1016万例文収録!

「最後方」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 最後方の意味・解説 > 最後方に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

最後方の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 812



例文

車体2の前後向で、ドア開口の後部開口縁部に対するドア13の当接部から、スポット溶接による溶接部Wのうちの最後部の溶接部W´に至る範囲40で、インナパネル20の前後向に延びる部分に脆弱部42を形成する。例文帳に追加

A fragile part 42 is formed on a part extended in a front and rear direction of the inner panel 20 within a range 40 from a contact part of the door 13 to the rear opening part of a door opening, to the utmost rear welding portion W' out of the portions W welded by the spot welding in front and rear directions of the vehicle body 2. - 特許庁

カードが挿入されていない状態では、スライド部71は、第2引張りスプリング92からの付勢力を受けて、ガイド穴25のカード挿入向に見て最後側の位置となり、突出部72がスタンプ部31の下に位置した状態にある。例文帳に追加

In the state that a card is not inserted, a slide 71 receives an urging force of a second tensile spring 92, is disposed at a rearmost position as seen in a card inserting direction of a guide hole 25, and a protrusion 72 is positioned under a stamp 31. - 特許庁

アッパーレール7の最後端位置の手前にストッパ60を設け、アッパーレール7に、アッパーレール7が前へ移動させられるときはストッパ60と係合せず、アッパーレール7が後へ移動させられたときにストッパ60と係合するストッパプレート83を設けた。例文帳に追加

A stopper 60 is arranged in front of the terminal end position of an upper rail 7, and the upper rail 7 is provided with a stopper plate 83, which is not engaged with the stopper 60 when the upper rail 7 is moved forward and engaged with the stopper 60 when the upper rail 7 is moved backward. - 特許庁

送信側から受信側に転送されるデータの最後を受信側で正確かつ迅速に識別することができるパケットのデータ転送法およびそのデータ転送法を利用するデータ入力装置,デバイス制御モジュール,画像形成装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a packet data transfer method which enables a receiver to accurately and quickly discriminate the last of data transferred from a sender to the receiver, and to provide a data input device, a device control module and an image forming device which utilize the data transfer method. - 特許庁

例文

未熟なプレーヤにも最後まで主体的にゲームを楽しんでもらえる工夫を凝らしたアクションゲームを提供することであり、一のプレーヤが他をサポートする形式で楽しくプレイすることのできるゲームシステムおよび情報記憶媒体を提供することである。例文帳に追加

To provide a game system by which an action game with an idea to permit an inexperienced player to independently enjoy the game till the end is provided and also the game is enjoyably performed by a form where one player supports the other, and to provide an information storage medium. - 特許庁


例文

ボトルに装着したシュリンクラベルを引き剥がす時に、シュリンクフィルムの横軸向に切れ難く、フィルムの縦軸向に設けられた切れ目線に沿って最後迄スムーズに切り剥がすことができるシュリンクラベルを提供することにある。例文帳に追加

To provide a shrink label which is hard to be cut in a horizontal axis direction of shrink film and can be smoothly cut and peeled off to the last along a break line provided in a vertical axis direction of the film when peeling off the shrink label attached to a bottle. - 特許庁

研磨パッドをブレークインしてから被研磨対象物を研磨する法であって、ドレス荷重を9lbf以上でブレークインを行う工程を含み、ブレークインの最後のステップで研磨時のドレス荷重との差が1lbf以下でブレークインを行う工程を含むことを特徴とする研磨法。例文帳に追加

The polishing method for polishing an object after break-in of the polishing pad includes a step of performing break-in with a dress load of 9lbf or more and a step of performing break-in with a difference from a dress load during polishing being 1lbf or less in the last step of break-in. - 特許庁

このエアバッグ装置は、車両10に後から加えられた衝撃を検知するセンサと、このセンサにより所定以上の衝撃が検知されたときに複数列の座席のうち最後部座席の後に膨張展開するエアバッグ21とを備える。例文帳に追加

This air bag device has a sensor for detecting the shock applied to a vehicle 10 from the rear and an air bag 21 for inflating and deploying to the rear of the rearmost seat among seats of a plurality of rows when this sensor detects the shock not less than a prescribed value. - 特許庁

基地局11〜14のうちゾーンの最初と最後にある基地局11、14は、移動局と双向通信可能な基地局であり、残りの2つの基地局12、13は、移動局と単向(図ではダウンリンク)通信のみを行う基地局となっている。例文帳に追加

The base stations 11, 14, in existence in the first and last positions of the zone formed by the base stations 11-14, are base stations capable of 2-way communication with mobile stations and the two remaining base stations 12, 13 are base stations, making only one-way communication (downlink in Figure) with the mobile stations. - 特許庁

例文

また、最初の保持器セグメント11aと間座26との最後すき間40の周向の寸法Bは、周向に連なった保持器セグメント11a、11dの連結部15a、15dを通る円の円周の0.15%未満である。例文帳に追加

The circumferential dimension B of the last clearance 40 between the first retainer segment 11a and the spacer 26 is less than 0.15% of the circumference of a circle extending through the connecting parts 15a, 15d of the retainer segments 11a, 11d arranged continuously with each other in the circumferential direction. - 特許庁

例文

第50条の2の通知を行うこと及び「最後の拒絶理由通知」とすることの少なくともいずれか一が適当であった場合第50条の2の通知を行うこと及び「最後の拒絶理由通知」とすることの少なくともいずれか一が適当であった場合には、第50条の2の通知が併せてなされた拒絶理由通知に対してされた補正が、第17条の2第3項から第6項の規定に違反していないか否かについて検討し、違反していると認められた場合には、決定をもって当該補正を却下しなければならない(第53条)。例文帳に追加

Where it was appropriate at least either to give a notice under Article 50bis or to give the "final notice of reasons for refusal" Where it was appropriate at least either to give a notice under Article 50bis or to give the "final notice of reasons for refusal," the examiner shall consider whether the amendment made in response to the notice of reasons for refusal given along with the notice under Article 50bis complies with the provisions of Article 17bis (3) to (6). If the amendment is found to be in violation of any of these provisions, the examiner shall decide the dismissal of amendment (Article 53).  - 特許庁

第三百四十九条 刑の執行猶予の言渡を取り消すべき場合には、検察官は、刑の言渡を受けた者の現在地又は最後の住所地を管轄する地裁判所、家庭裁判所又は簡易裁判所に対しその請求をしなければならない。例文帳に追加

Article 349 (1) When a rendition to suspend an execution of punishment is to be revoked, a public prosecutor shall make a request for the revocation to the district, family or summary court which has jurisdiction over the present place or the last domicile of the person who has been sentenced to punishment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

もし攻撃者が、システムがセキュアレベルを設定する前にコードを実行することができるとしたら、セキュアレベルによる保護は無意味になってしまいます(起動時には低いセキュアレベルでしか実行できない処理を行なう必要があるため、セキュアレベルの設定は、起動処理の最後で行なわれます)。例文帳に追加

Do not turn on quotas on /.  - FreeBSD

とはいえ、各関数の基本的な構成は公開されるものと同じなので、書きを一度だけ学べばすみます。 最後に、CObject は、自身に保存されているポインタをメモリ確保したり解放したりする際に特に便利な、もう一つの機能を提供しているということに触れておかねばなりません。例文帳に追加

However, the basic structure is the same for each function that is exported, so it has to be learned only once.Finally it should be mentioned that CObjects offer additional functionality, which is especially useful for memory allocation and deallocation of the pointer stored in a CObject. - Python

それに、1945(昭和20)年3月の中村魁車の戦災死、1946(昭和21)年の十二代目片岡仁左衛門の不慮の死に続いて、1948(昭和23)年には中村梅玉が、そして1951(昭和26)年に『最後の上役者』と呼ばれた二代目延若が、それぞれ没した。例文帳に追加

In addition, following the death of Kaisha NAKAMURA from war injuries in March 1945 and the unexpected death of Nizaemon KATAOKA XII in 1946, Baigyoku NAKAMURA died in 1948 and Enjaku II, who was called "the last actor of Kamigata," died in 1951.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

装填に時間と防御上の弱点が生じることを解決する手段として、縦列で行進する銃兵の最前者が発砲し、発砲後直ちに最後尾に駆け戻って装填作業をしながら行進を続行するという式が考え出されたが、それを行うには非常に訓練を必要とした。例文帳に追加

To solve the weak point of the time needed to load and aspects of defenses, one method was contrived, in which, just after the front man of fusiliers marching in a column line shot, he ran back to the end of the line while loading, but it required much practice to do this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南宋時代末期から元初期頃の『居家必要事類全集』という百科全書に出ている索麺の作りには「表面に油を塗りながら延ばしていくことで、最後に棒に掛けてさらに細くする」等といった日本の手延素麺の製法と酷似した特徴が書いてある。例文帳に追加

The recipe of sakumen described in an encyclopedia called "The Guide to Running a Household" from the end of the Southern Sung period to the beginning of the Yuan period includes one closely resembling the recipe of Japanese hand-stretched somen such as 'making the dough thinner by stretching it with oil applied to its surface and finally making it still thinner by hooking it on rods.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、「ある町にふらりと現れた主人公が、そこで対立する2つの組織に近づいて双を欺き、最後には全滅させて去っていく」という、本作のようなアウトラインは、多少の違いはあるものの他の東宝映画にも見受けられる。例文帳に追加

The plot of this film involves a hero who happens to come into town, approaches two groups in conflict with each other to deceive and finally annihilates both of them and walks away, and this kind of plot is seen in other Toho films, although each with varying details to some degree.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎では、芝居が始まったときは舞台に薄茶の布がしかれて陸地が表現されているのが、最後に俊寛が岩山に登るシーンでこの布が取られ、芝居が一瞬にして海へと転じ、同時に岩山がぐるりと回って俊寛が客席のを向くという効果的な演出になっている。例文帳に追加

In Kabuki, the stage was covered in a light brown cloth to express the land at the beginning of the play, while the cloth was removed and the stage immediately turned out to be the sea when Shunkan climbed on a rock turning to the audience in the last scene, which brought about a great producing effect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この場面の兼平の矛盾した言いや、「弓矢取りは、年頃日頃如何なる高名候へども、最後に不覚しぬれば、永き瑕(きず)にて候なり。」の武士たる心構えを伝える言に、その情況に応じての、兼平の義仲への苦しいいたわりの気持ち、美しい主従の絆が書かれている。例文帳に追加

The way Kanehira contradicts himself in this scene and the samurai spirit he expresses when he says, 'If a warrior's last moments lack grace, he disgraces himself for a long time even if he was very prominent when alive' demonstrate the painful sympathy Kanehira had for Yoshinaka in the situation he faced, as well as the beautifully strong relationship that existed between master and servant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

拍手(神道)を二度打つ-より具体的には、両手を胸の高さで揃えて合わせ、右手を下向に少し(指の第一関節ほど)ずらし、その状態で両手を二度打ち合わせて音を出し、ずらした右手を再び揃えて祈念を込め、最後に両手を下ろす例文帳に追加

Clap (Shinto) twice - to say more concretely, put both hands together in front of the chest, slide down the right hand a little (until the first joint of the left hand,) clap the hands twice to make a sound, slide up the right hand to the original place, pray, and drop down both hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高梨高信・高梨忠直らは源義仲傘下として越後から南下した城資茂率いる平家を破り、その後も源義仲に最後まで従ったと思われ、高梨忠直は京都の六条河原で刑死した記録が残されている。例文帳に追加

Takanobu TAKANASHI and Tadanao TAKANASHI, who were affiliated with MINAMOTO no Yoshinaka, won the Heike led by JO no Sukemochi, who had moved south from Echigo, and then seem to have accompanied Minamoto no Yoshinaka to his end, because it is recorded that Tadanao TAKANASHI was executed at the Rokujo-gawara riverbed, in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかも、「旧来の歳入を減じない」という針によって3%という高額な税率が算定されたのである(なお、地租改正の推進派であった木戸孝允はこの高税率を聞くと、農民を幕藩体制よりも酷い状況に追い込むものだとして最後まで反対している)。例文帳に追加

Furthermore, by the policy of 'the tax revenue will be not be below that of the tax revenue that the Edo Shogunate received,' the high tax rate of 3% was calculated; upon hearing this high tax rate, Takayoshi KIDO opposed the rate up to the last minute saying that the rate will drive the farmers into the more dire situation than they faced under the Edo Shogunate government; yet he belonged to people who promoted land-tax reform actively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかも、結局そのいずれもが大手銀行への併合の道をたどり、京都大内銀行が富士銀行(現在のみずほ銀行)と当時福知山市に本店を置いていた当行に分割譲渡されたのを最後に、戦時中京都市内では地元の地銀行が消滅してしまった。例文帳に追加

Unfortunately, every one of them took the path of merger into major banks, and during the war the regional banks in Kyoto City became defunct; eventually the last of them, Kyoto Ouchi Bank, was split and transferred to The Fuji Bank, Limited (now Mizuho Bank, Limited) and Kyoto Bank, whose head office was located in Fukuchiyama City at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の部屋に来て話していただいても結構ですし、何かいろいろなありを本当に、法律を作る最後まで、作ったらまた改正しなければいけないというような、そんな馬鹿げたことは絶対にやってはいけませんので、非常に、慎重に基本法を作っていきたいと思っています。例文帳に追加

You may want to come to my office and suggest your ideas to me. As we should by all means avoid the folly of having to make corrections or amendments after enacting the bill, we will be very careful in drafting it.  - 金融庁

本法律の適用上,1の商標又は商号が使用されたときに,本条に述べる法及び状況で他の商標又は商号に混同を生じさせる場合は,最初に記載の商標又は商号が,最後に記載の商標又は商号に混同を生じさせる。例文帳に追加

When mark or name confusing (1) For the purposes of this Act, a trade-mark or trade-name is confusing with another trade-mark or trade-name if the use of the first mentioned trade-mark or trade-name would cause confusion with the last mentioned trade-mark or trade-name in the manner and circumstances described in this section.  - 特許庁

このような状況下で補正がなされると、「第Ⅸ部 審査の進め」に従って発明の特別な技術的特徴を変更する補正である旨の最後の拒絶理由通知がなされ、結果的に本来特許されるべきであった発明への補正の途が閉ざされてしまう場合がある。例文帳に追加

If an amendment is made under such circumstances, the final notice of reasons for refusal to the effect that the amendment that changes special technical features of the inventions will be given by following" Part IX: Procedure of Examination."This may result in closing the door to amendment to the invention which should have been patented otherwise.  - 特許庁

(iii)最後に、上記相違点(iii)についてであるが、引用文献3には、電球(15)がソケット(14)に脱着自在に取付けられている車両用向指示装置が開示されており(第3頁の左上欄第7行、第3図を参照。)、引用文献20には、ランプを支持するソケットが図示されている(第4図を参照。)。例文帳に追加

(iii) Finally, with regard to the difference (iii) above, D3 describes a exterior mirror with a light whose removable light source is (15) attached to a socket (14) (See description of the 7th line of the column upper left in page 3 and FIG.3) and in D20 the socket supporting the lamp is shown in the drawing (See FIG 4).  - 特許庁

この発明は、再量子化処理を行うトランスコーディングにおいて、1つ以上のマクロブロックから構成される各スライスの最初および最後のマクロブロックが、再量子化処理によってスキップマクロブロックに変更されてしまうことから回避する法、装置およびプログラム媒体を提供する。例文帳に追加

To obtain a method which prevents the first and last macro blocks of each slice consisting of one macro block or over from being changed into skip macro blocks by re-quantization processing in trans-coding that conducts re-quantization processing and to obtain its device and a program medium. - 特許庁

最前段に金属酸化物に担持した白金触媒、最後段に金属酸化物に担持したルテニウム触媒を用いた多段反応器を用い、各段に酸素を供給し、二酸化炭素と一酸化炭素を含む水素中の一酸化炭素を酸素酸化して除去する水素の精製法。例文帳に追加

The purifying method of hydrogen comprizes using a multistage reactor using a platinum catalyst carrying a metal oxide in the most front stage and a ruthenium catalyst carrying a metal oxide in the most rear stage, supplying oxygen to each stage and oxygen-oxidizing carbon monoxide in hydrogen containing carbon dioxide and carbon monoxide to remove carbon monoxide. - 特許庁

最初に、包膜ウイルスが、溶媒−洗剤処理によって除去され、次いで、溶媒−洗剤が、一定のシリコンビーズからなる樹脂によって除去され、そして最後に、調製物がナノフィルトレーションにかけられる、生物学的な調製物からのウイルスの不活化及び除去法。例文帳に追加

This method for inactivating and eliminating viruses from a biological preparation comprises initially eliminating enveloped viruses by a solvent-detergent step, then removing the solvent-detergents by a resin composed of definite silicon beads and finally nanofiltering the preparation. - 特許庁

化学兵器における固体残渣(ヒール)を最後まで確実に且つすみやかに溶解して、加水分解を促進させることにより無害化処理を全体としてとして短時間に効率的に実施しうる優れた固体残渣の中和処理法を提供すること。例文帳に追加

To provide a solid sediment neutralizing method which detoxifies entire sediment effectively in a short period of time by absolutely and promptly dissolving all the sediment (heal) of chemical weapons and by promoting hydrolysis. - 特許庁

給紙トレイ内に堆積させた用紙の残り枚数が少なくなった場合に、用紙の重送及び空送の両の不具合が発生しないようにすることを目的とし、最後の1枚の用紙を積極的に給送阻止できる下敷き体を提供する。例文帳に追加

To provide an underlay aiming at preventing both failures of double feed and empty feed of papers when a remaining number of the papers stacked in a paper feeding tray and capable of positively preventing feeding of the last paper. - 特許庁

ポリイミド銅箔積層板の生産法は、先ず銅箔の上に熱硬化性ポリイミド層を形成しおき、次に熱可塑性ポリイミド層によって銅箔の上に熱硬化性ポリイミド層を形成した構造二枚を貼り合わせて、最後に加熱加圧によってポリイミド銅箔積層板を得る。例文帳に追加

The manufacturing method of the polyimide-copper foil laminated plate comprises forming the thermosetting resin polyimide layer on the copper foil, bonding two structures using the thermoplastic polyimide layer, each structure being made by forming the thermosetting polyimide layer on the copper foil, finally heating and pressing them. - 特許庁

触媒点の密度にエッチング技術を加えてナノメータカーボンチューブを成長させる側面を画定し、選択性CVDで触媒側面にあって水平向に成長させ、最後に一列の分離した触媒点を一つに連結する。例文帳に追加

A line of separated catalyst points is finally coupled into one by defining a side face for growing the nano-meter carbon tube by adding etching technology to a density of the catalyst points, and by growing horizontally in a catalyst side face with selective CVD. - 特許庁

ベンゾトリクロリドをニトロ化し、かくして得られ得るニトロベンゾトリクロリドにおいて、無水フッ化水素酸との反応によりトリクロロメチル基をトリフルオロメチル基に転換し、最後にニトロ基を還元すると、トリフルオロメチルアニリンが有利な法で得られる。例文帳に追加

This method for producing trifluoromethylaniline advantageously is provided by nitrating benzotrichloride, reacting the obtained nitrobenzotrichloride with anhydrous hydrofluoric acid for converting its trichlomethyl group into trifluoromethyl group, and finally reducing the nitro group. - 特許庁

第1の実施例では、その法は、最後の通知情報以後にアプリケーション・インターフェースが選択されたかどうかをチェックするステップ、およびアプリケーション・インターフェースがそのように選択されなかった場合、クローズの確認を求めるステップを含む。例文帳に追加

In the first instance, the method includes a step for checking whether or not the application interface is selected after the last notification information and a step for requesting confirmation of the close when the application interface is not selected as requested. - 特許庁

マンマシンソフトウェアの操作画面におけるオペレータの操作手順を再現する自動試験を最後まで確実に実施すると共に、試験時間を短縮することが可能なソフトウェア自動試験装置及びソフトウェア自動試験法を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic software test device and an automatic software test method that securely conduct an automatic test in which an operation procedure by an operator on an operation window of man-machine software is reproduced to the end, and shorten the test time. - 特許庁

この発明は、簡易な操作でカーソルを文字列の先頭または最後尾に容易に移動させることを可能とし、ユーザにとっての操作性を向上させ得るようにした放送受信装置及び放送受信法を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a broadcast receiving apparatus and broadcast receiving method in which a cursor can easily be moved to the top or end of character strings through simple operation so as to enhance a user's operability. - 特許庁

マンガン溶液に、炭酸ソーダに対する苛性ソーダのモル比が1以上の混合溶液を添加して炭酸化を行った後、得られた炭酸マンガンを含むスラリーを純水で洗浄し、洗浄の最後に、液中に二酸化炭素ガスを吹き込むことを含む炭酸マンガンの製造法である。例文帳に追加

The method for producing manganese carbonate comprises adding a mixed solution having a molar ratio of sodium hydroxide to sodium carbonate of ≥1 to a manganese solution to carbonate the manganese, washing the obtained slurry containing manganese carbonate with pure water and blowing carbon dioxide gas into the liquid at the final stage of washing. - 特許庁

マップ情報において、可変ビットレート式の音声データを記録する場合は、複数のオーディオオブジェクトユニット(AOBU)からなるオーディオオブジェクト(AOB)の各々に対して、AOBを構成するAOBUのうちの最初と最後のユニットのみについて再生時間長を記録する。例文帳に追加

In the map information, in the case of recording the audio data of the variable bit rate system, to the respective audio objects (AOBs) composed of plural audio object units (AOBUs), reproducing time length is recorded only for the first and last units of the AOBUs for constituting the AOBs. - 特許庁

素子の作動温度で、光学的に等性の状態である液晶変調媒体を用いた光変調素子またはディスプレイであって、駆動中に最初と最後のスイッチング電圧より高い電圧を適用する、オーバードライビングアドレッシングで、いかなる条件の組み合わせでもアドレスされる。例文帳に追加

The optical modulator device or the display device using a liquid crystal modulation medium that is in the optically isotropic state at the temperature at which the device operates can be addressed even in any combination of conditions by overdriving addressing wherein voltage higher than first and last switching voltages is applied during driving. - 特許庁

警報を発する時刻が、運転者が警報を感知してからフルブレーキをかけたときに追突を回避できる時刻より前であり、運転者が通常運転中に前車両を認識し、追突を避けるためにブレーキをかける時刻の統計的な最後時刻より後に設定されるようにする。例文帳に追加

The time for issuing alarm is set to be before a time when the driver can evade the collision by full-braking after sensing alarm and to be after the statistically final time when the driver recognizes the forward vehicle during normal driving and brakes the vehicle to evade the collision. - 特許庁

ボーナスにハズレているときに開始された連続演出の実行中に新たにボーナス当選したときに追加演出のパターンを選択する一、実行中の連続演出をそのまま最後まで実行してから一旦ハズレの結果を報知する。例文帳に追加

This slot machine selects a pattern of additional performance when newly winning a bonus during the execution of the continuous performance started when failing the bonus, executes the continuous performance under execution to the last and once notifies the failure result. - 特許庁

本発明のイヌの体液からのイヌ用アルブミン製剤の製造法は、該体液中に溶解しているタンパク質をポリエチレングリコールにより除去する工程と、その後に共雑成分をイオン交換樹脂により除去する工程と、最後に濃縮によりアルブミン濃度を上げる工程からなる。例文帳に追加

This method for producing the albumin for the dog from the body fluid of the dog comprises a process of removing dissolved proteins in the body fluid by using a polyethylene glycol, a process of then removing admixed components by an ion-exchanging resin and a process of finally raising albumin concentration by concentrating the solution. - 特許庁

この法の特徴は、セル・マトリックス・アレイ2に関連するバッファ・メモリ4を提供し、さらに所定の数(n)のメモリ・ワードを、セル・マトリックス・アレイ2の最後になされた読出しの後に、バッファ・メモリ4に格納するものである。例文帳に追加

The method is characterized by providing a buffer memory 4 related to the cell matrix array 2, and housing memory words to the prescribed number (n) in the buffer memory 4 after the last read-out of the cell matrix array 2. - 特許庁

第2の実施例では、その法は、最後の通知情報が受信された以後の期間が、事前定義された閾値期間よりも短いかどうかをチェックするステップ、およびその期間が閾値期間よりも短い場合、クローズの確認を求めるステップを含む。例文帳に追加

In the second instance, the method includes a step for checking whether or not a period after the last notification information is received is shorter than a threshold period defined in advance and a step for requesting the confirmation of the close when the period is shorter than the threshold period. - 特許庁

若し続けて残りの"GREEN "も最後尾のから一部削除したいとき、当該監視中も削除操作を継続すればその後の削除操作が継続されている間、カーソル位置の1つ前の文字を削除し、カーソル位置を1つ前に移動するという処理を繰り返す。例文帳に追加

In the case of partially deleting the remaining character string 'GREEN' also from the final character, the deleting operation is continued also in the monitoring and processing for deleting the character just before the cursor position during the continuation of the deleting operation and moving the cursor position to the just preceding position is repeated. - 特許庁

配管の外面冷却により配管を拡管して残留応力を改善させる法において、冷媒容器中央部を部分的に断熱することにより氷栓形成時の冷却速度を冷媒容器中央部で低下させ、これにより氷栓中央部を最後に凝固させる。例文帳に追加

In a method of improving residual stress by expanding piping through external cooling of the piping, a cooling speed in the formation of ice plugs is lowered in the center of a refrigerant container by partially insulating heat in the center of the refrigerant container, and thereby solidifying the ice plug center last. - 特許庁

例文

プリント中にサーマル用紙の用紙切れが生じた場合でも、新たなサーマル用紙の補充を待つことなく、残りのデータをサーマル用紙に最後まで確実にプリントすることができるサーマルプリンタおよびその制御法を提供する。例文帳に追加

To provide a thermal printer which can surely print remaining data to the last on a thermal paper without waiting for replenishment of a fresh thermal paper even when it runs short of the thermal paper during printing, and to provide a control method thereof. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS