1016万例文収録!

「活山」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 活山に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

活山の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 618



例文

鳳陽(ごうやまほうよう、文政8年(1824年)-明治22年(1889年))は、明治時代に躍した書家・漢詩人である。例文帳に追加

Houyou GOYAMA (1824 - 1889) was a prominent Japanese calligrapher and composer of Chinese poems in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中静逸(やまなかせいいつ、文政5年(1822年)-明治18年(1885年))は、明治時代に躍した書家・政治家である。例文帳に追加

Seiitsu YAMANAKA (1822 - 1885) is a calligrapher and a statesman who flourished in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1946年(昭和21年)急行電車の運行復に際し、伏見桃駅に代わって急行停車駅となる。例文帳に追加

1946: When the express train service was revived, the station was used for express train stops in place of Fushimi-momoyama Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また明治維新の際には時代祭行列で知られる国隊が当地の農民により編成され、官軍に参加し躍した。例文帳に追加

Also Yamaguni-tai, which is now famous for its Jidai Matsuri Parade, was formed by local farmers to participate in the imperial army and played an active role in the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、南側は伏見区醍醐地区と接しており、科区と同一の生圏や経済圏を形成している。例文帳に追加

The southern part borders on the Fushimi Ward Daigo area, which shares the same life and economic zones with Yamashina Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

それに対し、福知駅高架化に伴う中心市街地性化策としての駅前開発が進められている。例文帳に追加

On the other hand, following a plan to elevate Fukuchiyama Station, development of the area in front of the station has been advanced to stimulate the central urban district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし時代が流れ、人間が地まで生圏を広げると、狼は人と家畜を襲うものだという認識が広まった。例文帳に追加

As times passed, however, and human beings expanded their sphere of life into mountainous regions, the concept of wolves attacking domestic animals spread.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最終的に国隊はその躍とともに、戦死4人(行方不明1人含)、病死3人という多大な犠牲を出した。例文帳に追加

In the end, the Yamagunitai suffered four war dead (including one who was never located afterwards) and three deaths to illness during the course of their activities, a steep sacrifice considering their total numbers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土屋昌恒・小宮友晴らが奮戦し、土屋昌恒は「片手千人斬り」の異名を残すほどの躍を見せた。例文帳に追加

Masastsune TSUCHIYA and Tomoharu KOMIYAMA bravely fought against their enemies; Masatsune later came to be known for having killed one thousand soldiers with a sword in one hand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

嘉隆率いる織田氏の水軍は長島一向一揆の征伐や石合戦に参加して躍した。例文帳に追加

Oda's suigun led by Yoshitaka joined the battle of Nagashima Ikko Ikki (an uprising of Ikko sect followers in Nagashima) and Ishiyama war, where they made some achievements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中でも赤尾伊豆・田大炊の躍はめざましく、精兵500を率いて城外の大軍へ討って出、存分に暴れ回ったという。例文帳に追加

People who took an especially active role included Akao Izu no kami and Oi YAMADA, who are said to have sallied forth from the castle with 500 elite warriors and stormed their enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)には小国政光が、天神城(越後国)を拠点に越後での南朝(日本)方として躍した。例文帳に追加

During the Northern and Southern Courts period (Japan), Masamitsu OGUNI played an active role on the part of the Southern Court army in Echigo, based in Tenjinyama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また江戸においては、四世浜村蔵六や細川林谷の流れを受けた羽倉可亭・本竹雲が躍した。例文帳に追加

Also in Edo, Katei HAKURA and Chikuun YAMATOMO, who inherited the style of Zoroku HAMAMURA IV and Rinkoku HOSOKAWA, each played an active role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に官軍として躍したわけではない紀州藩が和歌県の名を残したのとは対照的であった。例文帳に追加

Contrastively the name of Wakayama remained in the Kishu Domain which did not make a strong showing as Imperial army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして東省における熱烈な布教動はその反動として民衆の排外的な感情を呼び起こし、時を追うごとに高まっていったのである。例文帳に追加

The enthusiastic missionary work in Shandong Province brought about anti-foreign emotions among the people that increased with time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かくして実如は、永正6年3月22日(旧暦)に科本願寺に復帰するまでの2年間を近江堅田で生することになった。例文帳に追加

In this way, Jitsunyo was forced to live in Omi Katata for two years until he went back to Yamashina Hongan-ji Temple on April 21, 1509.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この伝説を”町おこし”の起爆剤として用すべく、廃坑となった銅鉱の跡地に1993年4月に開館した。例文帳に追加

It was opened at a deserted copper mine in April 1993 in an attempt to use these legends to trigger "machi-okoshi" or revitalizing the town's economy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

造営は寛永18年(1641年)丈59才の時に行われ90才で没するまでここで詩歌三昧の生を送った。例文帳に追加

Jozan built Shisendo in 1641 when he was 59 years old, and lived here enjoying poetry until he died at the age of 90.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穴太衆(あのうしゅう)は、織豊時代(安土桃時代)に躍した、主に寺院や城郭などの石垣施工を行った技術者集団。例文帳に追加

The Ano-shu Guild is a group of craftspeople who installed stone walls, mainly of temples and castles during the Shokuho era (Azuchi-Momoyama Period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名称から、領主の家族や家臣が上生を営んでいた場所ではないかと推察されている。例文帳に追加

It is assumed from its name that it was the place where the family members or retainers of feudal lords spent their time on the mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は明智光秀の与力大名として久秀討伐(信貴城の戦い)、一向一揆討伐などで躍した。例文帳に追加

After that, Junkei helped Mitsuhide AKECHI as Yoriki Daimyo (territorial lord who supports other lords) to make military achievements including the expedition of Hisahide (the Battle of Shigisan-jo Castle) and the expedition of Ikko sect's revolts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その時,牛教授はすぐに,輸入された数種のダンスを自分のスタイルで融合させ,その後ずっとDance AZの動を推進してきた。例文帳に追加

At that time, Ushiyama was quick to mix some imported types of dancing with her own style, and she has promoted the activities of Dance AZ ever since.  - 浜島書店 Catch a Wave

69歳の崎さんは今もなお舞台やテレビドラマで積極的に動しているため,このポスターの登場人物に選ばれた。例文帳に追加

The 69-year-old Yamazaki was chosen to appear on the poster because he is still actively working in plays and TV dramas.  - 浜島書店 Catch a Wave

先日,富市と青森市によって提出された市街地の再性化のための計画が政府によって承認された。例文帳に追加

Recently, the government approved plans submitted by the cities of Toyama and Aomori for the revitalization of their city centers.  - 浜島書店 Catch a Wave

過(か)疎(そ)に悩む農漁村の性化を期待して,政府は郷土料理百選を選定するための委員会を設置した。例文帳に追加

In the hope of revitalizing rural areas that are suffering from declining population, the government has set up a committee to select the best 100 local dishes.  - 浜島書店 Catch a Wave

さんは男性の決勝出場者の中ではやや小柄だったが,自身の柔軟性を最大限に(い)かして審査員にアピールした。例文帳に追加

Niyama was rather small among the male finalists but he made the most of his flexibility to appeal to the judges. - 浜島書店 Catch a Wave

拡幅対象である既設岳トンネル内空間をより有効に用し得るトンネル拡幅工事用設備を提供すること。例文帳に追加

To provide tunnel widening work equipment capable of more effectively utilizing a space inside of the existing mountain tunnel aiming at widening. - 特許庁

地の森林資源を、スターリングエンジンにより発電して、森林資源を用するシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system which uses a forest resource by that a forest resource of a mountain district is used to generate electricity with a Stirling engine. - 特許庁

地等に形成された造成地において、従来その地に生えていた樹木の用を図り、その地独の個性と魅力ある地域づくりを図る。例文帳に追加

To utilize, in a reclaimed land formed in a mountainous district or the like, existing trees in the site to form an attractive area having its peculiar originality. - 特許庁

そして、この水分吸着層60を珪藻土、火灰、性炭などの多孔性粒子を含有する水分吸着材で構成するようにする。例文帳に追加

The moisture absorption layer 60 can be constituted of a moisture absorption material containing a porous particle of a diatomic earth, a volcanic ash, an active carbon, etc. - 特許庁

そのため、間僻地・離島を始めとして、多くの地域で買い物に不便を感じている人々の生を支えている。例文帳に追加

For this reason, they are a vital means of support for people in areas where shopping is inconvenient, such as in remote mountain areas and on isolated islands.  - 経済産業省

崎製パン(株)では、全国に張り巡らせている自社の製品供給能力と物流網を用し、様々な小売店舗形態を生み出している。例文帳に追加

Yamazaki Baking Co., Ltd. makes use of its own product supply capabilities and distribution network extending throughout Japan to conduct business in a wide range of retail formats.  - 経済産業省

梨県内のコミュニティバス等の実態を把握整理したもの。市町村における計画の策定や運行の見直しの際に用を期待。例文帳に追加

Grasps and summarizes the actual situations of community buses in Yamanashi prefecture; expecting the use when municipal governments formulate plans or review operation.  - 経済産業省

当時の同社の強みはプレス加工技術であり、岡氏は「プレス加工技術を用したい」といつも考えていたという。例文帳に追加

Yamaoka recalls that he always wanted to make use of their expertise in this area. - 経済産業省

愛媛県松市の株式会社媛(従業員3名)は、2004年に設立され、あなごの養殖及び加工販売業を営む小規模企業である。例文帳に追加

Katsuhime Co., Ltd. is a small firm with three employees established in 2004 and located in Matsuyama City, Ehime Prefecture, with operations in the farming, processing and sale of conger eel. - 経済産業省

このような国に対しては、鉱開発に関する技術の提供のみならず、その国が有する資源の用を進めるための協力が求められる。例文帳に追加

It is important in the relation with these countries not only to the supply technology for mine development but to cooperate to utilize their resources. - 経済産業省

吉野の金峰(きんぷせん)で岳修行を行い、また役行者に私淑して、以降途絶えていた修験道、即ち大峯での修験道修行を復興したことで、真雅の動と好対照とされる。例文帳に追加

Shobo's following activities were thought to form a marked contrast to Shinga's behavior: Shobo conducted mountain ascetic practices on Mt. Kinpu in Yoshino, and, by adoring EN no Gyoja (A semi-legendary holy man noted for his practice of mountain asceticism during the second half of the 7 century) in his heart, revived the mountaineering asceticism training in Mt. Omine, which was thought to have been abandoned after the disappearance of EN no Gyoja.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、従来の九ヶ村惣が九ヶ村共有林と呼び方が変わったにしてもこの地域における林利用の形態に大きな変化はなく、従来同様知井や針畑から入して、製炭を中心に、生用品の原材料となる雑木を伐採して生計を立てていた。例文帳に追加

However, even though the expression of "a mountain common to nine Chii villages" was changed to "a mountain shared by nine villages," the ways of using the forests in this area changed little, and the people there entered the mountains and earned their living mainly through creating charcoal while cutting miscellaneous trees to produce everyday utensils.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、中国の東半島沿岸一帯は張宝高をはじめとする多くの新羅人海商が躍していたが、東半島の新羅人の港町・赤浦の在唐新羅人社会の助けを借りて唐残留に成功(不法在留者でありながら通行許可証を得る等)する。例文帳に追加

Back then, Silla sea merchants, including Bogo JANG, prospered in the neighborhoods of the Shandong Peninsula of China and, with the help of Sillans residing in Chishanji, he was able to stay in China (although he remained as an illegal resident, he was able to obtain a travel permit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内藤虎資、馬場虎貞、県虎清、工藤虎豊ら、重臣の数々を一時の感情に任せて成敗したと言われる(信虎に殺されて絶えた名跡の多くを、子の信玄が復させている。内藤氏→内藤昌豊、馬場氏→馬場信春、県氏→県昌景)。例文帳に追加

It is also said that Nobutora punished many of his senior vassals, including Torasuke NAITO, Torasada BABA, Torakiyo YAMAGATA and Toratoyo KUDO, on the impulse of a moment (Nobutora's son Shingen revived many of these family names once extinguished by Nobutora; Masatoyo NAITO for the Naito clan, Nobuharu BABA for the Baba clan, and Masakage YAMAGATA for the Yamagata clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上のような里の利用法の他、内節によると、困窮した家が数年間、里に籠もって自給自足の生を行い、現金支出を徹底的に抑えて家計を立て直すという行動が昭和以前に見られたという(群馬県上野村の事例とされる)。例文帳に追加

In addition to the uses mentioned above, according to Takashi UCHIYAMA, in the times before the Showa Period, there were impoverished families who had thoroughly recovered their livelihood after several years' retired stay in Satoyama, due to a self-sufficient life over the course of several years by completely suppressing the disbursement of cash (there are some cases in Ueno Village, Gunma Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人間生の環境が劇的に変化を起こし、今までは、野に住んでいた鳥たちが人間の生空間に入り込んで来て人間の生空間を共有し始めた為に起こる被害が顕在化してきました、そこで生空間を共用する為に使用する、鳥被害予防装置を提供する。例文帳に追加

To provide a bird damage prevention apparatus which is used to share a living space since damages are more obvious caused under the circumstances that the life environments of human beings have dramatically changed, and birds that used to live in the wild come into the living space of human beings. - 特許庁

長慶院・花院家賢・花院師賢・後醍醐天皇・洞院公泰・尊良親王・北畠親房ら、乱世にあって獅子奮迅の躍を遂げた英傑の面々も登場する。例文帳に追加

Poems composed by great men who had lively roles and great energy in those troubled times were also selected: Chokeiin, Iekata KAZANIN, Morokata KAZANIN, Emperor Godaigo, Kinyasu TOIN, Imperial Prince Takayoshi, and Chikafusa KITABATAKE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な動団体としては、徳師家道場・徳正射会、浦上同門会、筑波大学弓道研究室、桜一射会、一水会、薩摩日置流腰矢保存会などがある。例文帳に追加

The main active groups include Tokuyama Shika Dojo (training hall of Tokuyama, teachers' house), Tokuyama Seishakai, Urakami Domonkai, archery laboratory of the University of Tsukuba, Sakura-isshakai (archery circle), Issuikai, Satsuma Heki-ryu Koshiya Hozonkai (Preservation Society of Koshiya - archery for battle where a group of archers shoot under the command of a general - of the Heki school in Satsuma).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少林寺拳法は宗道臣(みちおみ・後のどうしん)が香川県を拠点に、日本拳法は澤宗海(さわやまむねおみ・本名 澤勝)が大阪府を中心に動を始め発展した全く別の拳法である。例文帳に追加

Shorinji kenpo, which was started by Michiomi (the future Doshin) SO and has developed based in Kagawa Prefecture, and Nihon Kenpo, which was started by Nuneomi SAWAYAMA (born Masaru SAWAYAMA) and has developed centered in Osaka Prefecture, are totally different Kenpo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、三派が一緒に動していた頃にできた西専門学校(僧侶育成の専門学校)は戦後に京都西短期大学と名称が変わり、同宗派三派のリーダーを育てる大学として現在ある。例文帳に追加

The Seizan Senmon Gakko (a professional school for training monks) that was established before the three schools became separated was renamed 'Kyoto Seizan College' after the World War II and continues to operate as a university for the training of leaders for the three schools of the Pure Land Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

維新の動乱期に、高杉晋作に師事して奇兵隊に投じ、木戸孝允、田顕義、井上馨、県有朋らと交遊関係を結んだがこの人脈がのちに藤田が政商として躍する素因となった。例文帳に追加

During the turmoil of the Meiji Restoration, he became a follower of Shinsaku TAKASUGI and joined the Kiheitai, forming friendships with Takayoshi KIDO, Akiyoshi YAMADA, Kaoru INOUE and Aritomo YAMAGATA, a network that later helped Fujita to succeed as a politically-connected businessman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩致仕後、浪々の中で執筆動とともに幕府の政策、特に参勤交代や兵農分離を批判し、また岡藩の批判をも行った。例文帳に追加

After resignation from the post in the Okayama Domain, he became a ronin (a masterless samurai), but he criticized the Tokugawa shogunate policies in his writings, especially on Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo) and Heinobunri (a separation of the warrior class in this domain from the soil), and he also criticized the policies of the Okayama Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、元命の甥(一説に叔父)の藤原惟成は、永観2年(984年)に即位した花天皇の側近として躍し、花天皇が精力的に発布した諸政策の立案に深く参与していたこと。例文帳に追加

Meanwhile, one theory holds that FUJIWARA no Koreshige, Motonaga's nephew (or uncle, according to one theory) performed well as a close associate to Emperor Kazan who ascended the throne in 984, and was deeply involved in developing many policies the emperor vigorously issued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平成20年(2008年)現在、からくり製作に加えて犬市の犬市文化史料館の別館「からくり展示館」でのからくり細工の実演公開などの動を毎週行なっている。例文帳に追加

As of 2008, in addition to constructing wind-up dolls, he performs weekly activities at the 'Karakuri exhibition hall,' an annex to the Inuyama City Cultural and Historical Museum in Inuyama City, including open demonstrations of wind-up articles every week.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS