1016万例文収録!

「意味上」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 意味上の意味・解説 > 意味上に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

意味上の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1119



例文

本法の適用,「物」とは人間作業の成果としての物質を意味し,「方法」とは,物体に対して相互関連作用を及ぼすための手順,手法及び手段,並びに手順,手法若しくは手段の適用,又は一定の目的での物の使用を意味する。例文帳に追加

For the purposes of the present Law the "product" is the subject as the result of the human work, the "means," the process, way or method of carrying out the inter-connected actions at the object(s) and also the application of the process, way, method or product for the certain purpose.  - 特許庁

(6) 本法第 10条第 2段落の意味における公衆とは,守秘義務に拘束されていなかった 1又は2以の人であって,情報を頒布することができた者を意味する。公衆には何人をも含めることができ,必ずしも,当該技術の熟練者であることを要さない。例文帳に追加

(6) Public within the meaning of Art. 10 paragraph (2) means one or more persons not bound by confidentiality and which could disseminate information; the public may be any person and not necessarily a person skilled in the art. - 特許庁

(3) 本法第 32条第 3段落の適用,クレームにおいて使用されている特徴は,関連する技術水準においてそれらが通常有する意味及び範囲の中で考慮されるものとするが,ただし,明細書がその特徴に与えられた他の意味を規定しているときは,この限りでない。例文帳に追加

(3) In the application of Art. 32 paragraph (3) of the Law, the characteristics used in the claims shall be considered within the meaning and scope they normally have in the relevant state of the art, except where the description provides for another meaning given to these characteristics. - 特許庁

本条の適用,インドにおいて商標に関して,「登録済」の語又は明示的か黙示的かを問わず,登録を意味するその他の表現,象徴,若しくは標識を使用することは,次に掲げる場合を除き,登録簿の登録を意味するものとみなす。例文帳に追加

For the purposes of this section, the use in India in relation to a trade mark of the word "registered" or of any other expression, symbol or sign referring whether expressly or impliedly to registration, shall be deemed to import a reference to registration in the register, except  - 特許庁

例文

形態素解析によって得られる形態素情報の並びから判定可能な意味属性情報をあらかじめ特定しておき、得られた意味属性情報を構文解析処理に影響を与えない形式で形態素解析結果に付与したで構文解析に渡す。例文帳に追加

Semantic attribute information decidable from a line of morpheme information obtained by morpheme analysis is previously specified, and the obtained semantic attribute information is imparted to a morpheme analysis result in a form not affecting a parsing process and is transferred to parsing. - 特許庁


例文

この技術は、線形論理意味論アセンブリと、パック機能(f)構造とを共に機能させ、意味の寄与分が、パック機能(f)構造及び適切な文脈が前に付加された機能(f)構造から読まれる、文脈化された版の線形論理を提供する。例文帳に追加

This techniques allow a linear logic semantic assembly to work with a packed functional (f) structure and provide for contexted version of linear logic in which a semantic contribution can be read from the packed functional (f) structure and pre-pended with the contents of the functional (f) structure to which they pertain. - 特許庁

ディスプレイにシンボルの表示をすることにより自動車における1次及び2次情報を指示するための方法において、シンボルを、その意味重要度に相応して異なる明るさで輝かせ、それの明るさを、情報の意味重要度が変化すると共に変化させること。例文帳に追加

In this method for instructing the primary and secondary information on an automobile by displaying symbols on the display, a symbol is made to shine with different brightness in accordance with its semantic importance, and the brightness is changed as the semantic importance of the information changes. - 特許庁

読み仮名の分からない漢字、意味の分からない語句に出会った際、その場でカメラで映し出すだけで、映し出されたカメラ映像をもとに自動的に解析し判明した読み仮名や意味を画面に表示するコンピューターシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a computer system, which displays readings of Kana (Japanese mode of reading) or meanings that are automatically analyzed and found based on projected camera images on a screen, by only projecting with a camera on a site when encoutering Chinese characters, the Japanese readings which are not known, or words or phrases, the meanings of which are not understood. - 特許庁

そして、PC100では、画像ファイルに付加された簡易アイコンに対して意味付けを行った対応リストが作成され、デジタルカメラ105から取り込んだ画像ファイルに付加されている記号情報に、その対応リストで意味付けされた新たな情報が書きまたは新規追加される。例文帳に追加

Then, in a PC 100, a correspondence list is created in which a meaning is attached to the simplified icon added to the image file, and new information to which the meaning is attached by the correspondence list is overwritten or newly added to symbol information being added to the image file fetched from the digital camera 105. - 特許庁

例文

ヒンティングインストラクションは、文字の意味意味を維持しながら、基準文字サイズおよび出力解像度に基づいて、文字の少なくともひとつの特徴の少なくともひとつのストロークに関し、ストロークの存在、位置あるいはその両方を変更する。例文帳に追加

The hinting instructions, while preserving semantic meaning for the character while altering either the stroke presence or stroke location, or both for at least one stroke of at least one feature of the character based on the reference character size and output resolution. - 特許庁

例文

本規則の適用, 「法」とは,発明特許制度改正に関する1992年7月20日法を意味する。 「証明書」とは,1992年6月18日付欧州共同体理事会規則(CEE)第1768/92によって設定された,医薬についての補充的保護証明書を意味する。 「庁」とは,パリ条約及び特許に関する国内法令の執行を所管する国家知的財産庁を意味する。 「登録簿」とは,庁に備え付けの特許の登録簿を意味する。例文帳に追加

For the purpose of this regulation: - “Lawmeans the law of July 20, 1992, amending the system of patents of invention; - “Certificatemeans the supplementary protection certificate for medicine, as created by the Regulations (CEE) No. 1768/92 of the Council of June 18, 1992; - “Servicemeans the National Intellectual Property Service, acting in compliance of the Paris Convention and of the national legislation on patents; - “Registermeans the patent register maintained by the Service; A filing fee of 600 francs and a fee of publication in the Memorial shall - 特許庁

本規則の適用, 「法」とは,発明特許制度改正に関する1992年7月20日法を意味する。 「手数料に関する規則」とは,発明特許及び補充的保護証明書について徴収すべき手数料及び料金並びにそれらの納付方法を定めたルクセンブルク大公国の規則を意味する。 「規則(CEE)第1768/92号」とは,医薬についての補充的保護証明書の設定に関する1992年6月18日付欧州共同体理事会規則第1768/92号を意味する。 「庁」とは,パリ条約及び特許に関する国内法令の執行を所管する国家知的財産庁を意味する。 「登録簿」とは,庁に備え付けの特許の登録簿を意味する。 「職業代理人」とは,法第85条に定義された職業代理人登録名簿に名称を掲載された者,及びルクセンブルク裁判所に対する弁護士会名簿に掲載された弁護士を意味する。 「技術書類」とは,法第19条(1)(b),(c),(d)及び(e)に掲げた書類を意味する。 「証明書」とは,1992年6月18日付欧州共同体理事会規則(CEE)第1768/92号によって設定された,医薬についての補充的保護証明書を意味する。例文帳に追加

For the purpose of this regulation: - “Lawmeans the law of July 20, 1992, amending the system of patents of invention; - “Regulation relating to the feesmeans the regulation(s) of Luxembourg fixing fees and payments to be collected regarding the patents of invention and supplementary protection certificates as well as the methods of payment; - “Regulations (CEE) No. 1768/92” means Regulations (CEE) No. 1768/92 of the European Community Council of June 18, 1992, concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicine; - “Servicemeans the National Intellectual Property Service, acting in compliance of the Paris Convention and of the national legislation on patents; - “Registermeans the patent register maintained by the Service; - “Professional representativemeans any person registered by name in the Register of professional representatives as defined in Article 85 of the Law, as well as the attorneys registered in the membership list of attorneys for the Luxembourg courts; - “Technical documentsmeans the documents referred to in Article 19, paragraph 1, letters (b), (c), (d) and (e) of the Law. - “Certificatemeans the supplementary protection certificate for medicine instituted by the Regulations (CEE) No. 1768/92 of the European Community Council of June 18, 1992. - 特許庁

本法の適用,生物学的物質とは,遺伝学の情報を含みかつ生物学的システムの中で自ら再生し又は再生される物質を意味し,微生物学的過程とは,微生物学的物質に係る,微生物学的物質でなされる又は微生物学的物質を生じさせる過程を意味し,植物若しくは動物の生産に係る本質的に生物学的な過程とは,交配や淘汰のような自然的現象によって全面的に構成される過程を意味する。例文帳に追加

For the purpose of this Act, biological material means any material containing genetic information and capable of reproducing itself or being reproduced in a biological system, microbiological process means any process involving or performed upon or resulting in microbiological material, essentially biological process for the production of plants or animals means such a process, which consists entirely of natural phenomena such as crossing or selection.  - 特許庁

式(2)(式中、環A^1はベンゼン環等を、R^1、R^2は水素原子等を、Xは酸素原子等を、Yはアルキル基等を表わす。Z’は下記式(式中、Wは炭素数1〜6のアルキレン基を、R^3、R^4は水素原子等を表わす。)で示される基等を表わす。)で示されるキナゾリノンのN−オキシド体の生成を抑制し、式(1)(式中、環A^1、R^1、R^2、XおよびYは記と同一の意味を表わし、Zは下記式(式中、W、R^3およびR^4は記と同一の意味を表わす。)で示される基または下記式(式中、環A^2およびR^5は記と同一の意味を表わす。)で示される基を表わす。)で示されるキナゾリノン化合物を安定化する方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for stabilizing a quinazolinone compound by inhibiting production of an N-oxide form of quinazolinone. - 特許庁

テキスト形式以外のデータ形式全般のことを意味するが、ここでは、実行可能形式のコンピュータプログラムを意味する。記の制限回避手段には、大きく分けて、結果的に制限版を本来のものとは異なるものに改変することが予定されている態様のものと(記⑤から⑦まで)、何ら改変を伴わない態様のもの(記①から④まで)に分類できる。例文帳に追加

The devices designed for removing access control can be classified into two main categories: models where the trial software will ultimately be transformed into different software ((5) through (7) above) and models where no transformation of software occurs ((1) through (4) above).  - 経済産業省

本法の適用,工業意匠とは,特に,物品それ自体及び/又はその装飾の線,輪郭,色彩,形状,織り方及び/又は材料の特徴から生じる物品の全体若しくは一部の外観を意味する。物品とは,コンピュータ・プログラムを除いて,複合物品に組み込まれることを意図された部品,梱包容器,外装,図記号及び印刷用活字書体を含め一切の工業製品又は手工芸品を意味する。複合物品とは,交換可能な複数の構成要素から成り分解及び再組立を可能とする物品を意味する。意匠創作者とは,自己の創造的活動によって工業意匠を創作した者を意味し,共同意匠創作者とは,工業意匠の創作過程においてその創作活動に参加した者を意味する。例文帳に追加

For the purpose of this Act industrial design means the appearance of the whole or a part of a product resulting from the features of, in particular, the lines, contours, colors, shape, texture and/or materials of the product itself and/or its ornamentation, product means any industrial or handicraft item, including parts intended to be assembled into a complex product, packaging, get-up, graphic symbol and typographic typefaces, except computer programs, complex product means a product which is composed of multiple components which can be replaced permitting disassembly and reassembly of the product, designer is a person having created the industrial design by his own creative activity, co-designer is a person, which has participated on the creative activity, during which the industrial design has been created.  - 特許庁

かつて京都は、中国の首都であった洛陽に擬えて「洛陽」とも呼ばれており、京都へる事は「洛」とも称され、広義においては現在の「京」と同様の意味で用いられていた。例文帳に追加

In the past Kyoto was also called 'Rakuyo' by making an analogy to Rakuyo (洛陽), the capital of China, and going to Kyoto was called 'joraku (上洛),' which had the same meaning of the term 'jokyo (going to Tokyo)' at present in a broad sense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検索要求文書に含まれるキーワードの意味上の役割別に抽出するキーワード自動抽出部2と、該キーワード自動抽出部2により抽出されたキーワードの意味上の役割に基づいて検索条件式により検索対象文書を保存しているデータベース6から前記検索要求文書に類似する文書を検索する検索部4とを有する。例文帳に追加

The information retrieval device has a keyword automatic extraction part 2 that extracts by the semantic role of a keyword included in the document for which retrieval is requested, and a retrieval part 4 that retrieves a document similar to the document for which retrieval is requested from a database 6 storing retrieval target documents by a retrieval conditional expression based on the semantic role of the keyword extracted with the keyword automatic extraction part 2. - 特許庁

巳」は旬の巳の日の意味であり、元々は3月旬の巳の日であったが、古来中国の三国時代の魏(三国)より3月3日に行われるようになったと言われている。例文帳に追加

The term 'Joshi' or 'Jomi' means the day of the Serpent (the sixth sign of the Chinese zodiac) in the beginning of the month, and it had originally indicated the day of the Serpent in March, but it is reported that, after the Wei dynasty (Three States Period) in ancient China, the Joshi Festival became celebrated on March 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

や召しげる・に見るなどの意味もあり、一般的な捉え方として、日本神話の人格神(人の肖像と人と同じような心を持つ日本創世の神々)や朝廷や公家に対する行為をさす。例文帳に追加

This term also means presentation, to present, to respect and so on, and generally refers to acts conducted to humanized divinities (deities created in Japan which had human portraits and humane minds) in the Japanese Mythology, the Imperial Court and Court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義朝が相馬御厨を寄進しえたということは、単なる書類のことだけではなくて、現地での徴税の請負の意味をもっていた以、事実の在地支配を離れて可能であったはずはない。例文帳に追加

He also discusses that since the fact that MINAMOTO no Yoshitomo could donate Soma-mikuriya, it was not just a piece of paper and indicated a contract for the local collection of tax, and the donation could not have been made independently from the de facto land ruling.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公家は、広い意味では殿人が許された家である堂家と許されていない地下家の2つに分けられるが、一般的に公家と言えば堂家を指す。例文帳に追加

Kuge can be classified into two ranks in a broader sense - "Toshoke" (the hereditary lineage of court nobles occupying relatively high ranks) which refers to a family allowed to be tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) and Jigeke (family status of non-noble retainers who are not allowed into the Emperor's living quarters in the Imperial Palace) which refers to a family otherwise, but generally speaking, kuge refers to Toshoke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入国審査官による「陸審査」と口頭審理以降の「陸審判」とを併せて広い意味での陸審査手続と呼んでいる。なお,個人識別情報を提供しない者については,法務大臣の裁決の手続はない。例文帳に追加

Landing examinationby the immigration inspector and “landing judgmentafter the hearing are jointly called the landing examination procedure in the wide sense of the term. Further, the procedure of decision by the Minister of Justice is not applicable to those who fail to provide information for personal identification.  - 特許庁

ここで屈折率が実質同じであるとは、光線透過率50%以、紫外線透過率50%以を確認できる範囲で屈折率が一致することを意味する。例文帳に追加

Here, the substantially identical refractive index means that the refractive index is matched in a range for verifying a light beam transmissivity of 50% or higher and an ultraviolet ray transmissivity of 50% or higher. - 特許庁

アッベ数が実質同じであるとは、光線透過率が50%以、紫外線透過率50%以を確認できる範囲で一致することを意味する。例文帳に追加

The substantially identical Abbe's number means that the Abbe's number is matched in a range for verifying the light beam transmissivity of 50% or higher and the ulratraviolet ray transmissivity of 50% or higher. - 特許庁

本章の適用, 「一般に適用される措置」とは,法令,規則,決定,この規定の対象となる事項に関連を有し又は影響を及ぼす一般に適用される司法の決定及び行政の決定を意味する。例文帳に追加

For the purposes of this Chapter, “Measures of general applicationmeans laws, regulations, decision, judicial decisions and administrative rulings of general application pertaining to or affecting the matters covered by this Agreement. - 経済産業省

しかし、当然ですけれども銀行というものは、私が何度も申しますように、基本的に人様から預かったお金を貸して利子を付けてお返しをするというのが、民間金融機関の基本です。当然、預け入れした人に(対する)責任があるわけですから、そういった意味で、ご存じのように銀行法、公益性、公共性もきちっと担保されているわけでございますから、そういった意味で、やっぱり広い意味での銀行というものは社会的責任があるというふうに私は思っています。例文帳に追加

However, as I have repeatedly mentioned, as a basic premise, private financial institutions should naturally extend loans using funds entrusted by depositors and repay the deposits with interest added. They naturally owe responsibility to depositors, so the public nature of their business is ensured under the Banking Act. In that sense, broadly speaking, I believe that banks have social responsibility.  - 金融庁

それぞれの語源については諸説があり、「和同慶」「和を背負う」「和と一緒」「輪を背負う」という意味からきているという説や、「エッサ」は古代ヘブライ語(古代ヘブライ語で「エッサ」とは「運ぶ」と言う意味である)から来ていると言う説、又は単なる「えっさほいさ」といった掛け声であるという説など様々である。例文帳に追加

There are various explanations for the origin of these cries people use when shouldering the mikoshi with one of them being that 'Wasshoi' originated from 'Wajo Dokei,' 'to carry harmony,' 'to stay with harmony,' or 'to carry a wheel,' whereas, 'Essa' was derived from Ancient Hebrew (in which the word 'essa' meant 'to carry'), or they are just cries that go 'Essa, hoisa.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、平高望が政務所を設け子の平良兼を住まわしたとされる総国武射郡の「屋形」の地が千葉県山武郡横芝光町屋形として現在に伝わっており、単に居館のことを意味していたものと考えられ、また屋形船なども現存し、言葉の意味としては屋形と館に違いは無い。例文帳に追加

The word 'yakata' is written either '屋形' or '' in kanji (Chinese characters), but no difference existed between their meanings, since '屋形' is believed to have meant simply a residence, judging from the address of Yakata, Yokoshibahikari Town, Sanbu District, Chiba Prefecture, where TAIRA no Takamochi had set up an office for governmental affairs and let his son TAIRA no Yoshikane reside, as well as the current use of the word of 'yakatabune' (a roofed pleasure boat).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国の律令制にも「品官」と呼ばれる官職群は存在するが、この場合従九品以の官品に属する全ての官職(日本で言う職事官)を指すものであり、日本の品官の名称そのものは中国のそれに由来しているものの、意味合いが全く違うものである(ただし、日本においても職事官の意味での「品官」という語も用いられていたという説がある)。例文帳に追加

Chinese ritsuryo system also had a government post called 'honkan' but in this case, it meant all government posts (they were equivalent to shikijikan [a person with an official rank but has no corresponding position] in Japan) which belonged to kanhin (governmental officials classified into nine grades from first honkan to ninth honkan) of over Junior Ninth Rank and honkan in Japan had a completely different definition although the name was derived from Chinese honkan (However, it is said that 'honkan' was also used in the sense of shikijikan in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二に、長崎貿易は大幅な輸入超過であることを鑑み(つまり、金銀が海外に流出することを意味した。金銀の海外流出は貨幣の裏づけが金銀である以、国内の貨幣流通量を減少させることとなり、景気を冷え込ませることを意味した)、1715年海舶互市新例(長崎新令)を発布し、長崎貿易を制限した。例文帳に追加

The second action taken in considering Japan's import surplus through the trade in Nagasaki, was restricting the international trade through Nagasaki by issuing a new law in 1715 to limit the amount of international trade called 'Kaihakugoshi shinrei' or 'Nagasaki shinrei' (which meant that gold and silver were drained out of Japan; and the outflow of gold and silver meant the decrease of the domestic circulation of money and eventually indicated the risk of cooling economy because the currency was backed by the amount of gold and silver at that time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こういったことが、より、今申しげたような意味で個別金融機関の取組みに結びついていくようにすることが大事だと思っていまして、その意味で、金融庁サイドとしては、監督指針、それから金融検査マニュアルを改定して、中小企業向け融資に関して、貸出条件を変更しても、貸出条件緩和債権、いわゆる不良債権に該当しない場合の取扱いを拡充するということにしたわけであります。例文帳に追加

I believe that it is important to encourage individual financial institutions to make efforts in this respect, so the FSA has revised the guideline for supervision and the financial inspection manual so as to expand the scope of cases in which restructured loans to SMEs are not regarded as nonperforming loans.  - 金融庁

異議申立が全面的に,又は特に,過去5年以前に登録された(第7条 (2)の意味における)先の商標を根拠としている場合は,異議申立がされた商標の所有者は,先の商標が第23条の意味において実際に使用されていたことを示す明白かつ十分な(一応の)証拠を異議申立人が提出するよう要求する権利を有する。例文帳に追加

Where the opposition is fully or, inter alia, based on an earlier trademark (within the meaning of Article 7, Paragraph 2 of this Law), that has been registered no less than five years previously, the owner of the opposed mark is entitled to request that the opponent provide obvious and sufficient (prima facie) evidence that this earlier trademark has been actually used within the meaning of Article 23 of this Law. - 特許庁

この章において,文脈他の意味を有する場合を除き, (a) 「条約第何条」とは,条約の条をいう。 (b) 「条約」又は「PCT」とは,特許協力条約をいう。 (c) この章で定義されずに使用されるがPCTにおいて定義されている他の全ての語句及び表現は,同条約においてそれらに割り振られたものと同一の意味を有する。例文帳に追加

In this Chapter, unless the context otherwise requires, - (a) "Article" means an Article of the Treaty; (b) "Treaty" or "PCT" means the Patent Cooperation Treaty; (c) All other words and expressions used herein and not defined but defined in the PCT shall have the same meaning as assigned to them in that Treaty.  - 特許庁

コンピュータに、複数の文字の組み合わせで構成される第一のデータの入力を受け付けるステップと、前記入力された文字の順序を変更して第二のデータを生成するステップと、予め熟語とその意味とを関連づけて登録してあるテーブルを参照して、前記第二のデータに合致する熟語が存在する場合に、該熟語の意味を出力するステップとにより記課題を解決する。例文帳に追加

This naming support method has steps for: receiving input of first data configured by combination of the plurality of characters to a computer; changing order of the inputted characters to generate second data; and outputting the meaning of a phrase when the phrase fit for the second data is present, in reference to a table wherein the phrase and the meaning are previously associated and registered. - 特許庁

類似文書検索方法において、種文書の意味内容を左右する重要な用語が存在しなくても、高いレベルにランキングされることがあるという欠点に鑑み、種文書中の意味内容において重要な役割を果たしている用語を有する文書が位にランキング表示できるようにすることを課題とする。例文帳に追加

To rank to higher levels and display documents with terms playing an important role in the semantic content of a seed document, in view of the disadvantage that high level ranking can be given even if an important term decisive of the semantic content of the seed document is absent, in a similar document search method. - 特許庁

本発明の潤滑油基油は、下記一般式(1):Z^+A^−…(1)(Z^+はカチオンを意味し、A^−はアニオンを意味する。)で表される化合物からなるイオン液体を一種類以含む潤滑油基油であって、Z^+が2つの異なる側鎖を有する環状4級アンモニウムイオンであり、A^−が共役アミドイオンであることを特徴とするものである。例文帳に追加

The lubricant base oil includes at least one kind of ionic liquid comprising a compound represented by general formula (1): Z^+A^-(1) (in which Z^+ represents a cation and A^- represents an anion), characterized in that Z^+ is a cyclic quaternary ammonium ion that has two different side chains and A^- is a conjugated amide ion. - 特許庁

−COF基を有する酸フロリド化合物を、−COF基を−COX基(ただし、Xは前記と同じ意味を示す。)に変換するハロゲン化剤、および酸化物ガラスの存在下で反応させて、該酸フロリド化合物の−COF基の1個以を、−COX基(ただし、Xは前記と同じ意味を示す。)に変換する。例文帳に追加

The method comprises conversion of at least one -COF group of the acid fluoride into -COX group (X has the same meaning to the above description) by reacting the acid fluoride having the -COF group with a halogenating agent which converts the -COF group into -COX group, in the presence of an oxide glass. - 特許庁

従来のデータウェアハウスシステムは、データベースの業務データを閲覧中に、区分データ値の意味を調べる操作が煩雑であるという問題点があり、ユーザが容易に区分データ値の意味を調べることができ、使い勝手及び業務効率を向させることができるデータウェアハウスシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a data warehouse system for enabling a user to easily check the meaning of a segment data value, and for improving convenience and task efficiency by solving the problem that an operation to check the meaning of the segment data value is complicate while browsing the task data of a database in a conventional data warehouse system. - 特許庁

物資は、遥かに人間以に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。例文帳に追加

Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. - Tatoeba例文

歯医者さんに行ったらさ、「痛かったら、手をげてください」って言うから、正直に手をげたら「ちょっと我慢して」って流されたんだけど、あれって何の意味があるのかな?例文帳に追加

When I went to the dentist, he told me to raise my hand whenever it hurt, but when I did he waved me off and told me to hang on a minute. So what was the point of him telling me that earlier? - Tatoeba例文

物資は、遥かに人間以に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。例文帳に追加

Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.  - Tanaka Corpus

つまり、1950年(昭和25年)以前と以後とでは法律の「国宝」という用語の意味が異なっており、旧法の「国宝」は文化財保護法の「重要文化財」に相当する。例文帳に追加

In other words, the official meaning of 'national treasure' was different before 1950 than it was afterward; a national treasure under the former law is equivalent to an important cultural property under the Law for the Protection of Cultural Properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、高野参詣道をめぐって村・山陰が指摘するとおり近世の巡礼では参詣道をたどること自体に信仰意味がしばしば失われている。例文帳に追加

As 'Murakami Sanin' pointed out in an article concerning the pilgrimage road to Mt. Koya, during the early-modern period, most pilgrims did not appreciate the religious significance of just walking pilgrimage roads.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神職などの奉仕者が祭神に祭祀の意義や目的を奏する言葉(人間が神に対してみずからの祈願するところや、神を称えるこころを表現するために記した文章)を意味するものである(奏体)。例文帳に追加

The word 'noritogoto' refers to the letters (a document in which people write their wishes to gods and their reverence for deities) that are chanted by believers such as Shinto priests to present to enshrined deities the meanings and objectives of a religious service ("sojo-tai," or report to superiors style).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういった意味で、非常に、私はやっぱりこの辺は政治家として、きちっと自主的に有価証券場規程に基づいて、特に公正性に非常に留意した場取引の規定に基づいて、理事会の判断によってなされるわけです。例文帳に追加

Decisions are made voluntarily by the TSE at its board meetings based on its rules on the listing of securities, which gives particular consideration to fairness.  - 金融庁

そので、EBRDが業務地域を拡大し、その地域において意味のある役割を果たすために、我が国が期待する前提条件等について申しげました。例文帳に追加

Based on that, I spoke about preconditons that Japan expects to be met for the EBRD to embark on the geographical expansion of operations, and to play a valuable role therein.  - 財務省

前段の適用,支配権とは,関係する法的実在体の日々の活動における一般的決定若しくは運営の決定を行う権限を意味する。例文帳に追加

For the purposes of the provisions of the foregoing paragraph, control shall be understood to mean the power to take general corporate decisions or administrative decisions in the day-to-day operation of the legal entities concerned. - 特許庁

(8) 本条の適用,特許とは,使用者に付与され,かつ,ルクセンブルク大公国か又は1若しくは2以の外国の何れかにおいて,効力を有する発明についての保護の権原を意味する。例文帳に追加

8. For the purposes of this Article, patent means any title of protection for an invention granted to the employer and having effect either in the Grand Duchy of Luxembourg or in one or more foreign countries. - 特許庁

例文

「商標」なる用語は,目に見える,新規な特徴ある標識であって,製品,サービス,又は工業若しくは商業の施設を識別するのに資するものを意味する。例文帳に追加

The termtrademark” shall mean any visible, novel and characteristic sign that serves to distinguish products, services or industrial or business establishments.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS