1016万例文収録!

「顧問」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

顧問を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 607



例文

1920年、五代清水六兵衛の技術的顧問を務めていた縁で京都・五条坂にあった彼の窯を譲り受け、「鐘渓窯」と名づけ自らの作品制作を開始する。例文帳に追加

Serving as technical adviser to Rokube KIYOMIZU the Fifth, Kanjiro, in 1920, obtained Rokube's kiln in Gojozaka, Kyoto, named it 'Shokei yo' (Shokei kiln), and began to create his own work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新を総裁局顧問専任(実質的な初代宰相)として迎え、当初から「政体書」による「官吏公選」など開明的諸施策を建言し続けていた。例文帳に追加

At the Meiji Restoration he was full-time advisor to the Office of the Supreme Head (effectively the first prime minister), proposing enlightened policies such as 'the public election of governmental officials' in line with 'the Constitution of 1868' from the very beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平慶永の政治顧問として招かれ、福井藩の藩政改革、さらには幕府の政事総裁職であった春嶽の助言者として幕政改革にかかわる。例文帳に追加

Invited as politics adviser to Yoshinaga MATSUDAIRA, he engaged in the reformation of domain duties of Fukui Domain and also the reformation of the shogunate government as adviser to Shungoku, who was the president of political affairs of bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福澤は海軍大輔、海軍卿、枢密顧問官などを務めた伯爵勝海舟も同書で攻撃しており、官職に就いた旧幕臣を批判的視点で見ていた。例文帳に追加

FUKUZAWA also blamed Count Kaishu KATSU, who took the post as kaiguntaifu (a vice-minister of the navy), kaigunkyo (the chief of the navy) and sumitsu komonkan (the adviser of the Privy Council); because of things like this, he held a critical viewpoint on the former shogun's retainers who became government officials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

旅行中、米国の農務長官ホーレス・ケプロンが黒田に会って顧問に赴くことを承諾し、他多数のお雇い外国人の招請の道を開いた。例文帳に追加

During the trip, Kuroda met with U.S. Agriculture Secretary Horace CAPRON, who agreed to go to Japan as adviser, and he also invited many other foreigners to work in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

慶應義塾大学の文学科顧問に就任(教授職に永井荷風を推薦)した1910年(明治43年)は、5月に大逆事件の検挙がはじまった。例文帳に追加

In 1910 when he assumed office as advisor to the Department of Literature of Keio University (he recommended Kafu NAGAI as an instructor), from May people involved in the Case of High Treason began to be arrested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩閥政治に対する批判者であったが、非藩閥の陸奥宗光からは引き続き可愛がられ、朝鮮政府の法律顧問や駐米公使を務める。例文帳に追加

Munemitsu MUTSU, not a member of hanbatsu, continued to favor HOSHI who was critical of the oligarchic government dominated by hanbatsu, and HOSHI served as law advisor to the Korean government, and also as a minister-counselor to the United States.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治6年(1873年)には上京し、政府に出仕して内閣顧問、翌7年には左大臣となり、旧習復帰の建白を行うが、政府の意思決定からは実質的に排除された。例文帳に追加

In 1873, he went to Kyoto and served for the government as Cabinet Adviser and he assigned Sadaijin (minister of the left) and made a petition for the restoration of old customs in the following year, 1874, but he was practically excluded from political decisions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の福地は条野採菊のやまと新聞の顧問に迎えられて評論活動を続けながら、次第に演劇改良運動とそれを実践する劇場の開設に執念を燃やすようになる。例文帳に追加

After that, while Fukuchi became an adviser of Yamato Shinbun (newspaper company) of Saigiku JONO and continued critical activity, he had gradually devoted himself to Engeki kairyo undo (theatrical performance improvement movement) and establishment of theaters where it would be played.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、甲申政変の批判記事を載せたところ、李鴻章から朝鮮政府に対する抗議があり、井上はその責任をとって外交顧問を辞任。例文帳に追加

When the newspaper published a negative article on the Gapsin Coup, Hung Chang LI (a Chinese leading politician who directed the Chinese policy in Korea) complained to the Korean government over its content, and Inoue resigned as a diplomatic advisor to take responsibility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父シーボルトは、長崎・鳴滝に住居を構え昔の門人や娘・イネと交流し日本研究を続け、1861年幕府に招かれ外交顧問に就き江戸でヨーロッパの学問なども講義している。例文帳に追加

Her father Siebold, who settled in a residence located in Narutaki, Nagasaki and returned to associate himself with his former disciples and his daughter Ine, continued his Japanese studies, and in 1861 he was invited by the bakufu (Japanese government headed by a shogun) to hold the post of diplomatic adviser in Edo (present Tokyo), where he also gave lectures on the European studies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1888年に枢密顧問官、1891年に駐仏公使、1894年には第2次伊藤内閣の内務大臣、1896年に第2次松方内閣の逓信大臣を歴任した。例文帳に追加

He was appointed to Privy Councilor in 1888, Resident Envoy to France in 1891, prewar Home Minister of the Second Ito Cabinet in 1894, and Minister of Ministry of Communication of the Second Matsukata Cabinet in 1896.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公使館付武官で朝鮮政府軍部顧問の楠瀬幸彦中佐や、邦字新聞「漢城新報」社長の安達謙蔵らの協力を得て、同年の閔妃暗殺を指揮したとされた(乙未事変)。例文帳に追加

In the same year, he came under suspicion that he directed the Empress Myeongseong's assassination, with the cooperation of Lieutenant Colonel Yukihiko KUSUNOSE, who was a military officer to the Legation and the adviser to the military of the Korean Government, and Kenzo ADACHI, the president of a Japanese newspaper company, 'Hanseong Shinpo.' (Itsubi Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親交の深い上野国小幡藩の家老吉田玄蕃が讒言にあい、藩政の顧問山県柳荘とともに謀反の嫌疑をかけられ投獄されてしまう。例文帳に追加

Specifically, Kinga's close associate, Genba YOSHIDA who was a Karo (senior retainer) of Obata Domain of Kozuke Province, fell victim to slander and was imprisoned for suspicion of treachery together with Ryuso YAMAGATA, who was a political advisor to the Lord on domain duties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1904年(明治37年)に「事業の進歩発展に最も害するものは、青年の過失ではなくして、老人の跋扈である」として総理事を辞し引退(ただし家長の友純の説得により住友家関係の顧問等は続けた)。例文帳に追加

He left his post of Director General in 1904, giving way to younger generations in accordance with his belief that what was most harmful to business progress was not mistakes of the young but infestation of the old (however, he continued to serve as an adviser to Sumitomo's businesses at request of Tomoito SUMITOMO, the head of the Sumitomo family at the time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭軍の秦田来津(はたのたくつ)ら軍事顧問は、避城への移動が軍事的に敵に近く、なお、防ぐ障壁とてない平地では兵数に劣る復興軍に勝ち目のないことを主張した。例文帳に追加

Military advisors of the Wa (Japan) army, including HATA no Takutsu, claimed that if they moved to the Hi-jo Castle that was closer to the enemy camp and surrounded by flatland with no barriers, the revival army with fewer soldiers than the enemy would have no prospect of winning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月、後藤象二郎や大江卓、岡崎邦輔の協力をえて日刊新聞『寸鉄』を発刊し、みずからも列する松方内閣を批判、明治25年(1892年)3月、辞職して枢密院顧問官となる。例文帳に追加

In November, with the support of Shojiro GOTO, Taku OE, and Kunisuke OKAZAKI, he published a daily newspaper called "Suntetsu" in which he criticized the Matsukata cabinet, which he was also a part, and in March 1892, he resigned and became an advisor for the Privy Council.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、宮内少輔、内務大輔、太政官内閣書記官長、侍補、宮中顧問官、元老院議官などを歴任。例文帳に追加

Since then, he had held successively various posts such as Kunai shoyu (Junior Assistant Minister of the Sovereign's Household), Naimu taifu (Senior Assistant Minister of the Interior), Dajokan (Grand Council of state) Naikaku Shokikan (Secretary of the Cabinet), Jiho (Assistant and Instructor of the Emperor), Kyuchu Komonkan (Imperial Court Councilor), Genroin Gikan (Councilor of Chamber of Elders or Senate), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年6月いったん隠居したが、同年7月に隠居再勤となって岡山藩軍事顧問を務め、明治2年(1869年)、同藩刑法主事上席・参政となる。例文帳に追加

Gonrokuro once retired in July 1868, but resumed working and served as a military adviser of Okayama domain in August 1868, and became a secretary of precedence and councilor for Penal Code of the Okayama domain in 1869.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文部少輔(現在の文部省事務次官)、帝国博物館(現・国立博物館)初代総長、貴族院議員、枢密院(日本)宮中顧問官などを務めた。例文帳に追加

He served as Shoyu (a Junior Assistant Minister) of the Ministry of Education (the present deputy secretary of the Ministry of Education), the first chief of the Imperial Museum (the present National Museum), a member of Kizokuin (the House of Peers), as well as an imperial court councilor of Sumitsu-in (Privy Council) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時中国最大の出版社であった商務印書館の招聘に応じて編集顧問となり、中国最初の中等教科書の編纂に従事した。例文帳に追加

He was invited to be an editorial advisor at Commercial Press, which was the biggest publisher in China of the time, and was engaged in compilation of the first textbook for secondary education in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年、日本を再訪したモンブランは薩摩藩から軍制改革顧問に招聘され、鹿児島に滞在するなど、薩摩藩との密着度を深めていく。例文帳に追加

Montblanc visited Japan again, was offered a position as an advisor on military reform by the Satsuma clan, and stayed in Kagoshima cementing adherence to the Satsuma clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

英国からもフランス人の軍制顧問任命に難色を示され、薩摩藩留学生の吉田清成・鮫島尚信・森有礼らもモンブランを危険視する建言が藩庁へ提出されていた。例文帳に追加

Britain also showed a reluctance to appoint a French person as an advisor for the military system, and students studying abroad such as Kiyonari YOSHIDA, Naonobu SAMEJIMA and Arinori MORI submitted a petition in which they stated that they considered Montblanc dangerous to the domain government office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『貫首秘抄』に、摂関・蔵人らが天皇の御作法や政治への顧問、幼帝の教育の方法を知るための必見の書と書かれている。例文帳に追加

It is described as a must-read for Sekkan (regents and advisers) and Kurodo (Chamberlain) to learn the Emperor's manners and the way of working as a political advisor and educating young emperors in "Kanjuhisho" (accounts on the hints on Kurodo, written by FUJIWARA no Toshinori).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の戦いに勝利して覇権を確立した徳川家康は海外交易に熱心な人物で、1600年豊後の海岸に漂着したオランダ船の航海士ウィリアム・アダムスらを外交顧問として採用したほどである。例文帳に追加

Ieyasu TOKUGAWA, who won the Battle of Sekigahara and established hegemony, had great passion for foreign trade and even employed William Adams, who was the navigator of the Dutch ship that drifted ashore to Bungo in 1600, as his foreign advisor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井上は、政府の法律顧問であったドイツ人・ロエスレル(ロェスラー、KarlFriedrichHermannRoesler)やモッセ(AlbertMosse)などの助言を得て起草作業を行い、1887年(明治20年)5月に憲法草案を書き上げた。例文帳に追加

Inoue was advised from a German official legal adviser, Karl Friedrich Hermann ROESLER and Albert MOSSE to prepare a constitutional draft, and completed the final draft in May, 1887.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、総裁局顧問の木戸孝允が、天皇が天神地祗(てんじんちぎ。分かり易く言えば神)を祀り、神前で公卿・諸侯を率いている状態で共に誓いかつ全員が署名するという形式を提案し、採用されることとなった。例文帳に追加

Therefore general bureau adviser Takayoshi KIDO proposed another form that the emperor pray to tenjinchigi (the gods of heaven and earth) as leader of Kugyo and lords, then pledge and sign together with them, and the proposal was adopted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事変後清は袁世凱らが指揮する軍隊を朝鮮に駐留させ、軍隊訓練や政府顧問をおくなど朝鮮の軍事や内政に積極的に関与した。例文帳に追加

After the incident, Qing began to get actively involved in the military and internal affairs of Korea by stationing its military force led by YUAN Shiva in Korea for military training and posting an adviser in the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1867年から横浜市の大田陣屋で幕府伝習隊の教練をしていたフランス軍事顧問団から副隊長ジュール・ブリュネ砲兵大尉ら約10人がフランス軍籍を脱走して蝦夷政権に参加した。例文帳に追加

About ten soldiers including Assistant Chief Jules Brunet, Captain of Artillery Unit, deserted French Military Advisory Team which was giving a military drill to Bakufu Denshutai (Edo shogunate's army) at Ota Jinya (regional government office) in Yokohama City from 1867, and abandoned the French national army to join the Ezo Government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてついに、明治9年(1876年)内務卿大久保利通は、内閣顧問木戸孝允を中心とする長州派の猛烈な提案に押し切られ、鹿児島県政改革案を受諾した。例文帳に追加

At last in 1876, Naimukyo (Secretary of Interior) Toshimichi OKUBO was pushed by vigorous proposition of the Choshu faction led by Naikakukomon (adviser to the Cabinet) Takayoshi KIDO and accepted the Kagoshima prefectural government reform bill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

府県会規則の制定以前には、一部の府知事、県令が顧問的な会議(地方民会)を招集した例はあっても、法制度上の地方議会は存在しなかった。例文帳に追加

Before the establishment of the Fuken-kai rules, though there were examples in which some prefectural governors callied for advisory meetings (local assemblies), the local assembly did not exist as a legal system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正徳は江戸時代の6代将軍徳川家宣・7代徳川家継の治世の年号で、主に将軍侍講(政治顧問)の新井白石と側用人の間部詮房らが実際の政権を担った。例文帳に追加

Shotoku is the name of an era ruled by the sixth shogun Ienobu TOKUGAWA and the seventh shogun Ietsugu TOGUGAWA when mainly Hakuseki ARAI, the shogun's teacher and Akifusa MANABE, the lord chamberlain took the reins of government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため海軍の黎明期にはオランダ人が指導の中心となったが、明治新政府に替わってからはイギリス人を顧問に据えることでイギリスに習った海軍運営となった。例文帳に追加

As a consequence, in the early days of the Japanese Navy it was primarily Dutchmen who led the way; with the birth of the new Meiji government, however, Englishmen were employed as advisers, and as such, the administration of the Navy followed the British model.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一進会を率い、韓日併合論を説いた宋秉畯らは朝鮮総督府中枢院顧問となり、合併後の朝鮮の政治にも大きく影響を与え続け、その後、その功績により宋秉畯には伯爵位が与えられた。例文帳に追加

Song Byung-joon and others who led Isshinkai and supported the theory as to Japan's annexation of Korea assumed office as adviser of Chusuin (a government office in Korea) of Chosen Sotoku-fu and kept affecting on the Korean politics after the annexation, and later Song Byung-joon was given a title of count for his achievement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代化に対しては一日の長がある日本から、軍事顧問団(菊地節蔵陸軍歩兵中尉、堀本禮造陸軍工兵少尉及び美代清濯陸軍工兵少尉)を招いた。例文帳に追加

They invited a military advisory group from Japan, which had been one step ahead in achieving modernization (members: First Lieutenant of Army Infantry , Second Lieutenant of Army Engineers Reizo HORIMOTO and Second Lieutenant of Army Engineers ).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝国議会創設時には、61名が選出された(元老院議官27名、各省官吏10名、民間人9名、帝国大学代表6名、宮中顧問官6名、内閣法制局3名)。例文帳に追加

When the Imperial Diet was first established, 61 of the Chokusen Councilors were selected (27 Genroin gikan [councilors of the Chamber of Elders or Senate], 10 government officials from each ministry, nine ordinary citizens, six representatives from The Japan Imperial Academy, six imperial court councilors and three members from the Cabinet Legislation Bureau).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清浦は枢密顧問官に転身する1906年まで貴族院議員として研究会に所属し、研究会を政党に対抗するための牙城として育成する事に努めた。例文帳に追加

Kiyoura belonged to Kenkyukai as a member of the House of Peers and made efforts to develop the faction as a stronghold to compete with political parties until 1906 when he became a Privy Councillor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

工部大学校校長・学習院院長・華族女学校校長・清国駐剳特命全権公使・韓国駐剳特命全権公使・枢密顧問官。例文帳に追加

He was the principal of the Imperial College of Engineer and principal of both Gakushuin and Kazoku Jogakko (girl's school for Kazoku new nobility), resident envoy extraordinary and minister plenipotentiary of Qing and Korea, and a Privy Council.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興宣大院君派の扇動によって政権を担当していた閔妃一族の政府高官や、日本人軍事顧問、日本公使館員らが殺害され、日本公使館が襲撃を受けた事件である。例文帳に追加

In this incident, with the abetment by Heungseon Daewongun group, government high officials of Queen Min's family members who were in charge of administration, killed Japanese military advisors and Japanese legations were killed and the Japanese Legation was raided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一韓国政府ハ日本政府ノ推薦スル日本人一名ヲ財務顧問トシテ韓国政府ニ傭聘シ財務ニ関スル事項ハ総テ其意見ヲ詢ヒ施行スヘシ例文帳に追加

The Korean government shall appoint a Japanese national whom the Japanese government recommends as the financial advisor to the Korean government and all financial matters shall be consulted with this person before implementation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一韓国政府ハ日本政府ノ推薦スル外国人一名ヲ外交顧問トシテ外部ニ傭聘シ外交ニ関スル要務ハ総テ其意見ヲ詢ヒ施行スヘシ例文帳に追加

The Korean government shall appoint a foreigner whom the Japanese government recommends as the diplomacy adviser of the Korean government and all the diplomatic matters shall be consulted with this person before implementation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次いで、ベックマンの推薦で東京の水道計画の技術顧問としてジェームス・ホープレヒトが招かれるが、来日早々ホープレヒトはベックマンの計画案を大幅に縮小した。例文帳に追加

Subsequently, James HOBRECHT who was recommended by Böckmann was invited as a technical adviser of the water project in Tokyo, but once Hobrecht arrived, he downscaled Böckmann's project to a large extent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝習隊(でんしゅうたい)とは、江戸幕府が幕府陸軍の精鋭部隊として編成した、フランス軍事顧問団の直接指導を受ける西洋式軍隊のこと。例文帳に追加

Denshutai (Edo shogunate's army) refers to the western-style army which was organized by Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as the elite troops of the bakufu army, and was directly trained by the French Military Advisory Group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵士には、博徒・やくざ・雲助・馬丁・町火消などの江戸の無頼の徒を徴募して編成し、シャルル・シャノワーヌやジュール・ブリュネなどのフランス軍顧問により直接フランス式の調練を施された部隊である。例文帳に追加

The soldiers were composed of a gang of outlaws in Edo including Bakuto (gamblers), Yakuza (Japanese mafia), Kumosuke (shifty carrier), Batei (horse keeper) and Machibikeshi (civilian firefighters), and the troops received the French style military training directly from French military advisers, such as Charles Chanoine and Jules Brunet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち「東道西器」という中国の「中体西用」に似たスローガンを掲げ、新式軍隊や外交顧問を設置し、高宗は「公法」に依拠して国際社会に参加することを宣言した。例文帳に追加

Namely, Korea created a slogan "西," which was close in meaning with a slogan in China "中体西" (to learn technology and culture of Western countries while centering on traditional studies and systems) and set up the new model army and advisers for diplomatic issues, and Gojong announced that Korea joined in the international society and abide by the "Koho."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、小村寿太郎や鳥尾小弥太、法律顧問ギュスターヴ・エミール・ボアソナードがこれに反対意見を提出し、更に翌1887年には農商務大臣谷干城が辞表を提出する騒ぎとなった。例文帳に追加

Therefore, Jutaro KOMURA, Koyata TORIO, and Gustave Emile BOISSONADE submitted the adverse opinion, and furthermore, it caused a scene that Minister of Agriculture and Commerce, Tateki TANI turned in his resignation in 1887.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

協定文では、両国は韓国の国内政治への干渉を差し控え、かつ韓国政府の依頼で軍事または財政顧問を送る前に、互いに事前承認を求めることで合意した。例文帳に追加

The agreement stated that both nations had to withhold from interfering with the national politics of the Republic of Korea and seek each other's pre-approval before sending the military and financial advisers requested by the Korean government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2条では、天皇の国政に関する顧問は所管大臣と次官に限定した(元田の存在は例外であったが、専門の教育問題や天皇の個人的な問題以外での発言は事実上封じられることになった)。例文帳に追加

The Article 2 limited Emperor's national political advisors to the ministers and the vice-ministers having jurisdiction over the issues in question (Motoda was an exception but he was effectively forbidden to talk about other than education, his specialty, or Emperor's private problems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また21日には外国事務総督東久世通禧から諸外国の代表に対して、徳川方に武器・軍艦の供与や兵の移送、軍事顧問の派遣などの援助を行わないよう要請した。例文帳に追加

On the 21st, Michitomi HIGASHIKUZE, the ministerial governor of foreign affairs, and a representative of the new government, requested the representatives of foreign countries, to refrain from any show of support of the Tokugawa shogunate side; this included providing weapons, warships, the transferring of supporting troops and the sending of military advisers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに8月には第一次日韓協約が締結され、韓国政府に財政と外交の日本人の顧問を受け入れ、条約締結に日本政府との協議をすることとした。例文帳に追加

Furthermore, the First Japan-Korea Agreement was concluded in August, which brought the Korean government to receive Japanese financial and diplomatic advisors as well as to sit at the negotiating table for the conclusion of a treaty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS