1016万例文収録!

「自験例」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 自験例に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

自験例の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

そのため、資本由化の経を研究することは有意義だと考えます。例文帳に追加

Case studies of countries' experiences with capital account liberalization are therefore helpful.  - 財務省

えば、まずイネーブル信号EAによって己試回路10Aが起動され、クロック信号CKAに基づいて試が行われる。例文帳に追加

For example, first, the self-test circuit 10A is started by an enable-signal EA, and a test is performed based on a clock signal CKA. - 特許庁

反応ラインは、えば複数の試片ホルダーを連ねた無限軌道方式のものから構成され、内部標準は試片ホルダーの試片載置箇所体に組み込む。例文帳に追加

The reaction line is constituted, for example, of an endless track system type provided successively with a plurality of test piece holders, and the internal standard is incorporated in a test piece mounting portion itself of the test piece holder. - 特許庁

テスタ(えば、動試装置(ATE))に要求されるデータ記憶容量を節約し、更にできればこのような試ソリューションに要求されるオンチップ回路量をできるだけ少なくする試ソリューションを提供する。例文帳に追加

To provide a system and method saving the data storage capacity required for a tester (for example, an automatic tester) and minimizing the on-chip circuit quantity required for such a test. - 特許庁

例文

解答には理由を付してください。さらに、あなた身の知識もしくは経から、関連する事を含めるようにしてください。例文帳に追加

Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. - Tatoeba例文


例文

また、当時として異の野戦築城は、それ体が重要な史実であると同時に、当然武田軍にとって初めての経である。例文帳に追加

The field fortification, which was unusual at that time and which is itself an important historical fact, was something that the Takeda forces experienced for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来の接続相手先装置との間でインターフェースの動作仕様が異なる場合に、えば装置のみでインターフェース試を可能にする。例文帳に追加

To test an interface by its own device, for example, when an operation specification of an interface is different from that of a connection partner device. - 特許庁

これらの動車は,販売用ではなく,消費者の趣向をより明確に理解するためのえば研究,試及び訓練目的のものである。例文帳に追加

These vehicles are not-for-sale, and for purposes such as research, testing, and training purposes in order to more clearly understand customer preferences.  - 経済産業省

地方治体は主要農作物種子法にもとづき、都道府県の農業試場等で酒米品種の奨励品種決定のための試を行い、優良な品種を農業者に対して栽培を奨励するのが通である。例文帳に追加

Usually, under the Major Agricultural Products Seed Act, the agricultural experiment stations of the municipality and so on carry out tests to determine the recommended varieties of sakamai and recommend excellent varieties to farmers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

えば、一組のコンポーネントを試し、該一組のコンポーネントに対する試データを生成するように構成されたテスターであって、該コンポーネントは製造プロセスに基づいて製造される、テスターと;該テスターから該試データを受け取り、該試データを動的に分析することによって、該コンポーネントの該製造プロセスの特徴を識別するように構成された診断システムと、を備える、試システム。例文帳に追加

For instance, the apparatus is a test system provided with: a tester configured to test a set of components and generate test data for the set of components, wherein the components are manufactured based on a manufacturing process; and a diagnostic system configured to receive the test data from the tester, and identify the characteristic of the manufacturing process of the components by automatically analyzing the test data. - 特許庁

例文

全ての人が外なく身の内面に本来そなえている仏性を再発見するために、坐禅と呼ぶ禅定の修行を継続するなかで、仏教的真理に直に接する体を経ることを手段とし、その経に基づいて新たな価値観を開拓することを目指す。例文帳に追加

It aims to develop a new concept of values based on experience to access the truth of Buddhism directly through continuous ascetic practices called mediation, in order to rediscover the Buddhahood which is fundamentally equipped in all people's minds without exception.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 都道府県は、地方治法 (昭和二十二年法律第六十七号)第二百二十七条 の規定に基づき保育士試に係る手数料を徴収する場合においては、第一項の規定により指定試機関が行う保育士試を受けようとする者に、条で定めるところにより、当該手数料の全部又は一部を当該指定試機関へ納めさせ、その収入とすることができる。例文帳に追加

(3) In the case where the fees pertaining to nursery teacher examinations are collected pursuant to Article 227 of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947), the prefectural government may, pursuant to the provisions of a Prefectural Ordinance, require that a person who desires to take a nursery teacher examination held by a Designated Examining Body pursuant to the provision of paragraph (1) to pay the whole or part of said fees to the said Designated Examining Body and account for the fees so collected as the prefecture's income.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

作用モードがマニュアルモードの場合には、マスク装着試圧はその時点での「設定」圧である一方、その作用モードが動滴定モードの場合には、マスク装着試圧は、前回のセッションの95パーセンタイル圧であるか、さもなければ、そのベース治療圧、えば10−12cmH2Oである。例文帳に追加

The mask-fitting test pressure is "set" pressure at that time point, when an action mode is a manual mode, and the mask-fit test pressure is 95 percentile pressure of the last session, in the other hand, or base treatment pressure, for example, 10-12 cm H_2O, when the action mode is an automatic titration mode. - 特許庁

画像生成部12は、画像符号化・復号化装置20によって主として画像符号化・復号化が行われる然画像(えば風景画像)が有する空間周波数分布とほぼ等しい空間周波数分布を有する試画像を生成する。例文帳に追加

The test picture generating part 12 generates a test picture having spatial frequency distribution almost equal to the spatial frequency distribution of a natural picture (for example, a landscape picture) to be mainly picture-encoded and decoded by a picture encoding and decoding device 20. - 特許庁

障害発生時の問合せにより類似する障害対策事を迅速に情報提供することによって、障害対応の経の少ないクライアントでも、障害対策事から殆どの場合分で障害対策が行える方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method of quickly providing information on similar fault countermeasure examples to an inquiry in an occurrence of a fault so that even a client with little experience in coping with faults can carry out a fault countermeasure by himself in most cases from the fault countermeasure examples. - 特許庁

基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも文として然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体かもしれない。例文帳に追加

Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, translation proves to be an act that is quite addicting. - Tatoeba例文

日本では蔭位という外規定が設けられ、高位の貴族の子弟は動的に官職が与えられたため、徹底はしなかったが、官人の登用試としては存在した。例文帳に追加

In Japan, the examination system was adopted for low to mid-ranked officials, although not thoroughly carried out for all officials because of the exceptional rule called 'on-i,' whereby children of high ranking nobles were automatically promoted to government posts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明に従って作られている、一のこのような試装置は、柔軟な材料により固体の由な形状の部品を作製する任意のラピッドプロトタイピング処理により作られている、腹部大動脈瘤の実物大のモデル、である。例文帳に追加

One example of such a test apparatus is the mockup of an abdominal aortic aneurysm (AAA), made by a rapid prototyping process that creates solid free-form parts with flexible material. - 特許庁

メンテナンス作業を容易に行え、また、外気処理のための動制御コストを低減でき、さらに、建物内の個々の空間えば実室へ供給する外気量が増減する場合にも容易に対処し得る。例文帳に追加

To facilitate maintenance, to reduce automatic control cost for outside air processing, and to easily cope with increase/decrease of outside air flow to be supplied to individual space in a building, for example, an experiment room. - 特許庁

本発明は、オークション方法に関し、えばイベント会等におけるオークションに適用して、不特定多数の人が由に参加してオークションの醍醐味を体することができるようにする。例文帳に追加

To enable many unspecified persons to freely join in an auction and experience its real pleasure by applying an auction method to, e.g. an auction at an event hall. - 特許庁

この結果、えば、静止した細菌(細胞)集団中に際だって走する1個の細菌(細胞)が観察された場合、当該被濃度を薬剤非感受性濃度として判断する。例文帳に追加

As the result of observation, for example, when one bacterium (cell) self-traveling markedly in a static bacterium (cell) group is observed, the test concentration is judged as a medicine nonsensitivity concentration. - 特許庁

各ピーク値は、被者の周囲の環境の質的描写(動車のでいえばダッシュボード、ミラー、サイドウィンドウ、正面の近似的、相対的方向等)を用いることで、ラベリングされる。例文帳に追加

The respective peak values are labeled by using the quality drawings of environment around the testee (such as the dashboard, mirror, side window and the approximate or relative direction of the front for an example of automobile). - 特許庁

第六十九条の二十六 委任都道府県知事は、地方治法第二百二十七条の規定に基づき試問題作成事務に係る手数料を徴収する場合においては、第六十九条の十一第一項の規定により登録試問題作成機関が行う試問題作成事務に係る介護支援専門員実務研修受講試を受けようとする者に、条で定めるところにより、当該手数料を当該登録試問題作成機関に納めさせ、その収入とすることができる。例文帳に追加

Article 69-26 An Entrusting Prefectural Governor, in a case when collecting a fee pertaining to Examination Question Preparation Affairs based on the provisions of Article 227 of the Local Autonomy Act, may direct a person that intends to undertake an Examination for Long-Term Care Support Specialist pertaining to Examination Question Preparation Affairs provided by an Organization that Prepares Registration Examination Questions pursuant to the provisions of Article 69-11, paragraph (1) and pursuant to the provisions of a prefectural ordinance, to pay said fee to said Organization that Prepares Registration Examination Questions as income.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

睡眠脳波データに含まれる被者の個性によるバラツキ、電極位置の不確定性その他に起因する異常値、外値、不規則値などを検出、低減すること、その結果として精度良く、完全動で短時間に睡眠ステージの動判定を行うこと。例文帳に追加

To detect and reduce variation due to individual characteristics of a subject, abnormal values, exception values, irregular values due to uncertainty of the electrode position or the like which are included in data of brain waves during sleep, and as a result, to fully automatically identify the sleep stage accurately and in a short time. - 特許庁

4 都道府県は、地方治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二百二十七条の規定に基づき危険物取扱者試に係る手数料を徴収する場合においては、第十三条の五第一項の規定により指定試機関が行う危険物取扱者試を受けようとする者に、条で定めるところにより、当該手数料を当該指定試機関へ納めさせ、その収入とすることができる。例文帳に追加

(4) Where a prefecture collects fees for a hazardous materials engineer's qualification examination under the provision of Article 227 of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947), it may have persons who intend to take the hazardous materials engineer's qualification examination conducted by a designated examining body pursuant to the provision of Article 13-5, paragraph (1), pay such fees to the designated examining body, thereby treating such fees as the designated training agency's income, as provided for by prefectural ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 都道府県は、地方治法第二百二十七条の規定に基づき消防設備士試に係る手数料を徴収する場合においては、第十七条の九第一項の規定による指定を受けた者(以下この項において「指定試機関」という。)が行う消防設備士試を受けようとする者に、条で定めるところにより、当該手数料を当該指定試機関へ納めさせ、その収入とすることができる。例文帳に追加

(3) Where a prefecture collects fees for a fire defense equipment officer's qualification examination under the provision of Article 227 of the Local Autonomy Act, it may have a person who intends to take the fire defense equipment officer's qualification examination conducted by a person designated under the provision of Article 17-9, paragraph (1) (hereinafter referred to as a "designated examining body" in this paragraph), pay such fees to the designated examining body, thereby treating such fees as the designated examining body's income, as provided for by prefectural ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 都道府県は、地方治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二百二十七条の規定に基づき技能検定試に係る手数料を徴収する場合においては、第四十六条第四項の規定により都道府県協会が行う技能検定試を受けようとする者に、条で定めるところにより、当該手数料を当該都道府県協会へ納めさせ、その収入とすることができる。例文帳に追加

(2) A prefecture may, when it collects fees for trade skill tests as prescribed in Article 227 of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947), require a person who intends to take a trade skill test carried out by a Prefectural Association under Article 46, paragraph (4) to pay said fee to the Prefectural Association and include said fee in its income, as specified by a prefectural ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

個々の運転経に応じて、対象となる適用部分は異なるが、えば、新潟県中越沖地震の際に、消火用水の配管が破断し、消火活動に支障を来した経による消火設備の見直しは、当該の設備のみならず、衛消防隊の設置や情報連絡の訓練の実施など、広い範囲に適用されたフィードバックである。例文帳に追加

The specific feedback to be utilized differs depending on individual operational experiences. An example of the feedback applied to a wide scope is the re-examination of fire-fighting facilities from the experience of the Niigata-ken Chuetsu-oki Earthquake in which piping for water for fire fighting ruptured and this interfered with fire fighting efforts. In addition to the re-examination of the fire-fighting facilities, the feedback led to the establishment of an In-house Fire Brigade System and conducting of training for communication of information. - 経済産業省

同じ教科であっても先生によって学習の進め方が異なるように設定されているので、学習者は紹介文を参照して分の学習に適した先生、あるいはその時々の条件、えば通常時、試前等の条件に合わせて先生を選択する。例文帳に追加

Since a same subject is set to different ways of proceeding with the study according to the teachers, a learner can select a teacher suitable for his/her study or in conformity with occasional conditions, for instance, conditions for ordinary learning, before examinations, etc., by referring to the introductions. - 特許庁

別の実施による試は、調理器具の調理面の剥離性能を評価するものであり、調理面にこびりつく傾向がある食物を用いる剥離段階、塩および油脂を用いる食物焙り焼き段階、タイガー・ポー段階、および/または動食器洗浄機段階を含む。例文帳に追加

Another example test evaluates the release performance of the cookware's cooking surface, and includes a release phase using a food item that tends to stick to cooking surfaces, a food-baking phase using salt and grease, a tiger paw phase, and/or an automatic dishwasher phase. - 特許庁

束の間、まるで魔法にかけられたように、男はこの砂浜と、分の探求心のキャパシティーに比する何かをふくんだ対面を、理解もしなければ望みもしない詩的考察を強いられながら、かれ以降の人類が二度と経しなかったようなその対面を果たしたに違いない。例文帳に追加

for a transitory enchanted moment man must have held his breath in the presence of this continent, compelled into an aesthetic contemplation he neither understood nor desired, face to face for the last time in history with something commensurate to his capacity for wonder.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

またそれに加えまして、今回のサブプライム問題の影響は欧米と比較しますと相対的に限定されていますけれども、この機会に改めて、収益改善の観点からも、己だけの経ではなくて内外の金融機関の損失の事といったことも参考にしていただいて、引き続きリスク管理の高度化を図ることが重要であると考えております。例文帳に追加

Although their losses are limited compared with those incurred by U.S. and European banks, it is also important that, from the viewpoint of improving their profitability, major Japanese banks enhance their risk management by learning lessons not only from their own experiences but also from the past cases of losses incurred by other Japanese and foreign financial institutions.  - 金融庁

さらに別の実施による試は、調理器具の調理面の焼付け性能を評価するものであり、肉片を調理面上で焼付けする工程と、肉片体、および/またはこびりついた肉の残留物から作ったソースのベースの色/色の濃さを、標準化された色および/または色の濃さと比較評価する工程とを含む。例文帳に追加

And another example test evaluates the searing performance of the cookware's cooking surface, and includes searing a piece of meat on the cooking surface and evaluating the color/darkness of the meat piece itself and/or a fond made from the cooked-on meat residue against standardized colors/darknesses. - 特許庁

看護問題解決能力を育成するための看護実践事学習用eラーニング教材を提供するとともに、学内教育および看護教育特有の体型学習機会である臨地実習において、看護学生が、いつでも、どこでも、簡単にeラーニングで己学習できるユビキタス・オン・デマンド学習支援環境を構築する。例文帳に追加

To provide an e-learning material for nursing practice instance learning for raising nursing problem solving capability and to provide ubiquitous on-demand learning assistance environment in which a nursing student easily performs self-learning with e-learning any time and anywhere, in school education and practical training which is experience type opportunity specific to nursing education. - 特許庁

私は本職が医者でございますから、そういう悩みを抱えた方が、えば夜寝られないとか、そんなところで、本当に人から見れば何ということのないのだけれども、身はだんだんだんだん視野が狭くなりまして、そういう相談に来られた方は何回も経がありますから、そういう意味でも、やっぱり、これは政府広報のテレビのスポットで流しなさいということで流せるようになったようですから、そういったことまで含めて、本当にかゆいところまで手が届く、まさに被災地の方々の立場に立って推し進めていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Such people tend to suffer from insomnia and become narrow-minded although they may seem fine in the eyes of other people, and as I am a doctor by profession, I have the frequent experience of being consulted by people suffering from such problems. So, I have instructed that TV ad spots be used as part of government public relations. We will provide such carefully-thought-out support from the standpoint of people in the disaster areas.  - 金融庁

えば、知的障害のある児童生徒については、中学部の教科「職業・家庭」や高等部の教科「職業」などを中心に、ものづくりに関する体的な活動や、地域及び産業界などとの連携の下での産業現場などにおける実習などを通して、就労に必要な知識・技能の向上や、勤労観・職業観の育成など、より立的に社会参加しようとする態度を養うこととしている。例文帳に追加

For example, students with intellectual disabilities are trained so as to develop a readiness to participate in society on their own by improving knowledge and skills necessary for workers and fostering the concept of work and occupation through monodzukuri-related experienced-based programs and practical lessons in the workplace that are provided in collaboration with local communities and local industries, mainly in the "occupation/home economics" subject at the junior high school level and the "occupation" subject at the senior high school level. - 経済産業省

例文

各国、やはり金融機関のあり方、あるいはこの実態が違うわけでございますけれども、そういったことにも十分な経過期間を設けるなど、実体経済への影響に十分配慮する必要があると、特に日本国は、国際会議でもこういうことを強く主張させていただいておりまして、十数年前に金融危機がございましたから、そういったことを踏まえて、私がよく言っておりますように、銀行をにとれば、己資本比率が高ければ高いほど安定した金融機関でございますけれども、それを短期間に強要しますと、これは貸し渋り、貸し剥がしが起きまして、実体経済が非常に収縮する、萎縮するということを、我々は経済みでございますから、そういった意味で、やはり銀行の健全性と実体経済に対する影響というのを、きちんとバランスをとって、由主義社会、民主主義社会ではなかなか難しいのでございますけれども、その辺をきちんと引き続き、我が国といたしましては、1997年から始まった金融危機、本当に苦しい経がございますから、そういったことを踏まえて、色々な金融機関が破綻し、法制が98年の金融国会と言われたときに整備されたわけでございますけれども、そういう本当に苦しい経を活かしてできた法律でございますが、そういった観点からも、しっかり国際的な論議に参画してまいりたいと思っております。例文帳に追加

The situations and circumstances of financial institutions differ from country to country, so we need to give due consideration to the potential impact on the real economy, for example by providing a sufficient transition period. In particular, Japan has strongly made such an argument at international conferences. As Japan experienced a financial crisis a little more than a decade ago, we should bear its lessons in mind. For example, the higher a bank's capital adequacy ratio, the sounder it is. However, if banks are forced to raise their capital adequacy ratios in a short period of time, they will excessively tighten their lending stance, leading to severe contraction of the real economy. That is what we experienced. We must keep the right balance between the soundness of banks and the impact on the real economy, although that is rather difficult in a liberal, democratic society. However, Japan has endured the bitter experience of the financial crisis that started in 1997, so we will participate in international debates with that in mind. After various financial institutions failed, a legal framework was developed in the Diet session of 1998 that focused on the financial crisis.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS