1016万例文収録!

「研究室」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 研究室の意味・解説 > 研究室に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

研究室の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 336



例文

すぐにプールが家に入れてくれ、台所のわきを通り、以前は庭園だった庭を横切り、研究室とも解剖ともどちらともいえるような建物まで案内された。例文帳に追加

where he was at once admitted by Poole, and carried down by the kitchen offices and across a yard which had once been a garden, to the building which was indifferently known as the laboratory or the dissecting-rooms.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

でも再び勇気を奮い起こすと、執事の後を追って、研究室の建物に入り、箱やビンがちらかった外科教をぬけて、階段の下へとやってきた。例文帳に追加

but he re-collected his courage and followed the butler into the laboratory building and through the surgical theatre, with its lumber of crates and bottles, to the foot of the stair.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

キラーt細胞は研究室にて他の血液細胞から分離して培養することができ、これを患者に投与することで、がん細胞を殺傷できる可能性もある。例文帳に追加

killer t cells can be separated from other blood cells, grown in the laboratory, and then given to a patient to kill cancer cells.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

細胞傷害性t細胞は研究室にて他の血液細胞から分離して培養することができ、これを患者に投与することで、がん細胞を殺傷できる可能性もある。例文帳に追加

cytotoxic t cells can be separated from other blood cells, grown in the laboratory, and then given to a patient to kill cancer cells.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

実験での研究のためにヒト、動物、植物から採取した、尿、血液、組織、細胞、dna、rna、蛋白などの生体材料を採集し、その目録を作成し、保管しておくための施設。例文帳に追加

a facility that collects, catalogs, and stores samples of biological material, such as urine, blood, tissue, cells, dna, rna, and protein, from humans, animals, or plants for laboratory research.  - PDQ®がん用語辞書 英語版


例文

細胞傷害性tリンパ球は研究室にて他の血液細胞から分離して培養することができ、これを患者に投与することで、がん細胞を殺傷できる可能性もある。例文帳に追加

cytotoxic t lymphocytes can be separated from other blood cells, grown in the laboratory, and then given to a patient to kill cancer cells.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

基礎的な実験での研究が行なわれている。そうすることによってフィールドデータから,一般的な結論が引き出され,ほかのところにも応用されるであろう。例文帳に追加

Basic laboratory studies are being conducted so that from the field data, general conclusions may be drawn and applied elsewhere. - 英語論文検索例文集

時折,バクテリアの成長を説明する数学モデルの構築が試みられてきた。そして多くの場合,数学モデルは実験での成長の研究結果を一般化するために不可欠である。例文帳に追加

From time to time, attempts to develop mathematical models of bacterial growth have appeared and in many instances mathematical models are essential to generalize the results of laboratory growth studies. - 英語論文検索例文集

基本的な研究が行われている。そうすることによってフィールドデータから,一般的な結論が引き出され,ほかのところにも応用されるであろう。例文帳に追加

Basic laboratory studies are being conducted so that from the field data, general conclusions may be drawn and applied elsewhere. - 英語論文検索例文集

例文

現住職の西川玄坊は精進料理研究家として著名であり、現在は毎週火曜日に精進料理教(要予約)を開いているほか、3名以上で予約すれば精進料理を食べることも可能である。例文帳に追加

The present resident priest Genbo NISHIKAWA is well-known as a Buddhist vegetarian food researcher, currently offering a Buddhist vegetarian cooking class (by appointment only) on Tuesdays and, in addition, reservations for a party of 3 or more are accepted for sampling a Buddhist vegetarian meal on the premises.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『大島本 源氏物語』全10巻(別巻1巻の解説付き)財団法人古代学協会・古代学研究所編 角田文衛・伏信助監修例文帳に追加

Supervised by Bunei TSUNODA and Shinsuke MUROFUSHI, Paleological Association of Japan, Inc. and the Japan Institute of Paleological Studies, ed., "The Oshima-bon manuscript Genji Monogatari," 10 volumes (with one supplementary volume of commentary)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、町時代の日本画壇が水墨画一色であったと考えるのは誤りで、この時代には伝統的な大和絵の屏風も盛んに描かれていたことが、20世紀後半以降の研究で明らかになっている。例文帳に追加

In addition, according to research after the late 20th century, it is wrong to think that all paintings in Muromachi Period in Japan were Suiboku-ga, and the traditional Yamatoe painting on folding screen were also painted actively during this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な活動団体としては、徳山師家道場・徳山正射会、浦上同門会、筑波大学弓道研究室、桜一射会、一水会、薩摩日置流腰矢保存会などがある。例文帳に追加

The main active groups include Tokuyama Shika Dojo (training hall of Tokuyama, teachers' house), Tokuyama Seishakai, Urakami Domonkai, archery laboratory of the University of Tsukuba, Sakura-isshakai (archery circle), Issuikai, Satsuma Heki-ryu Koshiya Hozonkai (Preservation Society of Koshiya - archery for battle where a group of archers shoot under the command of a general - of the Heki school in Satsuma).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、著名な公家研究家として著名な人物としては南北朝時代(日本)の洞院公賢・二条良基、町時代の甘露寺親長、安土桃山時代・江戸時代初期の平田職忠などが挙げられる。例文帳に追加

Well-known researchers of famous kuge (court nobles) include Kinkata TOIN and Yoshimoto NIJO in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Chikanaga KANROJI in the Muromachi period, and Mototada HIRATA in the Azuchi-Momoyama period through to the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代の朝廷には進物所が、鎌倉幕府には進物奉行・贈物奉行が、町幕府には折紙方が設置されて、折形を研究し、小笠原礼式などの礼法が誕生した。例文帳に追加

The royal court in the Heian period, the Kamakura shogunate, and the Muromachi shogunate each had a special gift-related section to study Orikata, as a result of which Orikata techniques, such as Ogasawara-reiho, were developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に各県に設置されている教員養成系の教育学部では書写教育・書道教育の研究室が置かれ、専門教育が施されている。例文帳に追加

Especially in the education department for teacher training, set in each prefecture, a laboratory for Shosha and Shodo education is available to give specialized education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なかでも「紹鴎四畳半」の図は研究者によって再三取り上げられており、草庵成立直前の茶のありようを生々しく伝えている。例文帳に追加

Among all, the 'Joo yojohan (Joo's tea room with four and half tatami mats)' plan, which has been repeatedly discussed by scholars, vividly depicts the tea-room style right before the advent of Soan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一重棚を備えているこのの用途については江戸時代以来茶人や研究者がさまざま説を唱えているが未だ明らかになっていない。例文帳に追加

Since the Edo period numerous tea ceremony masters and researchers have submitted theories regarding the use of this room with a single shelf on its wall but its function is not yet clear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、2000年の元興寺文化財研究所の発表によれば、禅の部材を年輪年代測定法で調査したところ、西暦582年伐採の樹木が使用されているとのことである。例文帳に追加

In addition, according to the report issued by Gangoji Cultural Property Research Center in 2000, an examination into the components of the Zen-shitsu Room with the dendrochronological technique shows that those components included trees cut down in 582.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『若狭国』・『志摩国』・『淡路国』と万葉集にみる御食国への推定と、御食国が皇・朝廷にとって特殊であるという説は、狩野久の研究によるところが大きい。例文帳に追加

"Wakasa Province," "Shima Province," and "Awaji Province," the estimation of Miketsukuni from the descriptions in the Manyoshu, and the theory that Miketsukuni was special for Imperial family and Imperial court, were mostly due to a study by Hisashi KANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

や神道のしきたりや伝統を大切にした一方で、野口幽香、後閑菊野など近代女子教育の研究家を相談相手に宮中に招いた。例文帳に追加

Although the Empress Teimei had great respect for the conventions and traditions of the Imperial household and Shinto religion, she still invited scholars such as Yuka NOGUCHI and Kikuno GOKAN of The Modern Women Education discipline to the Imperial court as her advisors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし学部によっては、途中の年次までに所定の教養科目の単位を取得していないと系登録・研究室配属などができない(事実上の原級留置)ことがある。例文帳に追加

However, in some faculties, students can never register the course nor enter the institute when they fail to take credits of certain liberal arts along the way (de facto enforcement of repeating the same grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都青年絵画研究会展示会の評議員(1886年)、京都美術協会委員(1890年)、京都市立日本青年絵画共進会顧問(1891年)、帝技芸員(1917年)、帝国美術院会員(1919年)と、順風満帆だった。例文帳に追加

He was appointed judge of the Kyoto Young Men's Society of Painting (1886), became a member of the Kyoto Fine Arts Association (1890), an advisor to the Kyoto City Young Painter Exhibition of Japan (1891), a Teishitsu Gigeiin (Imperial art expert) (1917) and was a member of the Imperial Fine Arts Academy (1919).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また伊勢盛時(北条早雲)と北川殿(今川義忠の)の父親とも言われていたが、研究の結果盛時らの父は備中伊勢氏の一族伊勢盛定であることが明らかになってきたようだ。例文帳に追加

And others have said Sadafuji was the father of both Moritoki ISE (Soun HOJO) and Kitagawa-dono (the wife of Yoshitada IMAGAWA), but a research seems to reveal that Moritoki's father was Morisada ISE who came from the Bicchu-Ise clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加藤晋平1993年「上総介広常の居館址はどこか」潮見浩先生退官記念事業会編『考古論集-潮見浩先生退官記念論文集-』広島大学文学部考古学研究室に所収。例文帳に追加

"Where is the castle site of Kazusa no suke Hirotsune," 1993, Shinpei KATO, "Archeological essays: Professor Hiroshi SHIOMI's retirement commemorative theses" published by Professor Hiroshi SHIOMI retirement commemorative organization stored in the Department of Archaeology, Graduate School of Letters, Hiroshima University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2001年1月 中央省庁再編により、「関西文化学術研究都市建設推進」が国土庁の所属から国土交通省の所属に変わる。例文帳に追加

January, 2001: Corresponding to the reorganization of the ministries and agencies of the central governments, the affiliation of 'the office for promoting the construction of Kansai Science City' changed from National Land Agency to Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際どのようなものであったのかは今後の研究の堆積が俟たれるところであるが、町頃には一面、魔法、外法といった捉えられ方が既になされていたようである。例文帳に追加

Though we have to wait accumulation of researches in the future on the realities, it seems it was partly regarded as a magic or improper tactics already in Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では仁徳天皇陵など皇の墓所と比定されている多くの古墳は現在宮内庁の管理下にあり発掘調査許可がなかなか下りない事が考古学研究が遅れる要因の一つとなっている。例文帳に追加

In Japan a lot of kofun including the Emperor Nintoku Mausoleum which are considered as graveyards of the Imperial Family are under control of the Imperial Household Agency; thus, excavation and research are not easily permitted, and this is one of the reasons for delayed archaeological study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちの町幕府や戦国時代(日本)の家法にも強い影響を与え、広く武家法の基本となっただけでなく、優れた法先例として公家・武家を問わずに有職故実の研究対象とされた(「式目注釈学」)。例文帳に追加

It greatly affected family laws of Muromachi bakufu and the Sengoku period (Japan); it not only became the base of bukeho (samurai laws) but also was studied as great precedents of yusoku kojitsu (studies in ancient court and military practices and usages) by people, whether as court nobles or samurai families ('Shikimoku chushakugaku').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1989年(平成元年)4月文化学術研究交流施設の準備が大阪市内に置かれる(施設を設置運営する会社名を京都、大阪、奈良をソフトに表現して「けいはんな」とすることを賢人会議で決定)。例文帳に追加

April 1989: The Preparation Room of a Cultural and Research Interaction Facility was set up in Osaka City (the Wisemen group decided to call the operating company of the facilities 'KEIHANNA,' which has a soft sound and represents Kyoto, Nara, and Osaka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加賀は併設された温でイギリス時代以来夢中だった洋蘭の研究や品種改良を進め、『蘭花譜』という図録を出版し、1954年に死去した。例文帳に追加

In the attached greenhouse Kaga devoted his time to study and the selective breeding of orchids he had been obsessed with since his time in Britain, and he finally published a picture book of flowers called "Rankafu" (Genealogy of Orchids) before he died in 1954.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般公開のギャラリーゾーン、研究ゾーン、資料収蔵ゾーン、地域利便施設によって構成されており常設展示、企画展示、龍池歴史記念の他、ミュージアムショップ、喫茶が併設されている。例文帳に追加

The museum consists of Gallery Zone which is open to the public, the Research Zone, the Archive Zone, and a community space, and also has permanent and special exhibition rooms, the Tatsuike History and Memorial Room, a museum shop, and a tea room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出願人が適正と認める場合は,当該人は,研究室又は生産設備におけるデータを検証する目的で,当該人自身の施設において部分的実体審査を行うことの認可を特許庁に請求することができる。例文帳に追加

If applicant considers it pertinent, he may request the NATIONAL PATENT OFFICE to authorize that the partial substantive examination be carried out at his own facilities with the purpose of verifying data in laboratories or production equipment.  - 特許庁

測定の組み合わせは、工場現場のバランス試験機、工場現場のタイヤ均一化機および試験研究室のタイヤ均一化機での測定を含む。例文帳に追加

A combination of measurement includes measurements by the balancing machine in the factory field, the tire unifying machine in the factory field, and a tire unifying machine in a test laboratory. - 特許庁

冷熱衝撃試験装置を改良するものであり、複数の研究者が1つの試験に複数種類の被試験物を混在させて冷熱衝撃試験をする場合の混乱を解消することを目的とする。例文帳に追加

To provide an improved cold thermal shock test device allowing a plurality of researchers to perform cold thermal shock tests of a plurality of kinds of objects for testing mixed in a testing chamber without causing confusion. - 特許庁

滅菌済検査バッグと共に使う研究室用パドル付ホモジナイザーに、新しい機能をもたせ、より短時間にホモジナイジングを最適条件の下に行う。例文帳に追加

To provide a new function in a homogenizer with a laboratory paddle used together with a sterilized inspection bag, and to carry out homogenizing in a short time under the optimum condition. - 特許庁

冷却水を供給する施設等が存在しない研究室などの場所にも容易に設置することができるコスト安価で省スペースな熱風循環式オーブンを提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive and space-saving hot air circulating type oven easily installable even in any place such as a laboratory in which a facility for supplying cooling water does not exist. - 特許庁

容易かつ安全に取り扱われ、スペースを節約し、他の実験機器と互換性がある、生物学的研究において実験用容器を一般的な温度に加熱するのに適した加熱装置を提供する。例文帳に追加

To provide a heating device, which is easy and safe to handle, space saving and compatible with other laboratory equipment, suitable for heating cylindrical laboratory vessels to temperatures common in biological research. - 特許庁

心拍数は、小型の心電図計により容易に測定できるため、本発明は、研究室や病院はもちろんのこと、家庭等においても簡易に計測できる。例文帳に追加

Since the heart rate can be easily measured by a small-sized electrocardiogram meter, it is easily measured in a household or the like as well, not to mention a laboratory or a hospital. - 特許庁

また、コンピュータ20b,20c,20d,21eは、装置本体1aから離れた研究室や自宅に設置することができ、そこから監視・調整作業をすることもできる。例文帳に追加

The computers 20b, 20c, 20d, 20e can be placed remote from the device maim body 1a, such as in a laboratory or in a home, from there, the device can be monitored and adjusted. - 特許庁

試験研究室のタイヤ均一化機は、好ましくは、工場現場のタイヤ均一化機よりも高速で、そして最も好ましくは、ユニフォーミティの予測が望まれる速度とほぼ等しい速度で動作する。例文帳に追加

The tire unifying machine in the test laboratory is operated at higher speed than that in the factory field desirably, and most desirably, operated at a speed substantially equal to a speed at which prediction of the uniformity is required. - 特許庁

研究所や試験等で少量の包装食品や缶詰の殺菌処理が簡便に行うことができる、蒸気加熱式殺菌機の小型化を目的とするものである。例文帳に追加

To provide a steam type sterilization apparatus, capable of performing the sterilization of a small amount of a packed food or canned food in research laboratories or a testing laboratory, etc., and aiming to make it a small size. - 特許庁

大学間での教授の人事異動や、研究室の学生が企業に就職した後にもこのような交流は続き、口コミで受注を拡大させていった。例文帳に追加

These exchanges continued even after professors were transferred between universities and students of the research group found work with enterprises; the company increased its orders received through word-of-mouth. - 経済産業省

サプライチェーンを通じた組織の温効果ガス排出等に関する調査・研究会 第2 回グローバル対応分科会 GHG プロトコルの新たな基準の発表を受けて例文帳に追加

METI & GHG Protocol Joint Workshop in Tokyo II: In the wake of the New GHG Protocol Standards  - 経済産業省

研究会では、除塩の必要がない養液栽培の温を大規模に整備した上で、野菜の販売加工施設を併設し、高い付加価値と競争力を備えた都市近郊型農業のモデルづくりに取り組んでいる。例文帳に追加

The Research Association is arranging large-scale hydroponic greenhouses which do not require salt removal, along with vegetable processing and sale facilities, and creating a model for high value added, highly competitive suburban agriculture.  - 経済産業省

東京大学大学院薬学系研究科・寄附講座ファーマコビジネス・イノベーション教の木村教授をはじめ多くの方々に御協力いただいた。例文帳に追加

We obtained cooperation from many people including Professor Kimura, Donated Course “Pharmacobusiness Innovation”, Graduate School of Pharmacy, The University of Tokyo. - 厚生労働省

「長老」モスでさえも、ある日、かれの個人研究室でポールがすごい実験をしてみせた後に、罪深くも給料1ヶ月分を、ポールがドリス・ヴァン・ベンスチョーテンの花婿になるほうに投じたのだった。例文帳に追加

Even "old" Moss, one day, after an astounding demonstration in his private laboratory by Paul, was guilty to the extent of a month's salary of backing him to become the bridegroom of Doris Van Benschoten.  - JACK LONDON『影と光』

かれの研究室は気持ちのいい林間の空き地に建てられ、うっそうとした森に四面を囲まれており、曲がりくねった頼りない小道が引きこまれていた。例文帳に追加

It was built in a pleasant little glade, surrounded on all sides by a dense forest growth, and was to be gained by way of a winding and erratic path.  - JACK LONDON『影と光』

そのあいだに、なにか失敗をやらかしたり、犯人が裏口から逃げ出すようなことがあったら、おまえとあの男の子でしっかりした棒をもって、あの角をまがって、研究室のドアのところで待ち伏せるんだ。例文帳に追加

Meanwhile, lest anything should really be amiss, or any malefactor seek to escape by the back, you and the boy must go round the corner with a pair of good sticks and take your post at the laboratory door.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

そして、その微笑をかすかに残しつつ、両手をズボンのポケットに深くつっこんだまま、かれはゆっくりと部屋を出て、そしてかれの研究室までの長い廊下を下るかれのスリッパの音が聞こえるだけとなった。例文帳に追加

Then, still smiling faintly, and with his hands deep in his trousers pockets, he walked slowly out of the room, and we heard his slippers shuffling down the long passage to his laboratory.  - H. G. Wells『タイムマシン』

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS