1016万例文収録!

「通釈」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

通釈の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 575



例文

筒内噴射用インジェクタと吸気路噴射用インジェクタとで噴射燃料を分担する内燃機関において、筒内噴射用インジェクタから噴射された燃料による内燃機関の潤滑油の希を抑制する。例文帳に追加

To restrain dilution of lubricating oil of an internal combustion engine due to fuel injected from an injector for cylinder injection in an internal combustion engine sharing injected fuel between an injector for the cylinder injection and an injector for intake passage injection. - 特許庁

対応策として海水で濃縮海水を希する方法が採られるが、常海水まで塩分濃度を低下させることが困難であるという課題があった。例文帳に追加

In the seawater desalination apparatus 3, the seawater taken is pressurized to be permeated through a reverse osmosis membrane, so that permeated water is obtained and the concentrated seawater impermeable through the reverse osmosis membrane is discharged to the outside of an system. - 特許庁

電子基板20Aは希材を混合した防湿材溶液51に浸漬され、間隙空間部43の外周と貫孔22から防湿材溶液51が流入し、加熱乾燥によって塗膜が行われる。例文帳に追加

The electronic substrate 20A is immersed in moisture-proof solution 51 with which a diluent material is mixed, the moisture-proof solution 51 flows in from the outer periphery of the gap space part 43 and the through hole 22, and film coating is performed by heating and drying. - 特許庁

そして、循環水のpHが9.0を超える所定値以上のときに、適時、排水経路160をじて循環水の一部を放出し、かつ、給水経路123から貯留部143へ給水して循環水を希する。例文帳に追加

When a pH of the circulated water is a prescribed value or more over 9.0, the circulated water is partially released through a draining passage 160 on a timely basis, and the water is supplied from the water supply passage 123 to the storing portion 143 to dilute the circulated water. - 特許庁

例文

より柔軟に、より多様に、制御機器を制御するために生成された情報を複数りに解して、場の状況(場の雰囲気)を再構成することができる抽象情報再構成方法、装置、プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a method, a device, and a program for re-forming abstract information capable of re-forming the state of a field (atmosphere of field) by interpreting information generated for flexibly and versatilely controlling control equipment in multiple ways. - 特許庁


例文

した気体燃料を供給することで、装入層全体の気性を悪化させることなく、高強度の焼結鉱を高歩留で製造することのできる技術を提案する。例文帳に追加

To provide a technology which can produce a sintered ore having high strength in a high yield without degrading the air permeability of the whole charged layer, by supplying a diluted gas fuel. - 特許庁

タグシートの呼び出し回数を少なくするために、特定の取り決めに従った記号、例えば音程が共している音符やトップノート等には、検索キーワードを入力して音符を選択し、一斉に注を加える。例文帳に追加

To decrease a frequency of calling of a tag sheet, symbols based upon a specified rule, such as a note and a top note having a common interval are selected by inputting a retrieval keyword and annotations are added at a time. - 特許庁

混合槽23では同じ希ガスのNOとNO_2とが混合され擬似NOx含有大気としてフローメータ28をして被測定系に供給される。例文帳に追加

NO and NO_2 which are the same dilution gases are mixed in the mixing tank 23, and supplied to a system to be measured through a flowmeter 28 as the pseudo NOx including atmosphere. - 特許庁

電気信回線を用いて画像の記録及び印刷の利便性を向上させるマーク付け言語編集方法、マーク付け言語解方法等を提供する。例文帳に追加

To provide a marked language editing method and a market language interpreting method for improving the convenience of the recording and printing of a picture by using an electric communication line. - 特許庁

例文

簡易中央監視装置1は、既設中央監視装置2のイメージに近い監視機能を具備し、信プロトコルを受信し解するためのプロトコル変換手段11を具備する。例文帳に追加

The simple central monitoring device 1 is provided with a monitoring function close to that of the already set central monitoring device 2, and equipped with a protocol converting means 11 for receiving and interrupting a communication protocol. - 特許庁

例文

プリンタ装置との信手段を持ち、プリンタ装置から送信される情報を解する手段を持つことで、プリンタ装置本体にアップデート情報を送信する機能を有するもう一台のプリンタ装置。例文帳に追加

Another printer has the function of transmitting updated information to the printer body, by having a means for communication with the printer, and a means for interpreting information transmitted from the printer. - 特許庁

学習したARモデルのパラメータを予測関数解装置15に読込み、各変数間の相関関係を取出して交情報変動法則表示装置16により地図上にそれら相関関係を表示する。例文帳に追加

The parameter of the learnt AR model is read by a prediction function interpreting device 15, and inter-variable correlation relations are extracted, and those correction relations are displayed on a map by a traffic information variation law display device 16. - 特許庁

スレーブデバイスは、ステップS2でデータ記憶命令の送信知を受信し、ステップS3でコマンドや引数などを解し、ステップS4でコマンドや引数などに基づいてデータの記憶準備を実行する。例文帳に追加

The slave device receives the transmission notice of the data storage instruction in a step S2, interprets a command, an argument, or the like in a step S3 and performs data storage preparation on the basis of the command, the argument, or the like in a step S4. - 特許庁

主濾過装置1内にドープを初期充填させる際に、常のドープを溶剤で希して低粘度化させたドープを主濾過装置1に注入して初期充填し、主濾過装置1内の空気および濾材内部の気泡を追い出す。例文帳に追加

The low viscous dope discharged from the main filtrating device 1 is introduced to the ultrafiltration device 2, and a solvent is separated and removed to concentrate the dope. - 特許庁

知生成部22は、ファイル24のサイズとファイル24をストリーミング受信するのに適した帯域幅に関する、宛先の装置の内部で自動解可能な形式の情報部分を電子メール25に添付するか含める。例文帳に追加

The notification generating part 23 attaches or includes to/in the e-mail 25 an information part in a format that can be automatically interpreted in the device of the destination about bandwidth suitable to receive the size of the file 24 and the file 24 in streams. - 特許庁

これらの検索結果は信端末301が同一の検索結果として、重複したものの一方を除いたり、重複した旨の注を付けて、自装置が取得した順に表示する。例文帳に追加

The search results are displayed by the communication terminal 301 in order of acquisition by removing a redundant part or annotating that the search result is redundant. - 特許庁

電子メールを自動的に受信し、テキスト部とともに添付ファイルを印刷し、添付ファイルが解不能であれば電子メールでエラーを知する。例文帳に追加

To automatically receive an electronic mail, to print an attached file together with a text part, and to notify an error by an electronic mail when the attached file is not interpretable. - 特許庁

この解済みコードを、Exit命令によって終了させることができるのに対して、常のネイティブコード実行は、メモリアドレスのすぐ後の命令を用いて再開できる。例文帳に追加

This interpreted code can be finished by an Exit instruction and on the other hand, normal native code performing can be restarted by using an instruction just after a memory address. - 特許庁

以上の装置構成において、制御情報処理部205により、取得された制御情報を解し、ユーザが指定する制御情報の処理、実行形態に基づいて、MM符号処理部204へ制御情報を知する。例文帳に追加

In the device constitution, by a control information processing part 205, the acquired control information is interpreted and the control information is reported to the MM code processing part 204 based on the processing and execution form of the control information specified by a user. - 特許庁

第1の補助画面102においては、ルビはルビマークと共に常文字として表示されているが、ネーム編集装置がそのルビマークを解して、テキストボックス105内におけるルビに変換する。例文帳に追加

In a first auxiliary screen 102, the reading is displayed as the normal characters together with reading marks, however, a name editing device interprets the reading marks and converts them into the reading in the text box 105. - 特許庁

出力画像データ又は用紙80の種類に応じて、常濃度のインクと希液とで適宜の低濃度インクを適宜のインク保持室47内に作成して、滲みの無い且つ高階調の画像を印字する。例文帳に追加

According to output image data or the kind of the paper 80, an optional low concentration ink is produced from an ordinary concentration ink and a diluting liquid in an optional ink keeping room 47 so as to print a high gradation image without blurring. - 特許庁

本発明によると、クレトジムを含有する組成物は、常の水だけでなく、硬水においても希されたときに安定なエマルジョンを提供することができる。例文帳に追加

To provide an emulsion stable when diluted not only with normal water but also with hard water in a composition containing clethodim. - 特許庁

複数の噴射孔(44)が、1以上の燃料ノズル(16)を貫して延びかつ燃焼器(10)内への希剤(22)の流れを調量するように構成される。例文帳に追加

A plurality of injection holes 44 extend through at least one fuel nozzle 16 and are configured to meter a flow of diluent 22 into the combustor 10. - 特許庁

イベントを広範に解でき、あまり対象でないイベントを処理する際には処理およびメモリ資源を減縮するイベント知技術を実現する。例文帳に追加

To provide event notification technologies that allow broad-based interpretation of events, and that reduces processing and memory resources when processing event of lesser interest. - 特許庁

管理基盤部22は、設定ファイル部31の機器共の定義と、固有定義解部21から渡された定義を使って、管理対象機器1の管理を行う。例文帳に追加

The managing base part 22 manages the equipment 1 to be managed by using the definition common to pieces of equipment of the set file part 31 and the definition transferred from the specific definition interpreting part 21. - 特許庁

補助希容器13の滞留室14に導かれた燃料オフガスを燃料オフガス分流管21及び分流ノズル22によって分流し、各整流用筒体23の分流路23aに供給する。例文帳に追加

The fuel offgas led to an accumulator chamber 14 of the auxiliary dilution envelope 13 is branched out by the fuel offgas branch-out pipe 21 and the branch-out nozzle 22 and supplied to a branch-out passage 23a of each rectifying tube 23. - 特許庁

噴射部12では、電着塗装治具16が噴射室12を過する間に、浸漬工程で用いる剥離液20を10%の濃度に希した噴射用剥離液21が隈無く噴射される。例文帳に追加

In the spraying part 12, a spraying peeling liquid 21, which is prepared by diluting the peeling liquid 20 in the immersion process to a concentration of 10%, is uniformly sprayed on the electrodeposition coating device 16. - 特許庁

このように法運用主体が法令や達を過度に厳格に解することにより、結果的に、地域住民に必要とされる事業を民間事業者が実施できなくなることもある。例文帳に追加

As mentioned above, there can be some cases where private operators are not allowed to operate a business required by the residents of a local community as a result of an excessively rigorous interpretation of laws and public notices by an entity that uses laws.  - 経済産業省

ただし、利用規約の契約成立時期の指定は、常、利用者の効果意思に影響を及ぼすものと考えられるので、当事者の意思の解に当たっては考慮される。例文帳に追加

Notwithstanding the above, the specification of timing in the formation of a contract in the terms of use generally has an impact on the intentions of the users. Therefore, it should be taken into consideration when interpreting the intentions of the parties.  - 経済産業省

別の方法として、紛争鉱物法律規定はデュー・ディリジェンスの実行をじて、その紛争鉱物が対象国を原産国とするか否かを判断することをすべての発行人に義務付けていると解することが可能である。例文帳に追加

Alternatively, the Conflict Minerals Statutory Provision could be interpreted to require all issuers to determine whether their conflict minerals originated in the Covered Countries through the exercise of due diligence. - 経済産業省

紙幣がより多く需要されることは、その貨が実体取引で多く使われていることを意味するため、実体取引ベースではユーロのプレゼンスがドルを上回っていると解できる(第2-1-9図)。例文帳に追加

Since higher demand for paper money implies that the currency is being used to a greater extent for actual transactions, it can be interpreted that in terms of actual transactions, the presence of the Euro surpasses that of the U.S. dollar (see Figure 2-1-9). - 経済産業省

「五台山」の額が掛かる仁王門を入ると、正面に三国伝来の迦像を安置する本堂(迦堂)があり、本堂の東側には、旧棲霞寺本尊の阿弥陀三尊像を安置していた(現在は霊宝館に安置)阿弥陀堂が、例の阿弥陀堂とは逆に、本尊が西を向く形で配置されている。例文帳に追加

Entering the main Nio-mon gate with a frame of 'Wutaishan' hanging; straight ahead is the main hall (Shaka Hall) housing the statue of Shaka Nyorai and to the east of the main hall is Amida Hall that once housed the former Seika-ji Temple principal image Amida Sanzon (now within in Reihokan), which, contrary to custom, is situated so that the statue would have been facing westward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ついで江戸時代に入ると漢学者、国学者の双方による律令研究が盛行し、注書を残した者に壺井義知(つぼいよしちか)(1657‐1735)、荷田春満(かだのあずままろ)、稲葉邦(いなばみちくに)(1744‐1801)、河村秀穎(ひでかい)、河村秀根(ひでね)、薗田守良(そのだもりよし)(1785‐1840)、近藤芳樹などがあるが、依然として研究の中心は解学におかれていた。例文帳に追加

Next, in the Edo period, research on ritsuryo by both scholars of Chinese classics and scholars of Japanese classical studies flourished, and Yoshichika TSUBOI (1657 - 1735), KADA no Azumamaro, Michikuni INABA (1744 - 1801), Hidekai KAWAMURA, Hidene KAWAMURA, Moriyoshi SONODA (1785 - 1840), and Yoshiki KONDO are among those who left commentaries, but the center of the research was still on hermeneutics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず林田書記官について議院の先例をただし、法規の解上許す範囲の道を求めて決心するところがあり、先例である書記官長起草の原案、議員から成立した奉答文、起草委員の起草文は単に議長の参考にとどまるものと解し、自分が起草した上記一を懐中し議場に臨み、これを朗読し、議場の賛同を求めたのである。例文帳に追加

He first asked the secretary HAYASHIDA about the precedent of the House, then he made up his mind to seek for the way as long as an interpretation of the law allowed and he interpreted that drafts written by the chief secretary as precedent, Hotobun formed by the members of the House, and drafts by draft committee only remained as a reference for the chairman, so he took the approach with his draft which was mentioned above in his pocket, read this and asked for approval in the House.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷却塔ファン制御装置8は、希運転に入ったと判断すると、それまで使用していた冷却塔出口温度設定値TCsp(常の運転中の設定値)を、それよりも高い値として定められている冷却塔出口温度設定値TCup(希運転中の設定値)に変更し、冷却塔ファン2−1の回転数の制御を行う。例文帳に追加

The cooling tower fan control device 8 changes a cooling tower outlet temperature set value TCsp (set value in normal operation) used before to the cooling tower outlet temperature set value TCup (set value in diluting operation) determined as a higher value, and controls a rotational frequency of the cooling tower fan 2-1, when the execution of the diluting operation is determined. - 特許庁

ホスト装置100から信媒体190を介してJL(ジョブ制御言語)で記述された印刷ジョブが転送されると、JLパーサ部152によりJLが解され、エンカプセルされたPDL(ページ記述言語)がPDLトランスレータ部153により解され、印刷すべき画像データが生成されてプリントエンジン部155で印刷される。例文帳に追加

When a print job described by JL(job control language) from a host unit 100 through a communication medium 190, the JL is interpreted at a JL purser section 152 and an encapsulated PDL(page describing language) is interpreted at a PDL translator section 153 to produce an image data to be printed at a print engine section 155. - 特許庁

ネットワーク装置200のネットワークプロトコル制御部302は、クライアントから送られたメッセージを受信すると、そのメッセージボディの内容を解すること無くネットワーク型プラグアンドプレイのプロトコルに従ってメッセージヘッダを解し、他の信プロトコルに従ってメッセージボディをデバイス制御部402に送信する。例文帳に追加

When a network protocol control part 302 of the network device 200 receives a message sent from a client, the network protocol control part 302 interprets a message header according to a protocol of the network type plug-and-play without interpreting contents of a message body thereof, and transmits the message body to a device control part 402 according to another communication protocol. - 特許庁

検体と常検体が混在していても、検体の測定結果をまとめてオンライン入力でき、また検体の取り違えを防止したり、希検体の調製など煩雑な検体の取り扱いをより容易なものとして、効率よく検査作業を進めることが可能な臨床検査システムを提供する。例文帳に追加

To provide a clinical examination system capable of inputting measurement results of a specimen simultaneously in a lump even if a diluted specimen and an ordinary specimen are mixed together, and advancing efficiently an examination work by preventing mistake of the specimen or by facilitating complicated specimen handling such as preparation of the diluted specimen. - 特許庁

各々所定のデータ帯域に対応する複数のポインタ解モジュール870〜873と、該複数のモジュールの動作を制御するプログラムを記憶するプログラムメモリ824と、複数のモジュール間で必要な情報の授受を行うモジュール間信ポート874〜879とを備えるポインタ解回路。例文帳に追加

A pointer interpretation circuit is equipped with a plurality of pointer interpretation modules 870 to 873 each corresponding to given data band, a program memory 824 for storing a program for controlling behavior of a plurality of the modules, and inter-module communication ports 874 to 879 for transmitting and receiving necessary information between the plurality of the modules. - 特許庁

溶剤または希剤を含有する混合物からTEDAを蒸発させ、その際、溶剤または希剤は、大気圧下(=1.01325バール)で、170〜250℃の沸点を有し、かつ、蒸気の形のTEDAを液体溶剤中に導させることを含む純粋なトリエチレンジアミン(TEDA)の溶液の製造方法によって達成される。例文帳に追加

This method for producing the solution of the triethylenediamine(TEDA) comprises evaporating the TEDA from a mixture containing a solvent or a diluent wherein the solvent or diluent has 170-250°C boiling point under atmospheric pressure (=1.01325 bars) and passing the TEDA in the form of vapor through a liquid solvent. - 特許庁

明細書の技術用語は学術用語を用いること、用語はその有する普の意味で使用することとされているから、明細書の技術用語を理解ないし解するについて、辞典類等における定義あるいは説明を参考にすることも必要ではあるが、それのみによって理解ないし解を得ようとするのは相当でなく、まず当該明細書又は図面の記載に基づいて、そこで用いられている技術用語の意味あるいは内容を理解ないし解すべきである。例文帳に追加

Terms in specifications should be technical terms in the normal sense and understanding or interrupting some terms in specifications may require looking them up in dictionaries to find their definitions. However, it is not appropriate to only look them up in dictionaries to understand or interrupt these terms. The descriptions in the specifications or drawings should primarily be analyzed to understand or interpret meanings or details of the terms in the descriptions.  - 特許庁

審査官による予備的拒絶は,決して文字りに解してはならない。出願人は,審査官がその出願を実際に拒絶しようとしているのではないかもしれないことを忘れてはならない。実際のところ審査官は,出願を承認する準備を概ねしている可能性があり,出願人にとって登録許可後に訴訟になれば,明することが難しくなることがあるので,それを待たせるよりはむしろ,出願人に引例の回避の又は何らかの問題点の明をする機会を与えようとしているのである。例文帳に追加

A preliminary rejection by the Examiner is never to be taken literally. An applicant should remember that the Examiner may not be actually rejecting his application. The Examiner may in fact be quite prepared to admit the application, and is only trying to give the applicant a chance to explain away some reference or some difficulty rather than have him wait until the registration is granted and become involved in a litigation, when it may then be difficult for him to make the explanation. - 特許庁

2 法務大臣は、前項の規定による知を受けたときは、直ちに、東京高等検察庁検事長及び当該犯罪人にその旨を知するとともに、東京高等検察庁検事長に対し、当該犯罪人の放を命じなければならない。例文帳に追加

(2) The Minister of Justice shall, when notified as provided for in paragraph (1) above, immediately notify the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office and the offender concerned thereof, and order the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office to release the offender concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

寄人は藤原良経、慈円、源親、源具、阿(俊成)、藤原定家、寂蓮、藤原家隆、藤原隆信、藤原有家(六条藤家)、源具親、藤原雅経、鴨長明、藤原秀能の十四名(最後の三名は後に追加)、開闔は源家長である。例文帳に追加

The Yoryuudo were FUJIWARA no Yoshitsune, Gien, MINAMOTO no Michichika, MINAMOTO no Michitomo, Shakua (Shunzei, Toshinari), FUJIWARA no Sadaie (Teika), Jakuren, FUJIWARA no Ietaka, FUJIWARA no Takanobu, FUJIWARA no Ariie (Rokujo-Toke), MINAMOTO no Tomochika, FUJIWARA no Masatsune, KAMO no Chomei, FUJIWARA no Hideyoshi (Hideto), for a total of 14 poets (the last three poets were added later), and Kaiko was MINAMOTO no Ienaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) 電子的な送付の場合は,電子出願は,電子受領の自動知が出願人に送付された時になされたものとみなす。ただし,ハンガリー特許庁が,受領した書類が解不可能であると認定し,その旨を電子メールで当事者に知した場合はこの限りでない。例文帳に追加

(4) In the case of electronic sending, the patent application shall be considered to have been filed when the automatic notification of the electronic receipt was sent to the applicant, except where the Hungarian Patent Office establishes that the document received is uninterruptable and notifies the party thereof by electronic mail. - 特許庁

電子出願の場合は,意匠出願は,電子受領の自動知が出願人に送付されたときに出願されたものとみなされる。ただし,ハンガリー特許庁が,受領した書類が解不能であることを確認しその当事者に電子メールで知する場合はこの限りでない。例文帳に追加

In the case of electronic filing, the design application shall be considered to have been filed upon the automatic notification of the electronic receipt being sent to the applicant, except where the Hungarian Patent Office establishes that the document received is uninterpretable and notifies the party thereof by electronic mail.  - 特許庁

電子出願の場合は,商標出願は,電子受領の自動知が出願人に送付されたときに行われたものとみなす。ただし,ハンガリー特許庁が受領した書類が解不可能であると認め,当事者にその旨を電子メールで知した場合は,この限りでない。例文帳に追加

In the case of electronic filing, the trademark application shall be considered to have been filed upon the automatic notification of the electronic receipt being sent to the applicant, except where the Hungarian Patent Office establishes that the document received is uninterpretable and notifies the party thereof by electronic mail. - 特許庁

さらに、希剤22を燃焼器に供給する方法が開示され、バッフルプレート12に配設される1以上のピストンリング42とバッフルプレート12の貫穴を貫して延在する燃料ノズル16によって形成されるピストンリング間隙を設ける段階を含む。例文帳に追加

Furthermore, the method for providing the diluent 22 to a combustor includes: a step of providing a piston ring gap defined by at least one piston ring 42 disposed at a baffle plate 12 and a fuel nozzle 16 extending through a through hole in the baffle plate 12. - 特許庁

また、SAN管理サーバは、SAN内の各装置から受信した障害知メッセージの内容を解するためのイベント辞書を保持し、障害知メッセージを受信した場合には、その障害が仮想ボリュームのI/Oアクセスに与える影響を検出する。例文帳に追加

A SAN management server maintains an event dictionary for interpreting contents of obstruction notifying messages received from the respective devices within the SAN and when it receives an obstruction notifying message, it detects impact of the obstruction on I/O access of the virtual volume. - 特許庁

例文

注出ノズル51は、4つの原料路56と単一の希路60を内部に有するノズル本体52、ノズル本体52に取り付けられるノズルカバー53、ノズル本体52とノズルカバー53との間に設けられるディフューザ54を備えている。例文帳に追加

The discharge nozzle 51 includes a nozzle body 52 having four ingredient passages 56 and a single dilution water passage 60 therein, a nozzle cover 53 attached to the nozzle body 52, and a diffuser 54 disposed between the nozzle body 52 and nozzle cover 53. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS