imperial court for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な子孫としては、長男源義家からは、源為、源頼や源義経、源義仲の他、後の新田氏の祖となる源義重や足利氏の祖となる源義といった源氏の代表的な武将が輩出される。例文帳に追加

A list of exemplary descendants would begin with his eldest son MINAMOTO no Yoshiie and include MINAMOTO no Tameyori, MINAMOTO no Yoritomo and MINAMOTO no Yoshitsune, MINAMOTO no Yoshinaka, but would also include MINAMOTO no Yoshishige, founder of the Nitta clan, as well as MINAMOTO no Yoshiyasu, founder of the Ashikaga clan; in other words, his descendants include great numbers of the Minamoto clan's most famous and exemplary military commanders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)4月の以仁王の挙兵二ヶ月後、信は頼に使者を送り、諸国に源氏追討の計画が出されているので早く奥州へ逃げるように伝えるなど、頼の挙兵に大きな役割を果たした(『吾妻鏡』)。例文帳に追加

Two months after Prince Mochihito took up arms in May 1180, Yasunobu sent a messenger to Yoritomo to warn him that there was a plot to attack the MINAMOTO clan members in various provinces and advised him to escape to Oshu in haste, thereby playing an important role in the Yoritomo' uprising ("Azuma Kagami" [The Mirror of the East]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関係は豊臣秀吉の文禄・慶長の役によって破壊され、関係の復旧に意欲を示した徳川家は対馬国の宗氏を通じて国交回復の交渉を行い、結果寛永13年(1636年)に鮮通信使という名の使節の最初の者が送られてきた。例文帳に追加

The relationship between Korea and Japan was destroyed by the Bunroku-Keicho War in the Hideyoshi TOYOTOMI era, but Ieyasu TOKUGAWA began the process of repairing the relationship through the So clan in Tsushima Province and the first Korean delegacy named Chosen Tsushinshi was sent to Japan in 1636.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言継の息子言経は、勅勘をこうむり摂津国に下ったため、一族の猪熊教利が一時期、山科を名乗り廷に仕える、しかし、徳川家の意向により、言経が廷に複帰したため、教利は、猪熊教利と名を変えざるをえなくなった。例文帳に追加

Tokitsune, the son of Tokitsugu, went to Settsu Province under chokkan (direct orders from the emperor), and so Noritoshi INOKUMA who was of the same family took on the name of YAMASHINA and served the Imperial Court, but when Tokitsugu was brought back to the Imperial Court by Ieyasu TOKUGAWA, Noritoshi had to change his name back to Noritoshi INOKUMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

由阿(ゆあ、正応4年(1291年)-天授(日本)5年/暦元年(1379年)頃?)は、鎌倉時代後期から南北時代(日本)にかけての時宗の僧・万葉学者。例文帳に追加

Yua (1291 - c.1379) was a Ji Sect Buddhist monk and Manyo scholar who lived from the latter part of the Kamakura period to the Northern and Southern Courts period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後にも『日本往生極楽記』の編集方法を踏襲した『続本往生伝』(大江匡房)・『拾遺往生伝』(三善爲)・『三外往生伝』(沙弥蓮祥)などが書かれた。例文帳に追加

Later, other books were written following the editing method of "Nihon ojo gokurakuki" such as "Zoku honcho ojoden" (Sequel to the Accounts of Rebirth into the Pure Land) (written by OE no Masafusa), "Shui Ojo-den" (written by MIYOSHI no Tameyasu) and "Sange Ojo-den" (written by Sami Rensho (沙弥)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、この寺には平安時代後期の武士で後白河天皇に仕えた平頼、平安時代後期の歌人西行、南北時代(日本)の歌人頓阿などが隠棲している。例文帳に追加

Subsequently, the temple was used as a secluded residence of the retired like TAIRA no Yasuyori, a warrior who served Emperor Goshirakawa in the late Heian period, Saigyo, a poet in the late Heian period, and Tona, a poet in the Northern and Southern Courts period (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日像(にちぞう、文永6年8月10日(旧暦)(1269年9月7日)-永元年/興国3年11月13日(旧暦)(1342年12月11日))は、鎌倉時代後期から南北時代(日本)にかけての日蓮宗の僧。例文帳に追加

Nichizo (September 14, 1269 - December 19, 1342) was a Buddhist priest of the Nichiren sect who lived from the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孤峰覚明(こほうかくみょう、文永8年(1271年)-安元年/正平(日本)16年5月24日(旧暦)(1361年6月27日))は、鎌倉時代後期から南北時代(日本)にかけての臨済宗の僧。例文帳に追加

Kohokakumyo (1271 - June 27, 1361) was a Rinzai sect Buddhist monk from the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北時代(日本)期暦二年(1380年)の東寺西院大師堂の再建当時のものとされている明障子が、最古の明障子といわれている。例文帳に追加

Akari shoji, assumed to have been made on the occasion of reconstruction of Daishido House in the western section of To-ji Temple during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) (more specifically, in 1380), is said to be the oldest akari shoji in existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北時代(日本)期歴二年(1380年)の東寺西院大師堂の再建当時のものとされている明障子が、最古の明障子と言われている。例文帳に追加

The Akari-shoji made at the time of reconstruction of Daishi-do Hall in the western part of To-ji Temple (To-ji Sai-in) in 1380 during the period of the Northern and Southern Courts is said to be the oldest Akari-shoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、これは将軍職が以後は徳川氏によって世襲されるものであるということを諸大名や廷に知らしめるために行なわれただけであり、家も信長と同じく、死ぬまで政治の実権は握り続けていた。例文帳に追加

However, what Ieyasu did was only to show that the shogunship was hereditary in the Tokugawa clan afterwards to daimyo (Japanese feudal lord) and the Imperial court, and he also retained the real power of politics until he died, just like Nobunaga did.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有為の孔教運動は年号を廃して孔子紀年を用いることを主張するなど従来の体制を脅かすものであったため、清から危険視され『孔子改制考』は発禁処分を受けた。例文帳に追加

The Ko-kyo movement by Ko Yui (Kang Youwei) which preached that the name of eras should be abolished and a Confucian calendar should be used, was a threat to the traditional system, and was considered dangerous by the Qing Dynasty, resulting in the ban of "The Rediscovered Versions of the Confucian Classics."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井土霊山・中村不折共訳による有為の『廣藝舟雙楫』の訳本で、大正3年(1914年)2月に刊行され、六書道に体系的な論拠を与えるものとして注目を集めた。例文帳に追加

This book, a translation by Reizan IDO and Fusetsu NAKAMURA of "Guang yi zhou shuang ji zhu" by Ko Yui (Kang Youwei), was published in February of 1914, and attracted attention because the book was considered providing a base of the six dynasty style calligraphy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌天正14年(1586年)、秀吉が徳川家に上洛を勧めるがうまくいかなかったため、日姫を正室として、大政所を人質として三河国岡崎に送った。例文帳に追加

In 1586, Hideyoshi advised Ieyasu TOKUGAWA to carry out the joraku (going to Kyoto to seize power), but it was unsuccessful, and he sent Asahihime for his legal wife and Omandokoro as a hostage to Okazaki, Mikawa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後嵯峨天皇の皇子・6代将軍宗尊親王の王子である惟が臣籍降下せねばならぬ理由は廷側にはなく幕府側の要請によるとの説もある。例文帳に追加

It has been said that Koreyasu (prince of the sixth Shogun Imperial Prince Munetaka, who himself was Imperial Prince of Emperor Gosaga) had to be demoted from nobility to subject at the behest of the bakufu and, not at the wish of the Imperial family side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、鳥羽は生前すでに有事に備えて、有力な武士らに後白河を守るよう命じており、7月11日には平清盛・源義・源義らの白河殿への夜陰に乗じた奇襲攻撃により、院方は敗走した。例文帳に追加

However, Emperor Toba had already instructed important samurai to protect Goshirakawa if anything should happen, and on July 11 TAIRA no Kiyomori, MINAMOTO no Yoshitomo and MINAMOTO no Yoshiyasu made a breakaway nighttime attack into Shirakawa dono, and consequently Sutoku's force was defeated by the Goshirakawa force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は親王宣下を受けず惟王、征夷大将軍就任後に臣籍に降下し源臣の氏姓を賜り、後に皇籍に復帰し親王宣下を受ける。例文帳に追加

Initially he did not receive the Emperor's order and he was named Prince Koreyasu, later he became Seii Taishogun (literally, "Great General who subdues the barbarians"), he was demoted from nobility to subject and received the name of MINAMOTO no Asomi, he returned to the Imperial Family after that and received the title to become Imperial Prince from the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木寺宮仁親王(きでらのみややすひとしんのう、元応2年(1320年)-正平10年/文和4年4月29日(1355年6月10日)は、南北時代の皇族で持明院統の光厳天皇の皇太子。例文帳に追加

Imperial Prince Kideranomiya Yasuhito (1320 - June 10, 1355) was a member of the Imperial Family in the period of the Northern and Southern Courts, and he was Emperor Kogon's Crown Prince of Jimyoin Imperial line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

仁親王については、南方荘園の入野(静岡県浜松市)に下向し龍雲寺を興し、そこに落ち着いたという伝承があって、親王の屋敷跡・墓所・真影とされるものが寺内に伝存している。例文帳に追加

There was a legend that Imperial Prince Yasuhito went to Irino (currently Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture) the manor of the Southern Court, and established Ryoun-ji Temple, then he settled in to live there, there is the place where the Prince use to live, and his cemetery and portrait remain within the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS