1016万例文収録!

「甚く」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

甚くの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 368



例文

『大鏡』によると、自分は父に功があったのだから、当然に関白を継ぐべきだと望んでいたのに道隆が後継に選ばれたことをだ憎み、父の喪中であるにもかかわらず客を集めては遊興にふけったという。例文帳に追加

According to "Okagami" (The Great Mirror), Michikane resented Michitaka's succession to his father against his reasonable expectation of following his father as kanpaku because of the services he had rendered to his father, and pursued pleasures by inviting guests even though he was in mourning for his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いで父をはじめとする西軍が東軍に大敗し居城佐和山城も落城したことを知ると、津軽信建の助けで乳母の父・津山内らとともに陸奥国津軽に逃れた。例文帳に追加

After he learned that the western force for which his father fought, had lost badly to the eastern force in the Battle of Sekigahara in 1600 and also that Sawayama Castle had fallen, with the help of Nobutake TSUGARU, he escaped to Tsugaru in Mutsu Province with Jinnai TSUYAMA who was the father of his nanny and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の事項は木曾家の家譜『高遠記集成』(『木曽福島町史』)と併せて、『木曽考』、『西筑摩郡誌』、『木曽殿伝記』に見えるが、上記のごとく義基との混同がだしい。例文帳に追加

Although his name appears in the "Kiso-ko" (A Study of the Kiso Family), "Nishichikuma-gun shi" (the Records of Nishi chikuma-gun County), "Kiso-dono Denki" (Biography of the Kiso Family), along with the historical record of the Kiso family, "Takatoki Shusei"(Collection of history of Takato) and "Kiso-fukushima choshi" (History of Kiso-fukushima city), he is often confused with Yoshimune as has been noted above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも石見銀山産出の銀で作られた、石州銀(ソーマ銀)(佐摩)は良質で量的にも潤沢であったが、銀産地による品位のバラつきは取引上だ不便なものであった。例文帳に追加

Among them, Sekishu silver coin (Soma Silver) (from Sama), which was made of silver produced in Iwami silver mine, was in high quality and abundant; however, the quality in general was inconsistent according to mines, causing quite inconvenience in trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし銅を20%含有する、より品位の低い慶長銀により決済しなければならないというものは、外国人にとってだ迷惑なものであり、上銀に精錬し直さなければならなかった。例文帳に追加

However, foreign traders found the Keicho silver, containing 20% lead and lower in quality, extremely troublesome because it required refining into quality silver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この制度復活の口実には、「二・二六事件への関与が疑われた予備役武官(事件への関与が疑われた荒木貞夫や真崎三郎が、事件後に予備役に編入されていた)を、軍部大臣に就かせない」ということが挙げられていた。例文帳に追加

The reason behind this system's revival was 'not to replace the suspected Yobieki military officers of the involvement in the Feburary 26th Incident (suspects for the incident's involvement, Sadao ARAKI and Jinzaburo MAZAKI, were then transferred to Yobieki after the incident) to the military minister.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうではなくて、震災による影響という意味において、これだけ広域の地域が大な被害を受けた中で、地域の中小金融機関が事実上、全体が壊滅してしまったような例という報告はないでしょうか。例文帳に追加

Apart from that, have you received any report that as a result of the huge damage inflicted by the earthquake, some small and medium-size local financial institutions have been entirely destroyed, for example?  - 金融庁

本当に千年に一遍とも言われるような津波が来たわけでございますから、今般の地震、津波、原子力発電所の事故、そういった金融機関及び債権者を含めて広範囲に直接・間接の大な被害が出ております。例文帳に追加

The once-in-a millennium earthquake and tsunami caused a nuclear power station accident and inflicted extensive damage, both directly and indirectly, on financial institutions and creditors.  - 金融庁

はじめに、中国青海省の地震によって、多くの方々が命を落とされ、また大な被害を受けられていることに対し、深い哀悼の意を表し、心からのお見舞いを申し上げます。例文帳に追加

Before I begin, I would like to offer my deepest condolences and sympathies to all those affected by the latest earthquake in Qinghai, China, which claimed numerous victims and caused devastating damages.  - 財務省

例文

これにより、カッターを用いた不正行為を効果的に防止し、仮に接続部材が破壊されたとしてもその痕跡が大となり、不正の事実が発見され易くなる。例文帳に追加

As a result, the fraudulence using a cutter can be effectively prevented, and even if the connection member is destroyed, the trace of the destruction is so large that the fact of the fraudulence can be easily discovered. - 特許庁

例文

ダイオキシンの発生を抑制しながら、大な敷地面積を低減し、コンパクト化が達成可能な集塵・冷却一体型装置である集塵部を備えた排ガス減温塔を提供すること。例文帳に追加

To provide a waste gas attempering tower equipped with dust collecting zone, which is an integrated type apparatus for dust collection and cooling, while suppressing generation of dioxin, decreasing a large site area and being able to be made compact. - 特許庁

高エネルギー、大電流の荷電粒子ビームが照射されるターゲットを確実に冷却し、ターゲットが破損した場合であっても真空破壊等の大な事故を引き起こすことがないこと。例文帳に追加

To surely cool down a target that is irradiated with a high-energy and large-current charged particle beam and prevent a serious accident such as vacuum breakage even when the target is damaged. - 特許庁

ICチップを備えたカードや携帯電話機等を紛失し、悪質拾得者に利用されると大な被害を被る場合、早急かつ簡単に複数のカード会社で一斉に利用停止の処理を行う。例文帳に追加

To enable a plurality of credit card companies to urgently, easily, and simultaneously execute processing for stopping the use of credit cards or cellular phones in the case that the credit cards or the cellular phones all of which are provided with IC chips are lost and vicious finders use the cards or the cellular phones to cause immense damage. - 特許庁

新潟県のほかにも、本年度は7月の福井県豪雨により福井県が、台風23号により京都府の三市町及び兵庫県の六市町が中小企業関係で激災害指定を受けた。例文帳に追加

Niigata was not the only prefecture to have areas designated as serious disaster areas. During the present fiscal year, Fukui Prefecture was designated as a serious disaster area for SMEs due to heavy rains in July, and three towns in cities in Kyoto Prefecture and six in Hyogo Prefecture were similarly designated due to damage caused by Typhoon Tokage (known as "Typhoon 23" in Japan). - 経済産業省

9月15日には大手投資銀行のリーマンブラザーズ破綻により金融危機・信用収縮が深刻化し、原油を含む全ての市場に大な影響が及んだ。例文帳に追加

The financial crisis and credit crunch were aggravated by the failure of Lehman Brothers as a major investment bank on September 15, and all markets including crude oil markets were seriously affected. - 経済産業省

上記のほか、「激災害に対処するための特別の財政援助等に関する法律」(昭和37年法律第150号)に基づき、自治体の財政力に応じ特別の財政援助を行う。例文帳に追加

Besides the above, based on the "Special Financial Aid for Heavy Disasters" (Act No. 150 of 1962), special financial assistance is provided, depending on the financial ability of the local governments. - 厚生労働省

また、正信偈に「彌陀佛本願念佛邪見憍慢惡衆生信樂受持以難難中之難無過斯」とあり、誤り無く信心を持ち続ける(いただき続ける)のは、非常に難しい事だとも、親鸞は述べている。例文帳に追加

Shinran also wrote in his book "Shoshinge" that it is really difficult to keep holding your faith without any misunderstandings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「素晴らしい作品であるが、この『零』という表題では何人も容易に会得することが出来ないであろうから、だ失礼ながらこの方が良いのではないか」と言った。例文帳に追加

He said, 'This is a great work, but nobody can understand what it is about just by reading the title "Rei," and this would be a better title if I may be bold enough to suggest.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父イザナギが海原を支配するようにスサノオに命じたところ、スサノオは母イザナミがいる根の国(黄泉の国)へ行きたいと泣き叫び、天地に大な被害を与えた。例文帳に追加

When his father Izanagi told Susano to rule the ocean, Susano cried and whined, saying that he wanted to go to Nenokuni (or Yomi, the land of the dead) where his mother Izanami was, and caused tremendous damage to heaven and earth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和服、着物、背広、浴衣、筒袖、留袖、色留袖、狩衣(かりぎぬ)、訪問着、付け下げ、小紋、色無地、紬、ウール着物、羽織、束帯、十二単(じゅうにひとえ)、平、法衣例文帳に追加

Traditional Japanese clothes, kimono (Japanese traditional clothing), Sebiro (business suit), yukata (Japanese summer kimono), Tsutsusode (kimono with tubular style of sleeve), Tomesode (formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions), Iro-Tomesode (colored, not black, Tomesode), Kariginu (informal clothes worn by Court nobles), Homongi (semi-formal kimono for women), Tsukesage, Komon (kimono with fine pattern), Iromuji (colored kimono without designs), Tsumugi (pongee), Uru kimono (woolen kimono), Haori (Japanese half-coat), Sokutai (traditional ceremonial court dress), Juni-hitoe (twelve-layered ceremonial kimono), Jinbei (informal summer clothes for men (short jacket and trousers)), and Hoi (clerical garment)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部の4本の柱と上部の飛貫(ひぬき)、天井の彩色絵画は剥落がだしいとはいえ、奈良時代絵画の遺品として貴重なもので、建物とは別個に「絵画」として重要文化財に指定されている。例文帳に追加

The colored paintings on the internal four pillars, hinuki (a neck penetrating tie beam which extends through a pillar) on the upper part of the pillars, and the ceiling are greatly damaged by peeling and falling, but nevertheless they are a valuable legacy from the Nara period painting and designated as important cultural properties as 'paintings' separately from the architecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『中右記』によれば、白河院の第一最愛の娘媞子内親王は「身体美麗、風容盛、性もとより寛仁、接心好施」、即ち容姿麗しく優美であり、施しを好む寛容な心優しい女性であったという。例文帳に追加

According to "Chuyuki," it was said to be retired Emperor Shirakawa's first and the Emperor's favorite Princess, Imperial Princess Teishi (Yasuko) had, 'beautiful looks and was elegant, and she was generous and charitable, preferred to give aims to people.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に盛子は前摂政・基実の未亡人として膨大な摂関家領を相続していたので、平氏にとっての経済的打撃は大だった。例文帳に追加

Because Moriko in particular had been in possession of substantial estates of Sekkan-ke (the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor), which she had inherited as the widow of Motozane, the former Sessho, the financial damages to Taira clan was tremendous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に上がる名前は猿飛佐助・霧隠才蔵・根津八・由利鎌之助・筧十蔵・三好政康・三好政勝・望月六郎・海野六郎・穴山小助(息子の真田大助を入れるケースもある)。例文帳に追加

Major names include Sasuke SARUTOBI, Saizo KUMOGAKURE, Jinpachi NEZU, Kamanosuke YURI, Juzo KAKEI, Masayasu MIYOSHI, Masakatsu MIYOSHI, Rokuro MOCHIZUKI, Rokuro UNNO and Kosuke ANAYAMA (in some cases his son Daisuke SANADA is also included).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また「又四郎隆景は、容姿だ美なりしかば、義隆卿男色の寵愛浅からずして」との記録があり、美貌であった隆景は大内義隆と深い衆道関係にあり、大いに寵愛された。例文帳に追加

Another record has it that 'Matashiro Takakage was very nice-looking man, and much favored by lord Yoshitaka, who was a gay,' which verifies that handsome Takakage was homosexually intimate with, and much favored by Yoshitaka OUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、横倉五郎は、存命して江戸に帰還した後、同年三月六日の甲州勝沼の戦いに参戦、手負いの後、甲州板戸で死亡したとしている。例文帳に追加

According to Jingoro YOKOKURA, however, he survived the battle and returned to Edo, but was injured while he was fighting in the Battle of Koshu-Katsunuma on March 29 of the year and died in Itado, Koshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

討ち入り当夜は門外で周辺を警備し、赤穂浪士一行が泉岳寺へ引き揚げる際、三郎は祝意を表しながら浪士たちに蜜柑や餅を手渡して回った。例文帳に追加

On the night of the raid, Jinzaburo guarded nearby spots outside the gate, and when the Ako Roshi group was leaving for the Sengaku-ji Temple, he walked around handing mandarin oranges and rice cakes and expressing congratulations to the members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期の清水寺本堂が有名であるが、この特異な形式が生まれるにあたっては神仏習合、なかでも山岳仏教より生まれた修験道の影響が大である。例文帳に追加

Kiyomizu-dera Temple Main Hall during the early Edo period was a famous example in kake-zukuri, and syncretization of Shinto with Buddhism, especially, Shugendo derived from Mountain Buddhism, significantly contributed to the development of this unique style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この一揆には田尻但馬、伊集院元巣、桂忠詮、東郷右衛門といった島津家臣が参加し、それぞれの手勢に農民や町人が加わった反乱軍の人数は七百人であったとも二千人であったともいわれる。例文帳に追加

Other vassals of the Shimazu clan, such as Tashima TAJIRI, Genso IJUIN, Tadanori KATSURA, and Jinuemon TOGO and their followers also joined the uprising, and the number of the rebel group was said to have been 700, while a different source records 2,000, which included peasants and townsmen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近畿から東海、北陸にかけての広い範囲、現在の愛知県、岐阜県、富山県、滋賀県、京都府、奈良県に相当する地域に跨って大な被害を及ぼしたと伝えられる。例文帳に追加

It was said to have devastated a large area across the Kinki, Tokai and Hokuriku regions, which is equivalent to the current area of Aichi Prefecture, Gifu Prefecture, Toyama Prefecture, Shiga Prefecture, Kyoto Prefecture and Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞享4年(1687年)6月26日:旗本の秋田季品(中奥小姓秋田季久の嫡男)が吹矢で燕を撃ったため、代理として同家家臣多々越大夫が死罪例文帳に追加

On June 26th, 1687, Jintayu TATARA, a vassal of the AKITA family, was sentenced to death because Kihin AKITA (the heir of Suehisa AKITA, middle inner page, a direct retainer of Edo bakufu) shot a dart with a blowgun at a swallow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最前線で天狗党と対陣していた加賀藩の監軍・永原七郎らは、抵抗せずに嘆願しようとしている天狗党に同情し、武田耕雲斎らに降伏を勧告する。例文帳に追加

The supervisor of the army of the Kaga Domain Jinshichiro NAGAHARA and others who were at the front-line against Tenguto sympathized Tenguto members who were trying to plead without resisting, and recommended Kounsai TAKEDA and others to surrender.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、今般の地震、津波の被害の大さに鑑みれば、この災害復旧が最優先課題であり、その財源について広く検討することは当たり前でございますけれども、大変私は重要なことだと理解しております。例文帳に追加

In light of the huge scale of the damage inflicted by the earthquake and tsunami, the top priority should be post-disaster restoration and it is natural to consider a wide range of options regarding the financial resources. I believe that this is very important.  - 金融庁

しかし、今般の震災では、地震によって多くの建物が崩壊するような惨事は免れたものの、想定を大幅に上回る津波が海岸堤防を超えて沿岸を襲い、大な被害を生みました。例文帳に追加

In the latest disaster, while the earthquake itself fell short of destroying many buildings, higher-than-expected tsunami waves hit coastal zones going over the embankments, causing devastating damage.  - 財務省

我々はまた,慢性的な栄養不良が,各国の財政資源及び人的資源の大な流失であることにも留意し,それゆえ,我々は,栄養スケールアップ運動を支持し,G20諸国がより広範に関与するよう奨励する。例文帳に追加

We also note that chronic malnutrition is an enormous drain on a countrys human resources, and we therefore support the Scaling Up Nutrition movement and encourage wider involvement of G20 members.  - 財務省

フタル酸エステルを使用しないため安全性が高く、硬化性、耐水性に優れているという大な効果を有する硬化性組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a curable composition that is highly safe due to no use of a phthalic acid ester and has great effect of excellent curability and water resistance. - 特許庁

ランプが破裂しても破裂片が装置筐体内に飛散して大な被害を及ぼさず、また、極めて簡便な構成で反射鏡内の放電ランプを確実に冷却可能にする。例文帳に追加

To prevent exploded pieces from scattering in a device cabinet and causing a significant damage, even if a lamp explodes, and to reliably cool a discharge lamp inside a reflector with a very simple structure. - 特許庁

② 激災害法に基づき、事業協同組合等が行う協同施設の災害復旧事業にかかる費用に対して、国が1/2、県が1/4の補助例文帳に追加

(2) Subsidization by central government (one half) and prefectural governments (one quarter) of the cost of post-disaster recovery project on joint facilities of business cooperatives, etc. under the Act on Special Financial Support to Deal with the Designated Disasters of Extreme Severity  - 経済産業省

はじめに、先月8日にフィリピンでは、台風第30号の被害により多くの命を失い、大な被害を受けられたとのこと、心からのお見舞いを申し上げます。例文帳に追加

Before we begin, I would like to offer my heartfelt condolences to the victims of the devastating typhoon that struck the Philippines on the eighth of last month, claiming countless lives and leaving behind untold damages. - 厚生労働省

日本での弁才天信仰はすでに奈良時代に始まっており、東大寺法華堂(三月堂)安置の8臂の立像(塑像)は、破損大ながら、日本最古の作例として貴重である。例文帳に追加

Worship of Benzaiten had already begun by the Nara period, and the eight armed standing statue (modeled statue) housed in the Hokke-do hall (Sangatsu-do Hall) of Todai-ji Temple is highly valuable as Japan's oldest such work despite extensive damage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』の曲筆のもっともだしいのが頼家将軍記であり、源氏が三代で終わったのはこういう不肖の息子が居たからかと誰しも思っている。例文帳に追加

The records of Shogun Yoriie were misrepresented most in "Azuma Kagami," and everyone considers that the end of the rule by the Minamoto clan, which had lasted for three generations, was brought by the son who was unworthy of his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは松平容保を乱臣賊子と決めつけた薩長主体の歴史観からは、だ都合の悪いもので、薩長側にとってはその存在を抹殺しなければならない程のものといえた。例文帳に追加

This was extremely inconvenient for the historical view of the Satsuma/Choshu leaders, who had decided that Katamori MATSUDAIRA was a rogue daimyo, so much so that they wanted to deny its existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺田屋事件が起こった旅籠寺田屋にて西郷や明治天皇が坂本龍馬や桂小五郎らと写っていると称されている写真(フルベッキが佐賀藩致遠館の学生たちと撮影した写真)があるが、だ疑わしい。例文帳に追加

It is said to be a picture of Saigo and Emperor Meiji in a picture with Ryoma SAKAMOTO and Kogoro KATSURA (taken by Guido Herman Fridolin Verbeek a student of Chienkan school, in the domain of Saga) existed, but it is very doubtful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1935年には親しかった平沼騏一郎を通じて陸軍皇道派の荒木貞夫、真崎三郎といった将軍と交際するようになり、西園寺公望の政治信条とは必ずしも相容れない立場をとるようになっていた。例文帳に追加

In 1935, through his close friend Kiichiro HIRANUMA, he began to associate with the generals of Kodoha (the Imperial Way group) of the army, such as Sadao ARAKI and Junzaburo MASAKI, taking a stance which was not always compatible with the political policy of Kinmochi SAIONJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の戦いにおける田辺城(丹後国)籠城(田辺城の戦い)では、皇居への使いという密命を受け田辺城を脱出した(「中村左衛門田辺御籠城御使者一件」参照)。例文帳に追加

At the time of a siege in the Tanabe-jo Castle (Tango Province) (the Battle of Tanabe-jo Castle) in the Battle of Sekigahara, he got a secret order to be a messenger to the Imperial Palace and escaped from the Tanabe-jo Castle (Refer to 'Jinzaemon NAKAMURA as a messenger from a siege in the Tanabe-jo Castle').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信玄の実弟である武田信繁・武田軍軍師山本勘助らを討ち取ったが、上杉軍の死傷者も大で、結局痛み分けに終わった。例文帳に追加

Although, Nobushige TAKEDA, Shingen's younger brother, and Kansuke YAMAMOTO, strategist of Takeda army were killed, the Uesugi army also had an enormous number of casualties and the Battle ended in a draw due to damage to both armies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

萱津神社(愛知県海部郡(愛知県)目寺町)では日本唯一の漬物の神として祀られており、タバコの葉の生産地ではタバコの神として信仰されている。例文帳に追加

At Kayazu-jinja Shrine (Jimokuji-cho, Ama-gun, Aichi Prefecture), she is enshrined as the only goddess of pickles in Japan, and is worshipped as the god of tabacco in areas producing tabacco leaves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、至誠会は解体されたが、銅山側は2割の賃金アップをのみ、また、施設の被害も大だったことから、この騒動では銅山側も大きな利益はなかったとみられる。例文帳に追加

This dissolved Shiseikai, but the operator of the mine accepted to raise the wage by 20 %, and as the damage of the facilities was extensive, the operator didn't gain much benefits from this riot, either.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経営困難に陥った金融機関が、ポジションを一気に解消しようとすると、市場流動性が乏しい中、市場価格が過度に変動するなど、市場に大な影響が及ぶおそれがあるため例文帳に追加

If a financial institution that faces a business crisis tries to unwind its positions at once, it could have a considerable impact on the market, including excessive price fluctuations, in the absence of sufficient liquidity  - 金融庁

例文

レターの中で、野田大臣は、「皆様からの御寄附と暖かい御言葉は、皆様の我が国との連帯の表れとして、私たちを心から勇気づけるものです。」「皆様の友情に深なる感謝の意を表します。」と述べています。例文帳に追加

In these letters, Minister Noda said "your donations and kind words, which represent solidarity with Japan, truly encourage us" and "I offer my profound appreciation for your friendship". - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS