1016万例文収録!

「最後方」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 最後方の意味・解説 > 最後方に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

最後方の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 812



例文

最後に、データ変換法をルール辞書15より取得し、対応するデータ項目の各組に関する変換法を認識する。例文帳に追加

Finally, a data converting method is acquired from a rule dictionary 15, and a converting method associated with the respective sets of the corresponding data items is recognized. - 特許庁

最後方の第2コイル片56Aを、その前にあるコイル片56Bよりもトラック幅向への幅寸法及び面積を大きくし、これによって薄膜磁気ヘッドの内部で発生する熱を、前記最後方のコイル片56Aに効率良く逃がすことができる。例文帳に追加

The width size and the area of a backmost second coil piece 56A are set larger than a coil piece 56B before it in a track width direction, and thus heat generated in the thin-film magnetic head is efficiently released to the backmost coil piece 56A. - 特許庁

複数の蒸発器を連結し、最初の蒸発器に原料オレフィンオリゴマー混合物を供給し、最初の蒸発器から最後の蒸発器まで、順次蒸留し、粘度を高めて、留分を取り出し、最後の蒸発器から取り出した留分の少なくとも一部を、最後の蒸発器から取り出した残渣に混合して、前記残渣の粘度を調整する、オレフィンオリゴマー混合物の製造法。例文帳に追加

The method for producing an olefin oligomer mixture comprises: supplying a raw material olefin oligomer mixture to a first evaporator of a plurality of connected evaporators; successively distilling the mixture in the first evaporator to the final evaporator to extract a fraction while enhancing the viscosity; and mixing at least part of the fraction extracted from the final evaporator to the residue extracted from the final evaporator to adjust the viscosity of the residue. - 特許庁

最後の構成要素が最初の構成要素に接続されているような法で連続的に繋がれるネットワークのトポロジー例文帳に追加

the topology of a network whose components are serially connected in such a way that the last component is connected to the first component  - 日本語WordNet

例文

語や句を連続した節の最初でくり返し、別のものを最後に繰り返すことで、前照応と結句反復を同時に使うこと例文帳に追加

repetition of a word or phrase at the beginning and another at the end of successive clauses, i.e., simultaneous use of anaphora and epistrophe  - 日本語WordNet


例文

エンドレスループは,ほかに対処法がないとき,最後の手段のエラーハンドラーとして使うこともできる.例文帳に追加

An endless loop may also be used as a last-resort error handler when no other action is appropriate.  - コンピューター用語辞典

一つは、ホーム位置サーバから最後のVLR(ビジタ位置レジスタ)までに二つの経路を維持するという考えに基づく。例文帳に追加

One is based on the idea of maintaining two paths from the home location server to the last VLR.  - コンピューター用語辞典

通常、正確なクラッシュへの過程を追跡するには、出力を最後の行から逆向に読まなければなりません。例文帳に追加

Usually you have to read the stack trace from the bottom up in order to trace the exact sequence of events that lead to the crash.  - FreeBSD

不要なドライバを特定するために、 /var/log/messagesの最後の行で「not found」と書かれている部分を見つけ、それらのデバイスをコメントアウトします。例文帳に追加

To determine which drivers are not needed, go to the end of the file /var/log/messages, and look for lines reading "not found". Then, comment out these devices in your config file.  - FreeBSD

例文

最後に、プログラムの記述時にソースコードに国際化文字列を挿入する法の簡単なデモを示します。例文帳に追加

Finally, we will go through a short demonstration of how to insert an internationalized string in the source code when you are writing a program. - NetBeans

例文

doctest を試す簡単な法、(とはいえ、いつもそうする必要はないのですが) は、各モジュール M の最後を、以下:例文帳に追加

The simplest way to start using doctest (but not necessarily the wayyou'll continue to do it) is to end each module M with:  - Python

文字列は次の6つのうちのいずれかでなければならない:StaticGray, GrayScale, StaticColor,PseudoColor, TrueColor, DirectColor. -class と-cc が両とも指定された場合は最後のインスタンスが優先される。例文帳に追加

The string must be one of the following six values: StaticGray,GrayScale, StaticColor, PseudoColor, TrueColor, or DirectColor. If both,-class and -cc options are specified, the last instance of either optionassumes precedence.  - XFree86

人々の理解の割合に応じて、等経、般若経を説き、最後の8年間で法華経と涅槃経を説いたとする。例文帳に追加

Shaka, then preached Hodo-kyo Sutra (Vaipulya Sutra) and Hannya-kyo Sutra (Great Perfection of Wisdom Sutra) depending on peoples' level of understanding and during the final 8 years, he preached Hoke-kyo Sutra and Nehan-gyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸のは様式性を重視する幕切れであるが 上最後は武士として礼を尽くすという理屈である。例文帳に追加

The Edo-style ending attaches importance to stylization, while Kamigata maintains the logic that Kanpei showed courtesy as a samurai at the end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この法により酵母が活性を失わずに発酵を進めるため、醪造りの最後にはアルコール度数20度を超えるアルコールが生成される。例文帳に追加

With this method, as fermentation is carried out without spoiling the activity of the yeast, alcohol exceeding a concentration of over twenty percent is produced near the end of moromi making.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネギやからしを途中で加えずに、蕎麦のネギやわさびと同様に最後に少しだけ載せたがおいしいという人もいる。例文帳に追加

Some say it tastes better if leek or mustard isn't added while stirring but small quantity of them are placed on the top after stirring, similar to the manner of adding leek or wasabi (Japanese horseradish) when eating soba (buckwheat noodles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この法により酵母が活性を失わずに醗酵を進めるため、醪造りの最後には20%を超えるアルコールが生成される。例文帳に追加

This allows fermentation to progress without stopping the activity of the yeast until over 20% alcohol could be made by the end of moromi (raw unrefined sake) brewing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは最後の曲の後でシテや囃子が退出した後、地謡だけが舞台に居残って謡われた。例文帳に追加

The part was chanted by jiutai (noh chorus) that stayed on a stage on its own following the withdrawal of Shite (a main actor of a noh play) and hayashikata (people who play hayashi, or the musical accompaniment) after the last number.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安徳帝を義経に預けた平家は、典侍の局を初めとする女官達、そして最後に知盛が入水して果てる。例文帳に追加

The Taira clan entrusts Antoku-Tei to Yoshitsune, and court ladies of the clan including Naishi no suke no tsubone drown themselves and finally Tomonori also drowns himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正13年(1924年)に松正義が死去した後は、「最後の元老」として大正天皇、昭和天皇を輔弼した。例文帳に追加

He served as a political advisor to Emperor Taisho and Emperor Showa as 'the last Genro (oligarch)' after Masayoshi MATSUKATA died in 1924.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを最後にあらたな元老が指名されることはついになく、大正13年(1924年)に松正義が死去すると西園寺が唯一人の元老となった。例文帳に追加

This being the last time, a new Genro has never been appointed since, and when Masayoshi MATSUKATA passed away in 1924, Saionji became the only Genro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、味の来援よりも先にその所在が敵の知ることとなり寡兵のまま最後の決戦の時を迎えることとなった。例文帳に追加

However, his whereabouts became known to the enemy before reinforcements arrived, and he went into his final battle with leading an army vastly outnumbered by the enemy army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北条仲時(ほうじょうなかとき、徳治元年(1306年)-元弘3年/正慶2年5月9日(旧暦)(1333年6月20日))は、鎌倉幕府最後の六波羅探題(北)である。例文帳に追加

Nakatoki HOJO (1306- June 29, 1333) was a Rokuhara Commissioner during the latter stages of the Kamakura shogunate (Northern side).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一で信頼と最後まで行動をともにした義朝は敗死して河内源氏は没落、事実上中央から消えてしまった。例文帳に追加

Yoshitomo, who never left Nobuyori until the end, was killed in the battle, which marked the end of the Kawachi-Genji from the political scene.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北条時益(ほうじょうときます、?-元弘3年/正慶2年5月8日(旧暦)(1333年6月19日))は、鎌倉幕府最後の六波羅探題(南)である。例文帳に追加

Tokimasu HOJO (date of birth unknown, died June 28, 1333) was the last Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agent in Rokuhara, Kyoto) (Minamikata) (South) of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

錚々たる授賞歴の一で、キネマ旬報社の叢書「世界の映画作家」では最後まで取り上げられなかった。例文帳に追加

Finally, he was not featured in the library 'Filmmakers in the world' issued by Kinema Junpo, in spite of so many awards received.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小堀政(こぼりまさみち、寛保2年(1742年)-享和3年9月8日(旧暦)(1803年10月23日))は、近江小室藩の第6代(最後)の藩主。例文帳に追加

Masamichi KOBORI (1742 - October 23, 1803) was the sixth (the last) lord of Omi Komuro Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殿の怒りを恐れて北条一門になり手がない中、北条守時が後任となり、これが最後の北条氏執権となる。例文帳に追加

While nobody in the Hojo clan was willing to become shikken in fear of Okatadono's anger, Moritoki HOJO finally took over as shikken and proved to be the last shikken of the Hojo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂津源氏・近江源氏・美濃源氏も味となり、圧倒的優位に立ったと判断した後白河は義仲に対して最後通牒を行う。例文帳に追加

With Settsu-Genji (Minamoto clan), Omi-Genji (Minamoto clan) and Mino-Genji (the Minamoto clan) rallying around, Goshirakawa thought that he had an overwhelming advantage and gave Yoshinaka an ultimatum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥書によると、浅羽民部少輔なる人物が宝徳3年(1451年)8月に鎌倉公足利持氏の最後の日記として書き留めたものである。例文帳に追加

According to the okugaki (postscript), a person called Asaba Minbu shoyu (Junior Assistant Minister of Popular Affairs) scribed the book as the last diary of Kamakura kubo (Governor-general of the Kanto region) Mochiuji ASHIKAGA in September 1451.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1937年、日本統治期最後の政治団体である地自治連盟が解散に追い込まれ、「台湾人」による政治運動は終わりを告げた。例文帳に追加

When in 1937, the Taiwanese Federation for Local Autonomy, which was the last political organization during the period of Japanese rule, was forced to shut down, which incident marked the end of political movements by 'Taiwanese.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような国立国会図書館の性格を指して、「国会図書館は資料の最後のよりどころ」という言いがなされている。例文帳に追加

In reference to such nature of the NDL, it is often said that 'the NDL is the final resource for materials.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各地域で最後に建造された前後円墳はその時期にほとんど差がないことが判明している。例文帳に追加

It has been ascertained that there is little difference among the most recently constructed keyhole-shaped tumulus in each location in terms of date of their construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府の滅亡時は、六角時信は六波羅探題に最後まで味したが敗れ降伏している。例文帳に追加

At the downfall of the Kamakura shogunate, Tokinobu ROKKAKU took the side of Rokuhara Tandai, a local commissioner, intending it to be to the end, but was defeated and forced to surrender.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、最後の生活対策、10月30日の6兆円は、国・地を含めました財政資金でございます。以上です。例文帳に追加

The 6 trillion yen allocated for the life-assistance measures that were announced on October 30 are covered by fiscal funds, including national and local government funds.  - 金融庁

DVDの最後の部分では,避難場所や避難経路を示す目印をつけた防災マップの作りを説明している。例文帳に追加

The last part of the DVD explains how to make a disaster prevention map with marks indicating evacuation areas and escape routes.  - 浜島書店 Catch a Wave

KIPOはこの項目に対して、請求項の最後に異なる表現を含む製造法の発明の新規性について回答している。例文帳に追加

KIPO’s answering for this part is Novelty on manufacturing process inventions containing different expressions at the end of claims.  - 特許庁

最後に、他の管板11の挿入孔11aそれぞれに、束になった複数の熱交換用の配管14それぞれを挿入する。例文帳に追加

Finally, a plurality of the bundled tubes 14 are respectively inserted into the insertion holes 11a of the other tube sheet 11. - 特許庁

最後に、通常の真空蒸着等の法を用いて、圧電膜4の上面及び下面にモリブデンからなる電極5を形成する。例文帳に追加

Finally, electrodes 4 made of molybdenum are formed on the upper and lower surfaces of the piezoelectric film 4 by using a method, such as a normal vacuum deposition, etc. - 特許庁

最後に、ダイプレートのカラーバンプは透明絶縁基板上に下に印圧され、カラー配列に対応する複数のカラー素子を形成する。例文帳に追加

Lastly, the color bumps of the die plate are pressed downward against on a transparent insulating substrate to form a plurality of color elements corresponding to the color array. - 特許庁

この法は、メチオニンの製造過程の間、所望の最終生成物であるメチオニンの最後の収率を増加させるのに適している。例文帳に追加

The method is suitable for increasing a final yield of the methionine which is the desired end product through processes for producing the methionine. - 特許庁

電気鉄道で、交流き電直流き電の切替箇所で最後方車輪が交流き電側レールを離れる際に火花が生ずるのを防止する。例文帳に追加

To prevent generation of a spark when the rearmost wheel separates from an AC feeding side rail in a switching place of AC feeding/DC feeding in an electric railway. - 特許庁

最後に、デマルチプレクサは時分割多重式を用い、正確な表示位置へ異なる時間にアナログ信号を送信する。例文帳に追加

Lastly, a multiplexer sends the analog signal to an accurate display position at different time by using a time-division multiplexing system. - 特許庁

、算出されたステップ幅が1画素の幅より小さい場合、最後に算出されたMin_cxを視差Δdと決定する(S38)。例文帳に追加

Meanwhile, when the calculated step width is smaller than the width of one pixel, the image processing unit decides that the finally calculated Min_cx is a parallax Δd (S38). - 特許庁

ランニングステッチ用ミシンでの縫い目の最初または最後でバックタッキング又は結び留め(tyingoffまたはtieoff)するための法及び装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR BACK TUCKING OR TYING-OFF AT FIRST OR LAST OF SEAMS IN SEWING MACHINE FOR RUNNING STITCH - 特許庁

そして最後に、パッドD群56を剥離向に上昇移動させ、ガラス基板Gの中央部4を吸着シート22から剥離する。例文帳に追加

Lastly, a pad D group 56 is moved to rise in the separating direction, thereby separating the central part 4 of the glass substrate G from the adsorbed sheet 22. - 特許庁

第1の一時記憶部21は、画像の各水平向画素列の第M番目の画素から最後尾の画素までを、読み出し可能に記憶する。例文帳に追加

A first temporary storage portion 21 readably stores pixels from the Mth pixel up to the last pixel of each horizontal pixel array of an image. - 特許庁

最後の基材上に持続的かつ高品質の画像を提供することが可能な湿式トナー定着装置及びその法を提供する。例文帳に追加

To provide a wet toner fixing device which can provide a sustainable and high-quality image on a last substrate, and to provide a fixing method for the same. - 特許庁

最後に、保持ブラケット27aを放荷位置に移動させると、荷重フリーとなったロックボルト6aが下に放荷され、取り出される。例文帳に追加

Lastly, when the retaining bracket 27a is moved to a load releasing position, the rock bolt 6a freed from the load is released downward and taken out. - 特許庁

例文

また、ダイアフラム28を積極的に最後退位置まで引くことができ、両側たわみ式とすることができる。例文帳に追加

Since the diaphragm 28 is pulled in a positive manner up to the maximum retard position, both side flexible method is implemented. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS