1016万例文収録!

「馬朝」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 馬朝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

馬朝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 335



例文

物語における為は、保元の乱における記述だけに話をしぼっても、まさしく一騎当千の勇者であり、その強弓でごと鎧武者を打ち抜き、わずか28騎の手勢のみで、清盛率いる600余騎、義率いる250余騎を退けるという活躍を見せている。例文帳に追加

Tametomo in the tale is depicted as an invincible warrior even in the scenes of Hogen Disturbance, and Tametomo plays an active part, shooting an armored warrior and the horse together with his strong bow and making Kiyomori's more than 600 warriors on horseback and Yoshitomo's more than 250 warriors on horseback retreat with his only 28 warriors on horseback.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に源頼に仕えて御家人になった景義は酒宴でこの合戦について、為は無双の弓矢の達者だが、身の丈よりも大きい弓を使い上での扱いに慣れずに狙いを誤ったのだろうと語っている。例文帳に追加

Kageyoshi, who later served MINAMOTO no Yoritomo as a gokenin (an immediate vassal of the shogunate), claimed while recounting this incident at a banquet that although Tametomo was a peerless master of the bow, in that instance his aim had probably been thrown off because he was using a bow taller than his height from horseback, something he was not accustomed to.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子の死後は、子の蘇我蝦夷が大臣を継いで政を主導するが、摩理勢も蘇我氏族内の有力一門として発言力を保ち、蘇我氏内部においても廷政治においても蝦夷の対抗勢力となり、次第に対立を深めていく。例文帳に追加

After Umako had died, his son SOGA no Emishi became a minister and led the imperial court; at the same time, Marise enlarged his political power as a member of a powerful family originated from the same Soga clan as Emishi; therefore, gradually he came into serious antagonism with Emishi not only in the Soga clan but also in the imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした入港場の制限は興利倭の生活を困窮させるものであり、1427年に倭寇出身の対の実力者早田左衛門太郎が慶尚道全域において任意に交易出来るよう鮮王に請願するが拒絶され、代わりに塩浦(蔚山広域市)のみ入港場に追加された。例文帳に追加

That entry restriction would drive Koriwa into a corner -- In 1427, Saemontaro SODA, who was originally wako and influential figure in Tsushima, made a petition to the Korea kingdom to allow them free trade all over Gyengsangnam-do: In response, the Korea kingdom rejected the petition but added Yeompo, Ulsan-Gwangyeoksi (Ulsan Metropolitan City 蔚山広域市) instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

関係は豊臣秀吉の文禄・慶長の役によって破壊され、関係の復旧に意欲を示した徳川家康は対国の宗氏を通じて国交回復の交渉を行い、結果寛永13年(1636年)に鮮通信使という名の使節の最初の者が送られてきた。例文帳に追加

The relationship between Korea and Japan was destroyed by the Bunroku-Keicho War in the Hideyoshi TOYOTOMI era, but Ieyasu TOKUGAWA began the process of repairing the relationship through the So clan in Tsushima Province and the first Korean delegacy named Chosen Tsushinshi was sent to Japan in 1636.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ただし、それに先立つ昭和23年に江上波夫が発表した騎民族征服王説も広い意味で王交替説であり、崇神天皇を起点とする皇統に着目している点など水野祐の説が江上波夫の説の影響を受けていることを指摘する学者もいる。例文帳に追加

However, some scholars pointed out that a prior theory of dynasty by the conquering horseback races, which was announced by Namio EGAMI in 1948 and included in the change of dynasties theories in the broad sense, affected the Mizuno's theory since both focused on the imperial line starting from Emperor Sujjn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魏志の魏書三少帝紀によれば、同じ年に東夷が貢して禅譲革命の準備がなされたという記事があるので、この女王は壹与で、魏に代って成立した西晋の皇帝(司炎)に貢したと考えられている。例文帳に追加

Because there is an account that the Eastern barbarians brought a tribute to the Chinese court in the same year and made preparations for Zenjo (one of the forms of the emperor replacement whereby the emperor was not decided by succession but instead the throne moved to the most virtuous person) according to 少帝 in Wei chih, this queen must have been Iyo and her envoys apparently brought a tribute to the emperor of the Western Jin Dynasty (Sima Yan) which was established after Wei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応神の和風諡号である「ホムダ」は飾りの多い8代以前の天皇と著しく違っている事から実在とみなす説、三王交代説における征服王の創始者とする説、邪台国東遷説にまつわり皇室の先祖として祭られている神(宇佐八幡)とする説、河内王の始祖と見なす説などである。例文帳に追加

They include a theory which regards Ojin to be actual because his Japanese-style posthumous name, 'Homuda,' is extremely different from the embellished ones of the Emperors before the eighth, a theory which postulates that he is the founder of the conquering dynasty in the rotation theory of three dynasties, a theory to regard him as the god (Usa Hachiman) enshrined as an ancestor of the Imperial Family in relation to relocation of the Yamatai-Koku Kingdom to the east, a theory to regard him as the founder of the Kawachi dynasty, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また博多商人の島井宗室や神谷宗湛らと交友し、日明貿易や日貿易も行った(しかし実際に明国や鮮などとの貿易で利益をもたらしていたのは15世紀後半辺りまでで、三浦の乱を契機に少なくとも明・鮮との貿易関係は衰退し、名義上大友氏の看板を利用した対の国人や博多の豪商らに実利は移ってしまった。例文帳に追加

In addition, he had friendships with Soshitsu SHIMAI, Sotan KAMIYA and others of Hakata merchants and carried out trade between Japan and the Ming Dynasty in China as well as Japan-Korea Trade (however, they actually gained profit by trading with the Ming Dynasty in China and Korea until the late of 15th century and such trade declined after the Sanpo War while actual profit was transferred to local lords on Tsushima Island utilizing the nominal sign of the Otomo clan and wealthy merchants in Hakata).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

がもたらした京の廷、及び六波羅探題への第一報はでは「去二十三日午剋、左京権大夫時村臣、僕被誅了」(『実躬卿記』の4月27日条)、「関東飛脚到著、是左京大夫時村臣、去二十三日被誅事」(大外記中原師茂)と、「時村が誅された」である。例文帳に追加

The first report brought to the Imperial court in Kyoto and to Rokuhara Tandai (the office of Shogunal deputy in Kyoto placed by the Kamakura shogunate) through a post horse-carried message was "Tokimura was killed due to his crime," such as "Ason Tokimura, Sakyo no gon no daifu, was killed due to his crime" (according to the article on April 27 of "Sanemikyoki") and "An express messenger arrived from Kanto, and Ason Tokimura, Sakyo no gon no daifu, was killed due to his crime on the last 23rd" (according to Moroshige NAKAHARA, Daigeki (a senior secretary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、なんといっても著名なのは曲亭琴の『椿説弓張月』で、これは『保元物語』から為のエピソードを中心にを取り上げ、増補し、脚色したものである。例文帳に追加

Above all, "Chinzei Yumiharizuki," by Bakin KYOKUTEI, is well known for its adaptation from "Hogen Monogatari," and the work was created with emphasis on the episodes of Tametomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世前期まで戦場での主要な戦闘法であったが、南北時代(日本)頃から弓射の主体は歩兵となり、騎兵も下して射るようになったため、騎射戦闘は消滅していった。例文帳に追加

Kisha was a major fighting style on the battlefield until early medieval times, but foot soldiers came to play a major role of Yumiire since around the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and horse soldiers also learned to shoot alighting from horses, so that the fighting style of Kisha had disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1921年に早稲田大学の学生・中西敬二郎が考案したという説や新宿区場下町の蕎麦屋三庵の店主が考案した説がある。例文帳に追加

Some say that the tamagotoji katsudon was invented by Keijiro NAKANISHI who was a student of Waseda University in 1921, while others believe that it was the invention of the owner of a soba restaurant Sanchoan located in Babashita-cho, Shinjuku Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、儀式に先立って当日のに近衛府の将兵が貢進されたを逢坂関で出迎える駒迎(こまむかえ)の儀式もあわせて行われていた。例文帳に追加

Also, on the morning of the day prior to the ceremony another ceremony whereby a horse contributed by the officers and men of the imperial guard was taken to the Osaka no seki (the Osaka Barrier) in a ceremony called the Komamukae ('Horse Welcoming').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漂着物として、主に韓国、中国など日本海を航行する貨物船や漁船、また鮮半島や日本本土から不法投棄されるゴミが海流にのって、対や日本海沿岸に漂着する。例文帳に追加

With regard to wreckage, many kinds of waste materials which have been illegally disposed of mainly by Korean and Chinese freight ships and fishing boats sailing the Sea of Japan as well as from the Korean Peninsula and Japanese mainland moves with the sea current and drifts ashore along the coast of Tsushima and the Sea of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総本宮である北野天満宮は道真が好んだという右近の場に廷が菅公の怨霊を鎮めるために建立、しかし実際には、北野よりも太宰府のほうが天満宮の総本社と見做されることがある。例文帳に追加

The general headquarters, Kitano-tenmangu Shrine was built by the Imperial Court on Ukon no Baba (a riding ground) of which Michizane was particularly fond in order to appease his vengeful spirit, but in reality Dazaifu-tenmangu Shrine rather than Kitano-tenmangu Shrine is considered to be the headquarters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎年4月に行われる「源氏まつり」では、源満仲から鎌倉時代の源実までの累代の源氏の鎧姿の上の武者行列が見られる。例文帳に追加

The 'Genji-matsuri' festival held in April of each year features a parade of successive Minamoto clan samurai warriors from MINAMOTO no Mitsunaka to MINAMOTO no Sanetomo of the Kamakura period on horseback and in full armor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大王家の出自については、弥生時代の邪台国の卑弥呼の系統を大王家の祖先とする説、大王家祖先の王は4世紀に成立したとする説、など多くの説が提出されており定まっていない。例文帳に追加

As for the origin of the Great King's family, there were several theories, such as having the lineage of Himiko of Yamataikoku (Yamatai Kingdom) in the Yayoi period as the King's ancestors, the dynasty of the King's ancestor was established in the fourth century, and onwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の治承5年(1181年)6月、越後国から攻め込んできた城助職を信濃川横田河原の戦いで破り、一時上野国(群県)へ進むが、関東地方で挙兵した源頼とは合流せずに北陸道に進んだ。例文帳に追加

In June of the following year, 1181, he defeated Sukemoto JO who invaded from Echigo Province at the Battle at Yokotagawara; he advanced to Kozuke Province (Gunma Prefecture) at one point, but proceeded to Hokuriku-do without joining MINAMOTO no Yoritomo who raised an army in Kanto area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく『吾妻鏡』によると、養和元年(1181年)7月20日鶴岡若宮宝殿上棟式典で、頼は義経に大工に賜るを引くよう命じた。例文帳に追加

According to the above mentioned "Azuma Kagami," during the topping-out ceremony of the treasury hall of Tsurugaoka-wakamiya Shrine held on July 20, 1181, Yoritomo ordered Yoshitsune to pull the horse that was to be given to the carpenter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、浪士鎮撫の旨を受けた久光は、伏見の寺田屋に集結している真木保臣・有新七らの激派志士を鎮撫するため、4月23日に奈良原繁・大山格之助(大山綱良)らを寺田屋に派遣した。例文帳に追加

Otherwise, Hisamitsu who received the Imperial Palace's command to suppress masterless samurai sent Shigeru NARAHARA and Kakunosuke OYAMA (Tsunayoshi OYAMA) to Teradaya on April 23, to quell the extremist patriots, such as Yasuomi MAKI, and Sinshichi ARIMA and others who gathered in Teradaya in Fushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1101年(康和3)7月7日、次男対国守源義親が、鎮西に於い太宰大弐大江匡房に告発され、廷は義家に義親召還の命を下す(『殿暦』)。例文帳に追加

The second son of Yoshiie, MINAMOTO no Yoshichika, the government of Tsushima Province was indicted by Dazai daini OE no Masafusa, at Chinzei (in Kyushu), and Yoshiie was ordered to bring Yoshichika to the Imperial Court ("Den-reki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殊にその流れを決定づけたのは、源義家の次男で河内源氏の後継者と目されていた対守の源義親が任地での濫妨により太宰府より廷に訴えがあった。例文帳に追加

In particular, what decided the trend was a complaint made to the Imperial Court about an attack by MINAMOTO no Yoriie's second son MINAMOTO no Yoshichika (who was considered the successor to the Kawachi-Genji (Minamoto clan) and Governor of Tsushima).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は目も当てられずに涙を抑えて、上総介八郎に首をとらせ、に乗って落ち延びて行ったものの、義隆の討ち死にを敵方には知らせまいとした。例文帳に追加

Yoshitomo did not look and he suppressed his tears; he had a senior member of the family Hirotsune sever the head from the body and, so that the enemy would be none the wiser of Yoshitaka's death in battle, Yoshitomo mounted a horse and made his escape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果、頼の威光を背景に、讃岐守・左頭・右兵衛督・参議・左兵衛督・検非違使別当・権中納言・従二位と異例の栄進をする。例文帳に追加

As a result, through the influence of Yoritomo, Yoshiyasu was promoted unusually fast from the Director of Sanuki Province to Samanokami (Military Administrator), Uhyoenokami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards), Sangi (Councilor), Sahyoenokami (Captain of the Left Division of Middle Palace Guards), Kebiishi no Betto, (the Superintendent of the Imperial Police), Gonchunagon (Provisional Middle Councilor), and Junii (Junior Second Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

棟世と清少納言との間の娘である上東門院小命婦も、一条天皇の皇后藤原彰子に仕え、平安時代中期の円融で女性歌人として活躍した。例文帳に追加

Jotomonin Kouma no Myobu who was a daughter of Muneyo and Sei Shonagon also served the Empress of Emperor Ichijo, FUJIWARA no Shoshi, and played an active role as a female poet in the period of Emperor Enyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近衛府、三河国権介、近江国権大掾、近江介、寮などを歴任し、また貞観8年(866年)11月には鷹三連の飼養を廷から許された。例文帳に追加

He continued to serve in positions such as Konoefu (the headquarters of the inner palace guards,) Mikawa no kuni Gon no suke (Provisional Assistant Governor of Omi Province,) Mikawa no kuni Gon no taijo (a rank of judges under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code,)) Omi no suke (assistant governor of Omi Province) and Meryo (the section taking care of imperial horses,) and was allowed to grow falcons sanren (三連) by the Imperial court in December 866.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文治5年(1189年)6月9日、頼は鎌倉で亡母の追善のため、鶴岡八幡宮に塔を建立し、都から導師を呼んで盛大な供養を行い、後白河天皇からや錦を贈られている。例文帳に追加

On July 30, 1189, Yoritomo had a tower built in the Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine in Kamakura for the repose of the soul of his mother, held a large memorial service by the doshi (officiating monk) whom he summoned from Kyoto, and received horses and Nishiki (brocade) from the Emperor Goshirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

助任官後、経は正暦2年(991年)には左衛門佐、正暦4年(993年)には従五位下から従五位上、翌年には右近権少将と、武官系の閲歴を順調に重ねていた。例文帳に追加

After being appointed to Umanosuke, Asatsune smoothly made his career as military officer, namely he was appointed to Saemon no suke (assistant captain of the Left Division of Outer Palace Guards) in 991, promoted from Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) in 993 and was appointed to Ukon no gon no shosho (Minor Captain of the Right Division of Outer Palace Guards) in the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『信長公記』によれば、浅井久政・浅井長政父子と倉義景の三人の頭蓋骨に金箔を貼り、「他国衆退出の已後 御廻ばかり」の酒宴の際に披露した。例文帳に追加

According to "Shinchoko-ki," he had the skulls of Hisamasa AZAI, and his son Nagamasa AZAI and Yoshikage ASAKURA covered with gold leaf and showed them only at the reception of 'Oumamawari (horse guards) after the people of other provinces left.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府が委託されている政権を廷に返還する案および「船中八策」を坂本龍より聞いていた時の藩参政・後藤象二郎はこれらを自分の案として容堂に進言した。例文帳に追加

Then-councilor of the domain Shojiro GOTO heard from Ryoma SAKAMOTO about the idea of returning government administration, which was consigned to the bakufu, to the Imperial Court and about 'Senchu hassaku' (the basic outline of the new regime drawn up by Ryoma Sakamoto), and told Yodo about them as if they were his own ideas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、浅井対・玄蕃の2千に側面から攻撃を仕掛けられ、さらに倉中務、山崎吉家、阿波賀三郎の隊に加え浅井長政本隊もこれに加わったため信長の弟・織田信治とともに討死した。例文帳に追加

But Yoshinari's forces were soon outflanked and attacked by 2000 troops from Asai Tsushima and Genba; after this flanking force was joined by the troops of Asakura Nakatsukasa, Yoshiie YAMAZAKI, and Saburo AHAKA as well as the main forces of Nagamasa ASAI, Yoshinari--and Nobuharu ODA, Nobunaga's younger brother--were eventually killed during the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元暦元年(1184年)正月の源義仲追討では源義経の陣に従い、宇治川の戦いでは、頼に与えられた名「生食」にまたがって梶原景季と先陣を争った。例文帳に追加

When he hunted down and killed MINAMOTO no Yoshinaka in February 1184, he followed the armed camp of MINAMOTO no Yoshitsune and battled for spearhead against Kagesue KAJIWARA on the Battle of Ujigawa by riding the fine horse named 'Ikezuki' that was given by Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂上氏は中国の後漢の霊帝(漢)の流れを汲むという東漢氏に繋がる家系で代々弓の道をよくする武門の一族として、数にわたり宮廷を守護した。例文帳に追加

The SAKANOUE clan is a linage that is related to HIGASHIKAN clan which was said to be a branch of the holy Chinese Emperor (KAN) in the Later Han Dynasty in China, and they guarded the Imperial Court for several emperors as a clan of martial arts who eagerly practiced archery and horse-back riding in all their generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15日明、平助の案内により但への逃げ道を教えられ平助宅を後にした一行は勝部谷の山中において落人を捜索していた長田肥前らと遭遇した。例文帳に追加

As dawn broke on the morning of the 3rd day, Ujitoyo and his attendants left Heisuke's house following Heisuke's guide on escape routes to Tajima, but they happened to encounter Hizen NAGATA and others, who hunted for samurai on the run in mountains in Katsubedani.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大庭景義、大庭景親の兄弟が挑みかかるが、為は試にと鏑矢を放ち、景義の左の膝を砕き、景親は落した兄を助け上げて逃げ帰った。例文帳に追加

The brothers Kageyoshi and Kagechika OBA stepped forward to challenge Tametomo, who shot a signal arrow at them to test their mettle; this arrow smashed Kageyoshi's left knee, tumbling him from his horse, and so Kagechika helped his older brother run back to their lines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし平氏滅亡後の文治2年(1186年)、平氏を滅ぼして勢力を拡大してきた鎌倉の頼は「陸奥から都に貢上すると金は自分が仲介しよう」との書状を秀衡に送り牽制をかけてくる。例文帳に追加

However, Yoritomo in Kamakura, who gradually expanded his influence after he defeated the Taira clan in 1186, sent a letter to Hidehira to make a faint, saying, 'Let me act as an intermediary for the horses and gold to be presented by Mutsu to Kyoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、下の礼をとらず、また他の御家人に対しても横暴な態度で、頼から与えられた水干のことで岡崎義実と殴り合いの喧嘩に及びそうにもなったこともあると書かれる。例文帳に追加

And it was also written that he did not exercise "Geba no rei" (dismounting from a horse to show respect) and was rude to other retainers; moreover, he almost fought with Yoshizane OKAZAKI rgarding to Suikan (everyday garment worn by commoners in ancient Japan) given by Yoritomo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

達等(しばだっと・しばたちと・しばのたちと・しめたちと、生没年不詳)は、6世紀頃に鮮半島から渡来したと見られる人物。例文帳に追加

Datto SHIBA (may be known as Tachito SHIBA, Shiba no Tachito, Tachito SHIME, the date of birth and death unknown) was a person who seems to have come from the Korean Peninsula around the sixth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久9年(1198年)、重成は亡き妻のために相模川に橋をかけ、その橋の落成供養に出席した頼が帰りの道中で落し、それが元で死去している。例文帳に追加

In 1198, Shigenari built a bridge across Sagami-gawa River in memory of his dead wife; Yoritomo who attended the memorial service for the completion of the bridge fell off his horse on the way home and died due to the fall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後良頼の廷工作でその子自綱が姉小路の名跡を継承すると、時盛以下江氏と小島家の小島時光もこれに従属した。例文帳に追加

When Yoshiyori's son Koretsuna later succeeded to the family name of Anegakoji as a result of Yoshiyori maneuvering the Imperial Court, Tokimori and other members from the Ema clan and Tokimitsu KOJIMA from the Kojima family decided to follow him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治2年(1869年)2月上旬、対藩職制改革により参政に転じていた大島は、鮮事情視察のため倭館草梁倭館に派遣された。例文帳に追加

In the early February 1869, OSHIMA (he had been assigned to the senior officer of Tsushima Domain due to the office organization reform) was dispatched to Choryang-dong Wakan (consular office in Korea) to inspect the situation of Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつ鮮の政情は外国官には想像し難い複雑なもので、対藩を経由しなければ条約締結の見込みはない、とする上申書を提出した。例文帳に追加

He submitted a paper that said Korean political situation was so hard to predict and very complicated that there was no chance to conclude the treaty unless Tsushima Domain took charge of.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

定胤の女を妻とし、息子に国分盛胤、政継、重、重行の4人がおり、娘は4人いてそれぞれ二階堂顕親、長江景資、蜂屋正衡、武石高広の妻になった。例文帳に追加

His wife was a daughter of Sadatane SOMA and the couple had four sons, Moritane, Masatsugu, Shigetomo, and Shigeyuki, and four daughters who became the wives of Akichika NIKAIDO, Kagesuke NAGAE, Masahira HACHIYA, and Takahiro TAKEISHI, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉岡は20代前半の若さで対府中藩・宗氏から外務省に引き継がれた日外交の最初の担当者として国交樹立交渉に臨んだのである。例文帳に追加

Although still in his early twenties, Yoshioka was the first diplomat of the Ministry of Foreign Affairs after the So clan of the Tsushima Fuchu domain to be in charge of Japan's diplomatic relationship with Joseon and to negotiate with Joseon over the establishment of diplomatic relations between the two countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし興宣大院君政権下で極端な攘夷政策をとり、従来どおり対藩を通じた外交関係の維持を要求する鮮側との交渉は難航を極めた。例文帳に追加

However it was extremely difficult for Yoshioka to negotiate with Joseon that requested Japan to maintain the former diplomatic relationship through the Tsushima clan under the reign of Heungseon Daewongun who adopted a very nationalistic policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また永年の特権であった鮮通交事務や草梁倭館の管理業務を取り上げられようとしていた厳原(対)藩吏たちも陰に陽に交渉を妨害した。例文帳に追加

Furthermore, retainers of the Izuhara (Tsushima) clan directly or indirectly obstructed the negotiations, fearing their long-standing privileges such as the ambassadorship to Joseon and management of the Choryang-dong Wakan would be taken away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「油断なく残暑見舞やさかばやし」「寒のを待たせたさかばやし」などの句は、幕末から明治初期の伊那谷の一点景を表している。例文帳に追加

Yudan naku zanshomimaiya sakabayashi' (Take care in the lingering summer heat, sakabayashi) and 'asazamu no umawomataseta sakabayashi' (I kept a horse waiting in the cold morning, sakabayashi) were haiku that showed some views of Inadani from the last days of the Tokugawa shogunate to the early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また淀駅の大阪寄りに淀車庫があるため早と深夜の出町柳駅~淀駅間運転の急行と、競開催時の同駅始発天満橋・出町柳行の臨時急行に限り客扱いを行う。例文帳に追加

Because Yodo Depot is located a short distance from the Yodo Station yard toward the direction of Osaka Station, when express trains are operated between Demachiyanagi Station and Yodo Station in the early morning and late evening, and the special trains for Tenmabashi Station and Demachiyanagi Station from Yodo Station are operated during the period of horseracing, they exceptionally permit the passengers to get on and off at the depot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当初は(岩倉)二軒茶屋折り返し運行に、後に鞍まで早・夜間を中心に運行され、単行の叡山電鉄デオ700系電車が使用された。例文帳に追加

In the beginning, the light-model Eizan Electric Railway Series Deo 700 was used; it was first run as a shuttle to and from (Iwakura) Nikenchaya, then run to Kurama, mainly in the early mornings and during the night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS