1016万例文収録!

「Act Against」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Act Againstの意味・解説 > Act Againstに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Act Againstの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 823



例文

To provide disposable noncontact data carrier which is hardly reusable when detached from an article after being attached and suitable for the purpose of protection against an illegal act.例文帳に追加

装着後に物品から取り外した場合には再使用が困難で、不正行為からの防衛の用途に適した使い捨て型の非接触データキャリアを提供する。 - 特許庁

To provide a machine for peeling the astringent inner skin of peanuts so as to peel the outer skin of a food stuff by facing a foodstuff between a pair of rollers arranged in parallel so as to act the shearing force of the rollers against the astringent inner skin closely attaching to the peanuts.例文帳に追加

平行に配置した一対のローラー間に食材を臨ませてその外皮を剥くようにしたピーナツの皮剥き機において、ピーナツに密着している渋皮に対してローラの剪断力が働くようにする。 - 特許庁

To provide a game machine as typified by a pinball game machine (Pachinko game machine) and a reel gaming machine (slot machine), in which a countermeasure against a fraudulent act on a ROM is fully taken.例文帳に追加

弾球遊技機(パチンコ機)や回胴遊技機(スロットマシン)に代表される遊技台に関し、ROMに関する不正行為への対策が十分になされた遊技台を提供する。 - 特許庁

To provide a parer sheet processor that sufficiently ensures security against a fraudulent act of a person in charge such as a bank clerk, and prevents an unnecessary trouble.例文帳に追加

行員等の係員の不正に対するセキュリティを十分に確保することができるとともに、無用なトラブルの発生が抑えられる紙葉類処理装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a game machine against a fraudulent act, which prevents an immediate access to a mounting surface of electronic parts even when a board case is opened.例文帳に追加

不正行為に対し、基板ケースを開封した場合であっても直ちに電子部品の実装面にアクセスできないようにした遊技台を提供することにある。 - 特許庁


例文

The locking surfaces are configured and located in relation to one another and to the body for counteracting forces which act against the cutting tip in differing directions in the plane of the body 48a during rotational cutting operation of the blade.例文帳に追加

ロッキング表面は、互いにかつ主本体に対して、刃の回転切削作業時に主本体48aの面内の異なる方向に切削チップに対して作用する力に反作用するための形状を構成されかつ位置されている。 - 特許庁

Further, the second guide roller 24 vertically presses down the ACT tape 110 the one end of which is pressed against the display board 100 by a first pressing mechanism 25, to bring the ACF tape 110 into contact with the display board 100.例文帳に追加

更に、第2のガイドローラ24は、第1の押付機構25によって表示基板100に一端部が押し付けられたACFテープ110を鉛直方向へ押し下げて表示基板100に接触させる。 - 特許庁

When the waves with an offshore wave height H_0 of 2.0 m and a period T of 10.0 s act on the box-shaped floating body structure, a force for making the box-shaped floating body structure pressed against the revetment by horizontal wave pressure is estimated to be about one-half.例文帳に追加

沖波波高H_0'=2.0m、周期T=10.0sの波が作用したとき水平方向の波圧によって箱状浮体構造物が護岸に押し付けられる力は約1/2であると試算された。 - 特許庁

When the cable 40 is pulled to act a force of drawing out the connector 42, a rear end face of the connector 42 butts against a leading end face of the locking member 50, prohibiting the connector 42 from slipping off the connector insertion opening 36.例文帳に追加

ケーブル40が引っ張られ、コネクタ42を引き抜く力が働くと、コネクタ42の後端面がロック部材50の先端面に当接し、コネクタ42がコネクタ差込口36から抜けるのを阻止する。 - 特許庁

例文

In this way, even when the rolling element 3, at its rolling time, abuts against the separator 5, by making it difficult to act as a brake element, rolling action of the rolling element 3 is prevented from being impeded.例文帳に追加

これにより、転動体3の転動時に転動体3がセパレータ5と当接しても、セパレータ5が制動要素として働きにくくなるので、転動体3の転動動作が阻害されずに済む。 - 特許庁

例文

To provide a ball removing device enhancing a suppressing force against a mischief act to the ball removing device without deteriorating the workability of ball removing operation executed by an attendant of a game center.例文帳に追加

遊技施設の係員が行う球抜き作業の作業性を悪化させることなく、球抜き装置に対する悪戯行為に対する抑止力を高めた球抜き装置を提供する。 - 特許庁

A calliper 182 receiving a reactive force by the movement of the plunger 183 moves in an opposite direction to press a first pad 187 against the disk 181 to make the braking force act on the in-wheel motor 1.例文帳に追加

プランジャ183の移動により反力を受けたキャリパー182も反対方向に移動し、第1パッド187をディスク181に向けて押圧し、インホイールモーター1に制動力を働かせる。 - 特許庁

In printing, the closing members 37 are brought into contact with a screen mask 10 to make a compressive load act on the members 37 and thereby the members 37 are pressed against the scraping members 36A and 36B to seal up a contact face.例文帳に追加

印刷時には閉塞部材37をスクリーンマスク10に当接させて閉塞部材37に圧縮荷重を作用させ、閉塞部材37を掻き取り部材36A,36Bに対して押しつけて当接面を密封する。 - 特許庁

To provide a game machine with a locking device excellent in protection performance (i.e. crime prevention performance) against an unfair act, by which a locked state of an opening/closing member cannot be easily unlocked even if the opening/closing member suffers unfair operation from outside.例文帳に追加

外部から不正な操作を受けても開閉部材の施錠状態を容易に解除することができず、不正行為に対する防御性能(即ち防犯性能)に優れた施錠装置を備えた遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide medicines (medicinal compositions, and foods and drinks) which effectively act against glucose tolerance disorder resistant to conventional therapeutic agents and have high safety.例文帳に追加

従来の医薬品では治療することが難しい、耐糖能異常に対して有効に作用し、安全性に優れた薬剤(医薬組成物及び飲食品)を提供する。 - 特許庁

To provide an excellent folding electric apparatus in which extra bending force does not act on a flexible board even if the diameter of a hinge part is reduced slightly, and the flexible board is protected against damage.例文帳に追加

ヒンジ部の径を多少小さくしてもフレキシブル基板に余計な屈曲力が作用せず、フレキシブル基板が損傷しない優れた折畳式電気機器を提供する。 - 特許庁

The magnetic wire wound spirally and the ring act in combination to exhibit snow melting effect thus achieving a countermeasure against snow accretion which is effect even for low power flow.例文帳に追加

このように螺旋巻き磁性線材とリングとが相乗的に作用して融雪効果を奏し、低潮流に対しても有効な着雪対策が実現される。 - 特許庁

To increase mounting strength against load applying to the circumferential direction of a key cylinder for a door lock to prevent the door lock from being released by a dishonest act.例文帳に追加

ドアロック用のキーシリンダの周方向に加わる負荷に対する取付強度を大きくして、不正なドアロック解除をされないようにすること。 - 特許庁

A pre-compressed spring unit 71 has a hollow spring 73 fixed to a side member 3 and compressed to cause its biasing force in an extending direction to act against it.例文帳に追加

予圧縮バネユニット71は、サイドメンバ3に対して固定され、伸張方向への付勢力が作用するように圧縮された中空バネ73を有する。 - 特許庁

To provide a telegraphic message communication method and a telegraphic message communication apparatus capable of surely preventing an illegitimate act against a telegraphic message without the need for a complicated configuration such as special purpose software or the like for tight encryption and authentication systems.例文帳に追加

厳密な暗号化方式や認証方式のための専用ソフトウェアなど複雑な構成を必要とすることなく、電文に対する不正行為を確実に防止する。 - 特許庁

This game system against unfair paying-out is equipped with a condition detecting device 3 to detect the working condition of an electric medal dispenser 5h and an unfair act detecting circuit 2 to send an unfair signal when the time in a working condition exceeds a prescribed working time.例文帳に追加

電動メダル払い出し器5hの作動状態を検出する状態検出装置3を設け、作動状態の時間が設定作動時間を超えると不正信号を送る不正検出回路2を設けた。 - 特許庁

By this way, when trying to bend the FPC 6 downward, a bending force becomes hard to act on the wiring exposing part 6a2 which is the weakest against the bending force, and the breaking resistance of the FPC 6 can be raised properly.例文帳に追加

このようにすると、FPC6を下方向へ折り曲げようとする場合に、折り曲げ力に最も弱い配線露出部6a2に対し前記折り曲げ力が作用しにくくなり、FPC6の耐折性を適切に向上させることができる。 - 特許庁

Additionally, even if the members X and Y act in the direction in-between the members A and Y and when the force is smaller than the previous compressive force it has received, the right and section 33 of the rod having a scale 30, it will not be pushed against the member Y.例文帳に追加

また、部材X、Y間に圧縮方向の力が作用しても、過去に受けた圧縮力よりも小さい場合には、目盛り付きロッド30の右端部33が部材Yに押されることはない。 - 特許庁

A force in the direction, in which the component 51 or the component 52 is pressurized against the substrate 50, is made to act almost equally on the entire top surface of each package, by arranging each protrusion through distributing.例文帳に追加

部品51又は部品52を基板50に押し付ける方向の力が各パッケージ上面の全体にわたって略均等に作用するように、個々の突起を分布させて配設する。 - 特許庁

To prevent unauthorized use, theft of inner data, alteration, destruction and the like from occurring by disabling cracking act of a third party against a privately operated server which can be used only by limited clients.例文帳に追加

制限したクライアントのみ利用可能なプライベート運用を行うサーバーに対して第三者によるクラッキング行為を無効にさせ、不正使用、内部データの盗用、改竄、破壊等々の発生を防止することにある。 - 特許庁

To provide a gimmick structure for surely preventing a player from being discouraged to play by guaranteeing the freedom of stage designing, while not allowing to increase verification man-hours and the corresponding parts against a fraudulent act.例文帳に追加

ステージ設計の自由度を担保することにより、遊技者の遊技意欲が減退することを確実に防止し、さらに、ゴト行為対策に必要な検証工数及び対応部品を増大させることのない役物構造体を提供する。 - 特許庁

More specifically, simply by opening the outer door, access to the board surface of the game board 110 and the upper tray 153 is difficult, thus providing countermeasures against a fraudulent act.例文帳に追加

すなわち、外扉を開けただけでは遊技盤110の盤面や上皿153にアクセスすることが困難であり、これにより、不正行為の対策を行っている。 - 特許庁

To prevent a character from detecting a wrong voice input to act against a player's intention in an action game in which a player's character is made to conduct prescribed actions by voice inputs.例文帳に追加

音声入力によりプレイヤキャラクタに所定の動作を行わせるアクションゲームにおいて、誤った音声入力を検出してしまってキャラクタがプレイヤの意図しない動作を行ってしまうことを防ぐこと。 - 特許庁

To provide a pinball game machine capable of securely preventing entry of a foreign object onto a game board against a belligerent fraudulent act such as opening of a glass frame by force.例文帳に追加

ガラス枠に対するこじ開け等の強硬な不正行為に対しても、遊技盤への異物の侵入を確実に防ぐことができる弾球遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a power distribution system capable of reducing the burden on a management apparatus by controlling DC power feeding based on each electric device, and enabling each electric device to immediately act against a power failure when a main power supply is interrupted.例文帳に追加

各電気機器に応じた直流電力供給の制御を行い、管理装置の負担を少なくし、さらに、主電源が停電である場合に各電気機器が迅速に対応する。 - 特許庁

The beam is provided to act against fluid reaction force acting on an elbow communicating with a nozzle of a jet pump and is installed on a pair of projections of a transition piece provided in a riser pipe.例文帳に追加

ビームは、ジェットポンプのノズルにつながるエルボに作用する流体反力に抗するために設けられ、ライザ管に設けられたトランジションピースの一対の突出部に取り付けられる。 - 特許庁

To provide an excellent folding electric apparatus in which an extra bending force does not act on a flexible board even if the diameter is reduced slightly at a hinge part and the flexible board is protected against damage.例文帳に追加

ヒンジ部の径を多少小さくしてもフレキシブル基板に余計な屈曲力が作用せず、フレキシブル基板が損傷しない優れた折畳式電気機器を提供する。 - 特許庁

The break-away coupling 10 can be separated in a forward or rearward direction when an excessive tension or other loads act against the fuel oil supplying hose 4 and at the same time can close the front part and rear part of its separated location.例文帳に追加

ブレークアウェイカップリング10は、給油ホース4に過大な引張力その他の荷重が作用した際に、前後に分離可能であると共に、分離箇所の前後を閉鎖可能である。 - 特許庁

Does Article 4 (Prohibition against misleading representations) of the Premiums and Representations Act apply to the sale of goods provided by individuals through internet auctions? 例文帳に追加

インターネット・オークションを通じて、個人が商品を販売する場合についても、景品表示法第4条(不当な表示の禁止)は適用されるか。 - 経済産業省

If any actual or threatened financial loss is incurred as a result of unfair acts relating to trade secrets, the victim of the loss may claim an injunction or compensation of damages against the party committing such unfair acts (Articles 3 and 4 of the Unfair Competition Prevention Act). 例文帳に追加

営業秘密に係る不正行為によって、営業上の利益を侵害され、又は侵害されるおそれがある場合には、当該不正行為の差止又は損害賠償を請求することができる(同法第3条、第4条)。 - 経済産業省

(2) When the president or directors commit an act in violation of laws and regulations or the articles of incorporation, even if it resulted from a resolution of a general meeting of members, such president or directors shall be held jointly and severally liable for damages against third parties. 例文帳に追加

2 理事長又は理事が法令又は定款に違反する行為をしたときは、会員総会の決議によつた場合でもその理事長又は理事は、第三者に対して連帯して損害賠償の責めに任ずる。 - 経済産業省

According to the Act on Securing, Etc. of Equal Opportunity and Treatment between Men and Women in Employment and guidelines based on it, employers are obliged to establish the following measures against sexual harassment towards both men and women in the workplace.例文帳に追加

男女雇用機会均等法及びそれに基づく指針により、事業主は、職場における男女双方に対するセクシュアルハラスメント対策として次の措置を講ずることが義務づけられています。 - 厚生労働省

(3) Nothing in this Act shall entitle any person to refuse to make a complete discovery, or to answer any question or interrogatory in any suit or other proceeding, but such discovery or answer shall not be admissible in evidence against such person in any such prosecution for an offence under Chapter X of this Act or clause (d), (e) and (f) of section 15 of the Customs Act, 1969 (Act, IV of 1969). 例文帳に追加

(3)本法のいかなる規定も、何人にも、いかなる訴訟その他の手続きにおいてであれ、完全な証拠開示を行うこと、又は審問若しくは質問手続きの答弁を拒む権利を与えるものではないが、かかる証拠開示又は答弁書は、本法の第10章又は1969年税関法(1969年法律第4号)の第15条(d)、(e)及び(f)の各号の違反に対する訴追においてその者の不利な証拠として採用が許されることがないものとする。 - 特許庁

(i) Unfair competition against technical protections Under the Unfair Competition Prevention Act (Law No. 47 of 1994, "fusei kyousou boushi hou" in Japanese), where measures are taken for business reasons to restrict access to and the copying of Content by electronic means (technical protections (Article 2, Paragraph 7 of the Unfair Competition Prevention Act)), the act of assigning devices or programs (including, in the case of programs, providing them via electronic telecommunications lines), whose sole function is to enable unauthorized access or copying by means of circumventing the effects of such technical protections, constitutes unfair competition (Article 2, Paragraph 1, Items 10 and 11 of the Unfair Competition Prevention Act). 例文帳に追加

ⅰ)技術的制限手段に対する不正競争不正競争防止法においては、電磁的方法によってコンテンツ等のアクセス又はコピーを制限する手段(技術的制限手段(同法第2条第7項))を営業上用いる場合について、その技術的制限手段の効果を妨げることによりアクセス又はコピーが可能となる機能のみを有する装置又はプログラムを譲渡等する行為(プログラムについては電気通信回線を通じて提供する行為を含む。)を、不正競争としている(同法第2条第1項第10号、第11号)。 - 経済産業省

(ix) When the Goods are sold or the services are offered through sales on the affiliated loan prescribed in Article 2(2) of the Installment Sales Act (Act No. 159 of 1961) or third party sales credit prescribed in Paragraph 3 of the same article, a statement that the purchaser of the Goods or the service recipient may set up against the loan provider or the third party credit provider any defense which has arisen against the seller affiliated with the loan provider, the seller related to the third party sales credit, or the service provider related to the third party sales credit pursuant to the provision of Article 29-4(2) of the same Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Paragraph 3 of the same article) or Article 30-4 of the same Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 30-5(1) of the same Act); and 例文帳に追加

九 割賦販売法(昭和三十六年法律第百五十九号)第二条第二項に規定するローン提携販売の方法又は同条第三項に規定する割賦購入あつせんに係る提供の方法により商品の販売又は役務の提供を行う場合には、同法第二十九条の四第二項(同条第三項において準用する場合を含む。)又は同法第三十条の四(同法第三十条の五第一項において準用する場合を含む。)の規定に基づきローン提携販売業者、割賦購入あつせん関係販売業者又は割賦購入あつせん関係役務提供事業者に対して生じている事由をもつて、商品の購入者又は役務の提供を受ける者はローン提供業者又は割賦購入あつせん業者に対抗することができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Procedure for compulsory execution, provisional seizure or provisional disposition which is based on a rehabilitation claim or auction by reason of a right of retention (excluding a right of retention under the provisions of the Commercial Code (Act No. 48 of 1899) or the Companies Act) which is intended to secure a rehabilitation claim, etc. (hereinafter referred to as "compulsory execution based on a rehabilitation claim, etc." in the following Article, Article 29 and Article 39), already initiated against the rehabilitation debtor's property 例文帳に追加

二 再生債権に基づく強制執行、仮差押え若しくは仮処分又は再生債権を被担保債権とする留置権(商法(明治三十二年法律第四十八号)又は会社法の規定によるものを除く。)による競売(次条、第二十九条及び第三十九条において「再生債権に基づく強制執行等」という。)の手続で、再生債務者の財産に対して既にされているもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 236 Where an order of commencement of bankruptcy proceedings is made against the inherited property, if any act conducted by the decedent, an heir, administrator of the inherited property or executor with regard to the inherited property is avoided, a bankruptcy trustee, after making payment to inheritance obligees, shall distribute residual assets to the other party to the avoided act, according to the value of the other party's right. 例文帳に追加

第二百三十六条 相続財産について破産手続開始の決定があった場合において、被相続人、相続人、相続財産の管理人又は遺言執行者が相続財産に関してした行為が否認されたときは、破産管財人は、相続債権者に弁済をした後、否認された行為の相手方にその権利の価額に応じて残余財産を分配しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 48 In case where a detainee commits any of the acts in the following items, the officer having disciplinary authority (i.e. prisoner of war camp commanders, or Self-Defense Forces officers (Self-Defense Forces officers prescribed in paragraph (1) of Article 15 of the Act for Establishment of the Ministry of Defense (Act No. 164 of 1954)) assigned to prisoner of war camps and provided in the Cabinet Order. The same shall apply hereinafter) may take disciplinary actions against said detainee: 例文帳に追加

第四十八条 懲戒権者(捕虜収容所長又は捕虜収容所に勤務する幹部自衛官(防衛省設置法(昭和二十九年法律第百六十四号)第十五条第一項に規定する幹部自衛官をいう。)であって政令で定める者をいう。以下同じ。)は、被収容者が次の各号のいずれかの行為をしたときは、当該被収容者に対し、懲戒処分を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) matters concerning estimates of the performance of liabilities (limited to liabilities to be borne for creditors who may state objections against the Absorption-Type Merger pursuant to the provisions of Article 124, paragraph (1) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144, paragraph (5) of the Act) of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger on and after the day when the Absorption-Type Merger came into effect; 例文帳に追加

四 吸収合併が効力を生ずる日以後における吸収合併存続会員商品取引所の債務(法第百四十四条第五項において準用する法第百二十四条第一項の規定により吸収合併について異議を述べることができる債権者に対して負担する債務に限る。)の履行の見込みに関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) matters concerning estimates of the performance of liabilities (limited to liabilities to be borne for creditors who may state objections against the Absorption-Type Merger pursuant to the provisions of Article 124, paragraph (1) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144, paragraph (5) of the Act) of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger on and after the day when the Absorption-Type Merger came into effect; 例文帳に追加

五 吸収合併が効力を生ずる日以後における吸収合併存続株式会社商品取引所の債務(法第百四十四条第五項において準用する法第百二十四条第一項の規定により吸収合併について異議を述べることができる債権者に対して負担する債務に限る。)の履行の見込みの有無に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) matters concerning estimates of the performance of liabilities (limited to liabilities to be borne for creditors who may state objections against the Absorption-Type Merger pursuant to the provisions of Article 124, paragraph (1) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144-2, paragraph (3) of the Act) of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger on and after the day when the Absorption-Type Merger came into effect; 例文帳に追加

五 吸収合併が効力を生じた日以後における吸収合併存続会員商品取引所の債務(法第百四十四条の二第三項において準用する法第百二十四条第一項の規定により吸収合併について異議を述べることができる債権者に対して負担する債務に限る。)の履行の見込みに関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Prefectural Labor Relations Commission may designate persons from among its public members, its secretariat directors-generals or other staff members, and have them take procedural act on behalf of the prefecture as a defendant at an action regarding the disposition of Prefectural Labor Relations Commission pursuant to the provisions of Article 11, paragraph 1, of the Act on Suits against the Government, or on behalf of the Prefectural Labor Relations Commission as a party at an action. 例文帳に追加

2 都道府県労働委員会は、公益委員、事務局長又は事務局の職員でその指定するものに都道府県労働委員会の処分に係る行政事件訴訟法第十一条第一項の規定による都道府県を被告とする訴訟又は都道府県労働委員会を当事者とする訴訟を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 Regarding the disciplinary procedures against attorneys or Legal Professional Corporations, except for the matters stipulated in the following Article, the provisions of the New Attorney Act shall apply even to cases where a demand for discipline has been made or disciplinary procedures have been commenced prior to the effective date; provided, however, that the foregoing shall not hinder legal effects that arose pursuant to the Old Attorney Act. 例文帳に追加

第八条 弁護士及び弁護士法人に対する懲戒の手続については、次条に定めるものを除き、施行日前に懲戒の請求があり、又は懲戒の手続が開始された事案についても新弁護士法の規定を適用する。ただし、旧弁護士法の規定により生じた効力を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 225-2 An appeal under the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962) concerning an order for the submission of reports or materials issued by the Commission under paragraph (2) or paragraph (3) of the preceding Article (including cases where the director-general of a finance bureau or commissioner of a local finance branch bureau issues such order) may be filed only against the Commission. 例文帳に追加

第二百二十五条の二 委員会が前条第二項又は第三項の規定により行う報告又は資料の提出の命令(同条第六項の規定により財務局長又は財務支局長が行う場合を含む。)についての行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による不服申立ては、委員会に対してのみ行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) The act prescribed in Article 95 of the Penal Code (Obstructing or Compelling Performance of Public Duty), performed collectively by carrying any deadly weapon or poison, against any person engaged in prosecutorial or police duties, any assistant to such official, any person who guards or escorts persons in legal custody, or any person engaged in an investigation under this Act; or 例文帳に追加

リ 検察若しくは警察の職務を行い、若しくはこれを補助する者、法令により拘禁された者を看守し、若しくは護送する者又はこの法律の規定により調査に従事する者に対し、凶器又は毒劇物を携え、多衆共同してなす刑法第九十五条(公務執行妨害及び職務強要)に規定する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS