1016万例文収録!

「後苑」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

後苑の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

平安神宮の大極殿背の周囲三方に配された南神、西神、中神、東神で構成される。例文帳に追加

It consists of Minami (south) Shin-en Garden, Nishi (west) Shin-en Garden, Naka (middle) Shin-en Garden, and Higashi (east) Shin-en Garden that enclose the three sides behind Heian-jingu Shrine Daigokuden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後苑』(1927年、京都国立近代美術館)例文帳に追加

"Goen Ugo" (1927, the National Museum of Modern Art, Kyoto)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その南禅寺に入ったが、、再度、鹿僧録となり、豊臣秀吉の政治顧問となる。例文帳に追加

After that, he entered Nanzen-ji Temple but later became the Rokuon Soroku again as well as a political advisor to Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、その無実であることがわかり、863年(貞観5年)に神泉の御霊会で慰霊されている。例文帳に追加

However, he proved to be innocent later and a memorial service for him was held at Shinsenen in 863.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に相国寺鹿院の絶海中津が僧録に任じられると、以義満の塔所が同院に置かれた事もあり、その住持が僧録を兼務するようになり「鹿僧録(ろくおんそうろく)」と呼ばれるようになった。例文帳に追加

When Zekkai Chushin of the Rokuon-in sub-temple of Shokoku-ji Temple was appointed soroku, the grave of Yoshimitsu was placed within the temple grounds and it came to be that the head priest of this temple also served as soroku, being called 'Rokuon Soroku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

義満の死、義持によって北山殿は舎利殿を残して解体されるが、義満の遺言により禅寺とされ、義満の法号「鹿院」から鹿寺と名付けられた。例文帳に追加

Following the death of Yoshimitsu, Yoshimochi intended to disassemble Kiyatama-dono villa and leave only the Shariden Hall intact but, as requested in Yoshimitsu's will, the site was converted into a Zen temple and named 'Rokuon-ji Temple' after Yoshimitsu's posthumous Buddhist name 'Rokuon'in.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北山にあった曼殊院は、足利義満の北山殿(の鹿寺)造営のため移転を余儀なくされ、康暦年間(1379-1381)、洛中に移転する。例文帳に追加

Manshuin Temple, located at Kitayama, had to be moved for the construction of Kitayamaden (later Rokuon-ji Temple) by Yoshimitsu ASHIKAGA, and moved inside the capital Kyoto in the era of Koryaku (1379 - 1381).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1414年(応永21年)に京都相国寺の塔頭鹿院の塔主となったが、その土佐国に隠遁した。例文帳に追加

In 1414, he became the tassu (a priest who takes care of a tacchu, sub-temple founded to commemorate the death of a high priest) for the Rokuon-in Temple, the tacchu (a minor temple) of the Shokoku-ji Temple in Kyoto, and he retired in Tosa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北山文化を代表するもので足利義満が北山山荘に造営した(北山山荘は義満死その法名をとって鹿寺となる)。例文帳に追加

This is an example of representative architecture from the Kitayama culture, built in the Kitayama mountain villa (the Kitayama mountain villa was named Rokuon-ji Temple after Yoshimitsu's posthumous Buddhist name after his death).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『日本紀』によると、嵯峨天皇が812年(弘仁3年)に神泉にて「花宴の説」を催した。例文帳に追加

According to "Nihon Koki" (Later Chronicles of Japan), Emperor Saga held an imperial festival of the cherry blossom called 'Hana no en no setsu' in 812 at Shinsen-en Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

義満は京都の北山に山荘を営み(の鹿寺=金閣寺)、この時代の文化を北山文化と呼ぶことがある。例文帳に追加

On Kitayama (the Northern Hills) of Kyoto, Yoshimitsu constructed a villa, which was later called Rokuon-ji Temple (more commonly, Kinkaku-ji Temple), so the culture around then is occasionally called Kitayama culture after the location.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六朝時代以、このような著述は多くなり、唐代では張彦遠の『法書要録』、宋では陳思の『書菁華』に集められている。例文帳に追加

After the Six Dynasties Period such literary works increased in number and those were edited into "Hoshoyoroku" of ZHANG Yanyuan in the Tang period and "Syoen Seika" of CHIN Shi in Sung.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都の組みひも会社「昇(しょう)(えん)くみひも」では,同映画の公開,組みひもブレスレットの売上げが増加し始めた。例文帳に追加

At Showen Kumihimo, a kumihimo company in Kyoto, sales of kumihimo bracelets began to increase following the release of the film. - 浜島書店 Catch a Wave

義満の死には朝廷から「鹿院太上法皇」の称号を贈られるが、4代将軍となった子の義持は斯波義将らの反対もあり辞退している(その一方で相国寺は受け入れたらしく、過去帳に「鹿院太上天皇」と記されている)。例文帳に追加

After the death of Yoshimitsu, the title "Rokuonin Daijohoo (Cloistered Emperor)" was granted from the Imperial Court, but his son Yoshimochi, who became the fourth Shogun, declined the offer partly because Yoshiyuki (Yoshimasa) SHIBA and others opposed accepting the title (on the other hand, his family temple, Shokoku-ji Temple seems to have accepted the title and therefore, Yoshimitsu's name is registered as "Rokuonin Daijo Tenno" in the temple's death register).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2人は醍醐天皇を西園寺家の山荘(の鹿寺)に招いて天皇を暗殺し、伏見天皇を擁立して新帝を即位させることで新政を覆そうと謀略した。例文帳に追加

Kinmune and Yasuie plotted to overthrow the new government by inviting Emperor Godaigo to a Saionji family's mountain villa (which later became Rokuon-ji Temple) for assassination, and by helping Emperor Gofushimi achieve the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月、廃刊になっていた『めざまし草』と上田敏の主宰する『芸』とを合併し、『芸文』を創刊(その、出版社とのトラブルで廃刊したものの、10月に身の『万年艸』を創刊)。例文帳に追加

In June, he began to issue "Geibun," by merging the discontinued "Mezamashi-gusa" with "Geien" (artistic and literary circles) edited by Bin UEDA (although the publication was later disconnected due to troubles with the publisher, he began to issue "Mannengusa" as a replacement in October).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、政之は長享元年(1487年)11月2日(旧暦)に鹿院を訪問したのを最に消息が途絶え、守護職は弟の尚之が継承した。例文帳に追加

After that, it was the last news that Masayuki visited Rokuon-in Temple on November 26, 1487, and he was never heard of since then, so that the post of Shugo was handed over to his younger brother Hisayuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葬列(車列)は自衛隊による21発の弔砲に送られて皇居正門を出発し、葬送曲「哀の極」の奏楽の中を桜田門、国会議事堂正門前、憲政記念館前、三宅坂、赤坂見附、青山一丁目、外前、青山三丁目を経て新宿御の葬場総門に到着した例文帳に追加

After the funeral motorcade departed from the main gate of the Imperial Palace as the Japan Self-Defense Forces made a twenty-one gun funeral salute, it passed the Sakurada-mon Gate, the main gate of the Diet Building, Parliamentary Museum, Miyakezaka, Akasakamitsuke, Aoyama 1-chome, Gaienmae, and Aoyama 3-chome with playing the funeral music called 'Kanashimi no Kiwami' (a funeral march composed by Franz Eckert) before reaching the main gate of the funeral place at the Shinjuku Gyoen National Garden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、12世紀頃に北山(現在の京都市右京区・鹿寺付近)に本拠を移し、洛中(現在の京都市上京区・相国寺付近)への移転を経て、現在地に移転したのは明暦2年(1656年)のことである。例文帳に追加

Afterward, it moved its base to Kitayama (around present day Rokuon-ji Temple in Ukyo-ku Ward, Kyoto City) in around the twelfth century, moved inside the capital (around present-day Shokoku-ji Temple in Kamigyo-ku Ward, Kyoto City), and it was in 1656 that it moved to its present location.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰国した、京都相国寺を経て、1444年(文安元年)南禅寺の住持となり、1455年(康正元年)には相国寺の鹿院に住して僧録司に任じられた。例文帳に追加

After he came back to Japan, he served at Shokoku-ji Temple in Kyoto, and assumed the position of chief priest of Nanzen-ji Temple in 1444, being assumed the position of Sorokushi (a managing priest in a Zen temple) in Rokuonin in Sokoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのも、永享5年(1433年)8月19日、相国寺鹿院塔主、永享7年(1435年)10月4日、天竜寺第94世住持、翌年3月24日に相国寺住持(再任)に任ぜられている。例文帳に追加

Even after that, he was assigned to tassu (a priest who takes care of a sub-temple) of Shokoku-ji Rokuon-in Temple on October 11, 1433, to the 94th chief priest of Tenryu-ji Temple on November 3, 1435, and again to the chief priest of Shokoku-ji Temple on April 19, 1436.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義満の時代の鹿寺(金閣寺)など北山文化や足利義政時代の慈照寺(銀閣寺)など東山文化に融合のを見ることができる。例文帳に追加

This fusion can be seen in the Kitayama culture, such as Rokuon-ji Temple (Kinkaku-ji Temple), of Yoshimitsu's rule and the Higashiyama culture, such as Jisho-ji Temple (Ginkaku-ji Temple), of Yoshimasa ASHIKAGA's rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンドルはこの和風住居や庭園と洋館・洋風庭園を並存した旧岩崎邸庭園や綱町三井倶楽部、六華、旧古河庭園などを手がけていく。例文帳に追加

After that, Conder built Kyu-Iwaski-tei-teien (the former Iwasaki Residence Park) where a Japanese style residence with garden, and a Western style house with garden coexisted, Tsunamachi Mitsui Club, Rokka-en (Rokka-en Garden), and the former Furukawa-teien (the former Furukawa Garden).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上巳の水辺の祓と曲水の宴は日本にも伝わり、日本書紀によると顕宗天皇元年(485年)3月には宮廷の儀式として行われたとされる(「三月上巳幸後苑曲水宴」)。例文帳に追加

The riverside purification ceremony on joshi and Kyokusui no en were introduced to Japan; according to Nihon Shoki (Chronicles of Japan), and was held as a court ceremony in March, 485 ('On March 3, upon Emperor's visit, winding water banquets held').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東山殿には会所、常御所(つねのごしょ)などの大規模な建物が建ち、足利義満の北山殿(の鹿寺)ほどではないが、ある程度政治的機能ももっていた。例文帳に追加

The Higashiyama-dono villa included large-scale buildings such as meeting houses or noble family residences and, although it was not as large as Yoshimitsu ASHIKAGA's Kitayama-dono villa (that later became Rokuon-ji Temple), it also had a certain political function.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神泉には竜神が住むといわれ、天長元年(824年)に西寺の守敏と東寺の空海が祈雨の法を競い、空海が勝ったことから以東寺の支配下に入るようになったという。例文帳に追加

It was said that the Dragon God resided at Shinsen-en Garden, and that after Shubin of Sai-ji Temple and Kukai of To-ji Temple competed with each other in praying for rain in the year 824, the garden came under the control of To-ji Temple after Kukai was victorious.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応永4年(1397年)、足利義満が北山殿(の鹿寺(金閣寺))を造営するに当たり、参拝に不便になったことから、両社を合祀して現在地に遷座した。例文帳に追加

When Yoshimitsu ASHIKAGA constructed Kitayama-dono Palace (which later became Rokuon-ji Temple (also known as Kinkaku-ji Temple)) in 1397, it became inconvenient for visitors to access the shrines so both shrines were relocated to their current sites.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1397年(応永4年)には西園寺公経から京都北山の「北山弟」(ほくさんてい)を譲り受け、舎利殿(金閣)を中心とする山荘(「北山第」(きたやまてい)または「北山殿」(きたやまどの)、の鹿寺)を造営した。例文帳に追加

In 1397, he received Hokusantei in Kitayama, Kyoto, from Kintsune SAIONJI, and constructed a mountain villa called Kitayamatei or Kitayamadono (later Rokuon-ji Temple), placing a reliquary in the center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義経記によると、日照りが続いたので、白河天皇は神泉の池で100人の僧に読経させたが効験がなかったので、100人の容顔美麗な白拍子に舞わせ雨を祈らせた。例文帳に追加

According to Gikeiki, Emperor Goshirakawa had 100 Buddhist priests chant sutras at the Shinsen-en Garden in Kyoto for prayer for rainfall because of a long spell of drought, but since the priests' prayer did not work, the Emperor invited 100 beautiful shirabyoshi dancers to pray for rainfall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1394年以、義満は室町御所や鹿寺でこれまでは天皇が行うものとされた「五壇法」などの国家行事的な祈祷を有世に命じて専任して行わせるようになり、それは有世の死まで続いた。例文帳に追加

After 1394, a prayer which included an element of a national event including 'Godan-ho' (the five wise men placing method) took place in the Muromachi Imperial palace or Rokuon-ji Temple and which was also previously supposed to be performed by an emperor was exclusively assigned to Ariyo, which did not change until his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享徳の乱初期には相国寺鹿院の喝食だったが、に何らかの理由で還俗して扇谷上杉家の領国支配の一翼を担い、相模国七沢要害(現神奈川県厚木市)に入った。例文帳に追加

In the beginning of the Kyotoku War, Tomomasa was a postulant in Rokuonin of the Shokoku-ji Temple, but later he quit the priesthood for some reason, took part in dominating the territory of the Ogigayatsu Uesugi family, and entered the Nanasawa Fort in the Sagami province (the present Atsugi City, Kanagawa Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に今上天皇は吹上御内に建設された現在の新吹上御所に移られ、代わりに皇太子徳仁親王が赤坂の御所に入られて再び東宮御所となっている。例文帳に追加

Later, the present Emperor moved in the present-day new Fukiage Gosho which was constructed on the premise of the Fukiage Imperial Gardens and Crown Prince Naruhito moved in the Akasaka Imperial Palace in his place, so the Akasaka Imperial Palace came to be known as Togu Gosho again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

完成は展示室面積は倍以上になり、現在スペースの都合で展示されない作品多数(伊藤若冲の「鹿寺大書院障壁画」全50面を含む)が常設展示されることになる。例文帳に追加

The exhibition area will be doubled in size upon completion, making it possible to permanently exhibit many items (including all fifty faces of "Rokuonji Oshoin Shohekiga" (Wall painting in Osho-in Room of Rokuon-ji Temple) by Jakuchu ITO) that are currently not exhibited due to lack of space.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治宮殿の焼失、昭和天皇・香淳皇后は、吹上御内の御文庫を仮の住まいとし、宮内庁庁舎の最上階(3階)を仮の宮殿とした。例文帳に追加

After the destruction of the Meiji Kyuden Imperial Palace by fire, Emperor Showa/Empress Kojun lived temporarily in Gobunko (library) in the Fukiage Imperial Gardens and Kyuden was temporarily set up on the top floor (3rd floor) of the office building of the Imperial Household Agency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

國技舘は戦時中に陸軍によって接収され、以大相撲は楽園球場・明治神宮外の相撲場・浜町公園の仮設国技館を経て、昭和25年(1950)からは蔵前国技館で、昭和60年(1985)以は両国国技館で興行されるようになる。例文帳に追加

As the Imperial Japanese Army took over the Kokugikan during the war, the grand sumo tournaments were held consecutively at Koraku-en garden baseball stadium, a sumo stadium established in the outer garden of Meiji-jingu Shrine, a temporary Kokugikan established in Hamacho Park during the war, at Kuramae Kokugikan from 1950 to 1984, finally being held at Ryogoku Kokugikan since 1985.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱の兵災に罹り焼亡したが、その再建され、周辺一帯の公家町化の過程で、花山院家が転宅したも鎮座地を変えず、明治天皇の東京遷都によって御内鎮座となり、明治8年(1875年)に府社に列した。例文帳に追加

The shrine was burned down in the battle of the Onin War but it was rebuilt later and did not changed its place of enshrinement even after the Kazan-in family moved to another place and the surrounding area went through a transition to Kugemachi (court noble village), and it was finally enshrined in the Imperial Gardens due to the transfer of the capital to Tokyo by Emperor Meiji and it was ranked as a fusha (a prefectural shrine) in 1875.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義満の死、鹿寺(金閣寺)となり1422年には禅寺になっていくが、主要な建築物の大部分は移築されその際に庭園も相当な影響をうけたらしく破壊された庭石は長らく放置されていたという。例文帳に追加

After the death of Yoshimitsu, the Kitayama villa became Rokuon-ji Temple (the Kinkaku-ji Temple), and then in 1422, the it became a Zen temple, but a large part of the major buildings were reconstructed in a new location, and at the time, the garden seemed suffered considerable damage, it is said that broken garden stones were left there for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

施工にあたった小川治兵衛(植治)は、その、南禅寺近辺に野村碧雲荘、平安神宮神、大阪の住友家庭園(慶沢園)、長浜の慶雲館本庭、長尾欽也(欣也)よね夫妻の東京深沢邸宅の庭園と鎌倉別邸扇湖山荘庭園など、数々の名園をつくった。例文帳に追加

Jihei OGAWA (Ueji), who constructed Murin-an hut, later built many famous gardens such as Nomura Hekiun-so (Nomura Hekiun country house), the garden of the Heian-jingu Shrine, the garden of the Sumitomo family (Keitaku-en garden), the main garden of Keiun-kan in Nagahama, the Fukasawa residence garden in Tokyo of Mrs. Yone and Mr. Kinya NAGAO, and their second residence in Kamakura, Senko villa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の国民体育大会でも使用されていたが、占領アメリカ軍が臀部が露出することは野蛮であるとして、接収した明治神宮外プールで禁止し、選手は米軍関係者の前では六尺褌の上に水泳パンツをはいて競技を行った。例文帳に追加

Rokushaku fundoshi was still worn at national sports festivals after the war, but the American occupation forces prohibited the wearing of fundoshi at the pool in the outer garden of Meiji-jingu Shrine, which they had seized, for the reason that it was barbaric to expose one's buttocks, so swimmers swam wearing swimming trunks over their rokushaku fundoshi only in the presence of US army personnel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新島襄によって1876年(明治9年)に京都御内の元公家屋敷(大正天皇の生母の実家の柳原家)で、当時は同志社教師デーヴィス氏が住んでいた邸内に設立された同志社女子部(の同志社女学校)を前身とする。例文帳に追加

Joseph Hardy Neesima (Jo NIIJIMA) opened a school for girls in 1876 (later called the Doshisha Girls' School), which was ultimately the predecessor of the Doshisha Women's College of Liberal Arts. The school was within the Kyoto Imperial Palace Park, and it was also the residence of the Doshisha's teacher Davis, in which former court nobility (the Yanagihara family, from which Emperor Taisho's mother came) had lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿僧録は五山以下の諸寺の寺格決定やその住持の任免、所領・訴訟などの処理を行うなど、幕府に対しても大きな影響力を有したが、に名誉職化して皇族などが血筋によって僧録に任じられるようになると、僧録と幕府の連絡役であった蔭涼職(いんりょうしき)が実務の責任者となった。例文帳に追加

Rokuon Soroku determined the ranks of and appointed head priests to all temples below the Gozan as well as managing territory and litigation, so had a great degree of influence even when compared to the bakufu, but the position later developed into an honorary position with individuals being appointed based on blood relationships to the Imperial Family and actual responsibility being taken by the inryoshiki who served as a liaison between the sofoku and the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、1938年(昭和13年)から挙行された紀元二千六百年記念行事に伴い、末永雅雄の指揮による神宮外の発掘調査が行われ、その地下から縄文時代期~晩期の大集落跡と橿の巨木が立ち木のまま16平方メートルにも根を広げて埋まっていたのを発見した。例文帳に追加

With a commemorative ceremony for the 2,600th year of the founding of Japan held in 1938, research on the land of Jingu Gaien (the Outer Gardens of the Meiji Shrine) was conducted under the direction of Masao SUENAGA, and discovered that remains of a large settlement from the late to last of Jomon period was buried under the ground and as well found a giant evergreen oak was buried in a state of standing and spreading out its roots in 16 square meters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、1938年(昭和13年)から挙行された紀元二千六百年記念行事に伴い、末永雅雄の指揮による橿原神宮外の発掘調査が行われ、その地下から縄文時代期~晩期の大集落跡と橿の巨木が立ち木のまま十六平方メートルにも根を広げて埋まっていたのを発見した。例文帳に追加

In addition, along with the memorial events of Kigen 2600 held from 1938, excavation and research of the outer garden of Kashihara-Jingu Shrine was carried out under supervision of Masao SUENAGA to find remains of large settlements of the end to last stage of Jomon period and a big oak tree buried standing with its roots spreading to a width of 16 square meters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時使われない文法や不自然な敬語の使い方など内容に疑問があるため世の改ざん・偽作とする見方もあるが、増田長盛・長束正家等が家康に送った書状や『鹿日録』の記録から、承兌が受け取った兼続の返書が存在し、それにより家康が激怒したことは確かのようである。例文帳に追加

Though, in later years, it is acknowledged that they were falsified and forged due to the questionable content such as grammar that was not used in those days and unnatural use of honorific expressions, it is possible that Kanetsugu's reply received by Jotai really existed and Ieyasu was outraged by that based on the letter sent from Nagamori MASHITA, Masaie NAGATSUKA, and others to Ieyasu and the record of "Rokuon-nichiroku Diary".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS