Filesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9592件
To provide a playback and recording apparatus that has both a content playing function and a content recording function and can record content in accordance with a playing capability of other playback apparatus even when the number of pieces of playing capability files that can be stored in an external memory is just one, and the number of playing capability information that can be written on the playing capability file is prescribed to be just one.例文帳に追加
外部メモリに格納される再生能力ファイル数が1つであり、再生能力ファイルに記載できる再生能力情報が1つに規定されている場合でも、コンテンツ再生機能及びコンテンツ記録機能を有する再生記録装置において、他の再生装置の再生能力に応じたコンテンツを記録すること。 - 特許庁
Using a CCD equipped with main sensitizing pixels having a relatively narrow dynamic range and subsidiary sensitizing pixels having a relatively wide dynamic range, first image information from the main sensitizing pixels and second pixel information from the subsidiary sensitizing pixels are acquired by one exposure, and these are recorded separately as two files of correlated names.例文帳に追加
相対的に狭いダイナミックレンジを有する主感光画素と相対的に広いダイナミックレンジを有する従感光画素と備えたCCDを用いて、一度の露光で主感光画素から得られる第1の画像情報と、従感光画素から得られる第2の画像情報とを取得し、これらを関連付けた名前の二つのファイルとして別々に記録する。 - 特許庁
The digital camera makes setting of recording image data recorded in cooperative operations in cross-reference with camera information of all cameras in cooperative operations when the image data are recorded, sets names of files of the image data recorded in the cooperative operations and names of folders storing the image data to names based on the cameras in the cooperative operations and records the resulting names.例文帳に追加
協調動作して記録した画像データに対しては、その画像を記録したときに協調動作したカメラ全てのカメラ情報と関連付けて記録するよう設定するとともに、協調動作して記録する画像データのファイル名やこれらの画像データを格納するフォルダ名を協調動作するカメラに基づいた名前に設定して記録する。 - 特許庁
Then, in the conversion part time slot TS(M) and the AV server side time slot TS(AV), synchronization is performed at designated time intervals by sequentially allocating format conversion processing or data transmission/reception processing of a plurality of AV files, and the allocation is controlled so that the processing are performed in parallel.例文帳に追加
そして、変換部タイムスロットTS(M)およびAVサーバー側タイムスロットTS(AV)において、複数のAVファイルに関するフォーマット変換処理またはデータ送受信処理を順次割り当てることによって指定時間間隔での同期処理がなされると共に、各処理が互いに並列動作するように、各処理の割り当ての制御を行う。 - 特許庁
For example, a user is identified according to PIN (personal information signal) or the other identification information for controlling access to credit card information as an access controller such as a chip, and access to a specific position is controlled according to the identification of the user, and access to various types of data files, such as music file in an MP3 format, is controlled.例文帳に追加
例えば、チップ等のアクセス制御装置としてクレジットカード情報へのアクセスを制御する、PIN(個人識別信号)あるいは他の識別情報によってユーザを識別する、ユーザの識別によって特定な位置へのアクセスを規制する、そしてMP3形式の音楽ファイル等、種々のタイプのデータ・ファイルへのアクセスを制御する。 - 特許庁
This data federation system includes: import means, which is non-illustrated, collectively importing federation data files 15 from an external system in an intermediate table 11; means for collating records on a plurality of tables; means for extracting a record matching with a specific condition from the plurality of records; and means for collectively storing the record matching with the extraction condition in another table.例文帳に追加
図示しないが、外部システムからの連携データファイル15を中間テーブル11に一括して取り込む手段と、複数のテーブル上のレコードを照合する手段と、複数件のレコードから特定の条件に合致するレコードを抽出する手段と、抽出条件に合致するレコードを別のテーブルに一括して格納する手段とを備える。 - 特許庁
A list of image files recorded in image recording medium 232 inserted into an image recording media slot 231 is displayed by a TPD 226, a desired color image file designated by the TPD 226 is read from the displayed list, and a color at a prescribed position in the color image is detected and stored in a system control unit 203.例文帳に追加
画像記録メディアスロット231に挿入された画像記録メディア232に記録された画像ファイルのリストをTPD226により表示し、その表示された中からTPD226により指定した所望のカラー画像ファイルを読み出して、カラー画像中の所定位置の色を検出してシステム制御ユニット203に記憶するようにした。 - 特許庁
To provide a file transmission device and a file transmission program which can surely reduce an interruption of sounds and images which are to be reproduced, and also reduce a buffer overflow at a file reception device side, when transmitting a plurality of files which compose a data broadcasting content to the file reception device according to an order predetermined by data broadcasting.例文帳に追加
データ放送コンテンツを構成する複数のファイルを、データ放送によって予め定められた順序に従ってファイル受信装置に送信する際に、再生される音声や映像の途切れをより確実に軽減することができ、かつ、ファイル受信装置側のバッファ溢れを軽減することができるファイル送信装置およびファイル送信プログラムを提供する。 - 特許庁
To provide an information exchange system based on an image capable of using various images as an icon regardless of the type of the file of an access designation, storing the link environment from the image to an information file only by locally storing a single file, and setting the link from the single image to two or more information files.例文帳に追加
アクセス先のファイルのタイプによらず様々な画像をアイコンとして用いることができ、かつ、単一のファイルをローカルに保存するだけで画像から情報ファイルへのリンク環境を保存することができ、かつ、単一の画像から複数の情報ファイルへのリンクを設定することも可能な画像に基づく情報交換システムを提供すること。 - 特許庁
In a list display control device 20 of an image processing device, a document information acquisition unit 21 acquires document filenames to store them in a document information storage unit 22, a group classification unit 26 classifies document files into groups based on the document filenames, and a priority order determination unit 27 determines a priority file to be preferentially processed in each group.例文帳に追加
画像処理装置の一覧表示制御装置20において、文書情報取得部21が文書ファイル名を取得して文書情報記憶部22に記憶し、グループ分類部26が文書ファイル名に基づいて文書ファイルをグループに分類し、優先順位決定部27が各グループにおいて優先的に処理すべき優先ファイルを決定する。 - 特許庁
An automatic creation part 200 reads in a first property file 311, a second property file 312 and a template file group 320 from a storage device 300, acquires table definition information through meta-information in a database 102, and can use them to automatically create a mapping class group, a DAO class group and a definition file group each having a plurality of types of files.例文帳に追加
自動作成部200は、記憶装置300から第1のプロパティファイル311、及び第2のプロパティファイル312、テンプレートファイル群320を読み込み、データベース102のメタ情報を利用してテーブル定義情報を取得し、それらを用いて、それぞれ複種類のファイルを有するマッピングクラス群、DAOクラス群、及び定義ファイル群を自動作成できる。 - 特許庁
When information files will be downloaded simultaneously with downloading of a musical piece file to the communication KARAOKE device in a certain region, an information file required for the region is determined on the basis of the region where the communication KARAOKE device is installed, and only the required information file is joined with the musical piece file and is downloaded, and thus the processing efficiency and the communication efficiency are improved.例文帳に追加
ある通信カラオケ装置に対して楽曲ファイルをダウンロードするとき、同時に情報ファイルをダウンロードするが、その通信カラオケ装置の設置地域に基づいてその地域に必要な情報ファイルを決定し、必要なもののみを前記楽曲ファイルと合体してダウンロードすることにより、処理効率・通信効率を向上することができる。 - 特許庁
(2) At any stage of the examination Kazpatent may request additional elements, which shall be submitted to it within a period of three months following the date of request sent to the applicant. If, within the period allowed, the applicant neither supplies the additional elements nor files a request for extension of the said period, the examination of his application shall be discontinued, and the application shall be considered withdrawn.例文帳に追加
(2) 特許庁は審査のいかなる段階においても追加資料を要請でき、それは出願人への要請送付日から 3月以内に提出されるものとする。 出願人が期限内に追加資料提出及び当該期間延長要求のいずれも実施しない場合、願審査は中断され、かつ出願は撤回されたとみなされるものとする。 - 特許庁
(2) At any stage of the examination Kazpatent may request additional elements which shall be submitted to it within a period of three months following the date of sending of the request to the applicant. If, within the period allowed, the applicant neither supplies the additional elements nor files a request for extension of the said period, the examination of his application shall be discontinued and the application considered withdrawn.例文帳に追加
(2) 特許庁は審査のいかなる段階においても追加資料を要請でき、出願人は要請送付日から3月以内に提出するものとする。 期限内に出願人が、追加資料の提出及び当該期間延長要求のいずれも行わない場合、出願審査は中断され、かつ出願は撤回されたとものとみなされる。 - 特許庁
(c) Within five days from receipt of a notice of opposition from the other applicant or any of them if there be more than one other applicant, the Director of Trademarks shall endorse all the files of the allowed application and the application of the opposing applicant or applicants to the Bureau of Legal Affairs for prosecution in accordance with the provisions of these Regulations governing oppositions.例文帳に追加
(c)商標局長は,他の出願人又は複数の出願人がいる場合はそのうちの何れかからの異議申立の受領後5日以内に,異議申立に適用される本規則の規定に基づく手続遂行のために,許可された出願及び異議申立出願人の出願のすべてのファイルを法務局に引き渡す。 - 特許庁
“Act” means the Trade-marks Act. “applicant” means a person who files an application for the registration of a trade-mark, pursuant to section 30 of the Act, or who is the last transferee of an application for the registration of a trade-mark recognized under section 48. “Journal” means the Trade-marks Journal referred to in subsection 66(3) of the Act. “trade-mark agent” means a person whose name is entered on the list of trade-mark agents referred to in section 21. 例文帳に追加
「出願人」とは,法律第30条に従って商標登録出願をする者,又は第48条に基づいて認められる商標登録出願の最新の譲受人をいう。 「公報」とは法律第66条(3)にいう商標公報をいう。 「商標代理人」とは,第21条にいう商標代理人一覧に名称が記入された者をいう。 - 特許庁
(3) Supplementary protection terminates prematurely if: 1) the person who applied for supplementary protection files a request for the termination of supplementary protection; 2) a state fee is not paid for the year of validity of supplementary protection; 3) evidence concerning revocation of the registration of the medicinal product or plant protection product is submitted to the Patent Office. 例文帳に追加
(3) 補充的保護は,次に掲げる場合においては,期限前に失効する。 1) 補充的保護を申請した者が補充的保護の失効を請求した場合 2) 補充的保護の有効年度について国の手数料が納付されなかった場合 3) 医薬品又は植物保護製品の登録の取消に関する証拠が特許庁に提出された場合 - 特許庁
The right to a patent shall belong to the inventor or his successor in title. If two or more persons have jointly made an invention, the right to the patent shall belong to them jointly. If a number of persons have made an invention independently of each other, the right shall belong to that person who first files an application for the invention with the Patent Office. 例文帳に追加
特許を受ける権利は,発明者又はその権原承継人に帰属する。2以上の者が共同して発明を行ったときは,特許を受ける権利はこれらの者の共有に属する。複数の者が互いに独立して発明を行った場合は,この権利は,当該発明の出願を最初に特許庁にした者に属する。 - 特許庁
(3) Section 31 shall apply mutatis mutandis to the grant of permission to a third party to inspect the file of a case. The request for permission shall be decided upon by the Patent Court. Permission to inspect the files of proceedings with regard to a declaration of nullity of a patent shall not be granted if and to the extent that the patentee proves a conflicting interest warranting protection. 例文帳に追加
(3) 第31条は,第三者に対する事件ファイルの閲覧許可に準用される。許可請求については,連邦特許裁判所が決定する。特許の無効宣言についての手続に係るファイルの閲覧は,特許所有者が保護に値する相反する利害関係を証明する場合で,かつ,その範囲においては,許可されない。 - 特許庁
A restoration part 102 restores the working state from the working state management information 50 to be associated with the work unit of the target selected through the selection part 103 by providing the information on the processing state of the one or more files 40 of the one or more applications 30 to be associated with the work unit.例文帳に追加
復元部102は、選択部103を通じて選択された対象の作業単位に対応付けられる作業状態管理情報50から、当該作業単位に対応付けられる1つ以上のアプリケーション30の1つ以上のファイル40の処理状態に関する情報を提供することで当該作業状態を復元する。 - 特許庁
In the transmission system that transmits data from a base station 1 to a transmission destination (head office 2), accumulation means 14 in the base station 1 temporarily accumulates the data to be transmitted in units of packetized files and transmission means 15 and 16 transmit the data accumulated in the accumulation means 14 to the transmission destination (head office 2).例文帳に追加
基地局1から送信先(本社2)に対してデータを伝送する伝送システムにおいて、前記基地局1では、蓄積手段14が伝送対象となるデータをパケット化されたファイル形式のファイル単位で一時的に蓄積し、送信手段15、16が前記蓄積手段14に蓄積されたデータを前記送信先(本社2)に対して送信する。 - 特許庁
The data distribution side divides original PCM(Pulse-Code Modulation) sound source data 2 into frequency bands by an equalizer 4 of a band-division audio sound source control means 3 according to the frequency of the sound obtained when the original PCM sound source data 2 are reproduced and further generates compressed sound source files 7 to 9 by an audio compressing means 5.例文帳に追加
データ配信側で、オリジナルPCM音源データ2を再生したときの音の周波数に基づいて、オリジナルPCM音源データ2を帯域分割オーディオ音源制作手段3のイコライザ4により複数の周波数帯域に分割して、さらにオーディオ圧縮手段5により複数の圧縮音源ファイル7〜9を作成する。 - 特許庁
A program production processing section 102 uses a file read section 104 to read object files or scene description data required for producing a program from the storage device 103 and a program data management section 105 manages the data and their attributes in the unit of read objects and uses a time layout section 106 and a space layout section 107 to manage them.例文帳に追加
番組制作処理部102においては、ファイル読み込み部104を通じて番組に必要となる素材ファイルまたはシーン記述データを蓄積装置103から読み込み、番組データ管理部105にて読み込まれた素材単位にそのデータと属性値を管理するもので、その管理には時間レイアウト部106及び空間レイアウト部107が用いられる。 - 特許庁
In the case of receiving the picture file from the transmitter side system 1A, the server permits any JPEG compression form desired by the transmitter side system 1A, receives picture files 21, 23 or 25 with the JPEG compression form desired by the transmitter side system 1A and stores the received picture file in a proper JPEG compression form.例文帳に追加
サーバ3は、送信側システム1Aから画像ファイルを受信するとき、送信側システム1Aが所望するJPEG圧縮形式がどのようなものであっても、これを許可して、送信側システム1Aの所望するJPEG圧縮形式の画像ファイル21、23又は25を受信し、これを適切なJPEG圧縮形式で保存する。 - 特許庁
Prepared is a definition file for storing information acquired by preliminarily defining a timing in which an execution result is stored during processing and a file name to be stored and the file name of storage destination, a job start file for storing definition information for starting a program for comparing execution results and a comparison file for preliminarily defining the pair of files in which the content of data is compared.例文帳に追加
処理中に実行結果を保存するタイミングと保存するファイル名、ならび保存先のファイル名を前もって定義した情報を格納した定義ファイルと、実行結果を比較するプログラムを起動させるための定義情報を格納したジョブ起動ファイルと、データの内容を比較するファイルのペアを予め定義した比較ファイルとを用意する。 - 特許庁
A digital still camera 100 as an imaging apparatus comprises an optical circuit 150 that images an image and is used as a generator for generating an image file GF having image data; a compression/expansion circuit 130; an image data generation circuit 140; a storage medium RM as a storage for storing a plurality of image files GF; and a control circuit 110.例文帳に追加
撮像装置としてのディジタルスチルカメラ100は、画像を撮像して、画像データを有する画像ファイルGFを生成する生成部としての光学回路150、圧縮/伸張回路130、画像データ生成回路140と、複数の画像ファイルGFを格納するための格納部としての記録媒体RMと、制御回路110を備えている。 - 特許庁
A web server 13 has a memory 11 for audition wherein audio-visual files 11a of a plurality of works which customers 1 and 2 audition by customer terminal machines 1a and 2a through the Internet 19 are recorded and a memory 12 for customer information wherein customer information including work names 12a ordered by customers and addresses 12b of customers is recorded.例文帳に追加
ウェブサーバ13は、顧客1,2が顧客用端末機1a,2aによりインターネット19を介して試視聴するための複数の著作物の試視聴ファイル11aを記録した試視聴用メモリ11と、顧客の注文した著作物名12a及び顧客の宛名12bを含む顧客情報を記録した顧客情報用メモリ12とを有する。 - 特許庁
A management control section 13 receives and analyzes the template information and the configuration information, creates information of a virtual distribution system and stores the information to a work file 23 while acquiring a required IP (Internet protocol) address from an IP address information management section 14 for every sub-net and automatically creates the HOSTS files 24 on the basis of the information of the virtual distribution system.例文帳に追加
管理制御部13は、テンプレート情報及び構成情報を入力して解析し、サブネット毎にIPアドレス情報管理部14から必要なIPアドレスを取得しながら、仮想的な分散システムの情報を生成して作業用ファイル23に保存し、また仮想的な分散システムの情報からHOSTSファイル24を自動生成する。 - 特許庁
When the power files in the commercial power source which supplies electric power in the auxiliary machine of the fuel cell system at start of the fuel cell, and when sudden fluctuations of load demand occur, an electric power is supplied to a load from a secondary battery 74 incorporated in the fuel cell system, and a trouble in operation of a fuel cell is prevented.例文帳に追加
燃料電池の起動時に該燃料電池システムの補機に電力を供給している商用電源に停電が生じた時や急激な電気的負荷量の変動が生じたときは、燃料電池システムに組込まれている二次電池74から電力を負荷側に供給して燃料電池の運転への弊害を防止するものである。 - 特許庁
To provide an FTP server, with which an unspecified user can freely upload a file, only a specified user can download the uploaded file, while keeping the secrecy of the uploaded file and the files of large capacity can be surely uploaded and downloaded at high speed with a simple operation and a file transfer method therefor.例文帳に追加
不特定のユーザが自由にファイルをアップロードすることができかつアップロードされたファイルの秘密性を保持しながら特定のユーザのみがアップロードされたファイルをダウンロードできるようにするとともに、簡略な操作で大容量のファイルを高速かつ確実にアップロードおよびダウンロードすることができるFTPサーバおよびそのファイル転送方法を提供する。 - 特許庁
When copying a file group stored in a folder with hierarchy structure which is copied is copied in a prescribed folder while maintaining the hierarchy structure, the apparatus backs up the files to be overwritten in a folder different from the prescribed folder after storing the file group copied in the prescribed folder.例文帳に追加
本発明は、階層構造を有するフォルダ内に格納されているコピー対象ファイル群を当該階層構造を保持したまま所定のフォルダ内へコピーするにあたって、先に、当該コピー対象ファイル群を当該所定のフォルダ内に格納すると上書されるものである上書対象ファイルを当該所定のフォルダとは異なるフォルダ内へバックアップする。 - 特許庁
(6) If the applicant rectifies the irregularities within the period under paragraph (5), and the application claims the priority of an earlier application which contains the missing parts of the description or the missing drawings, the date of filing shall remain the date on which the requirements laid down in Article 58(1) to (3) were fulfilled, provided that the applicant files, within the period under paragraph (5):例文帳に追加
(6) 出願人が(5)に基づく期間内に不備を更正し,かつ,出願が明細書又は図面の欠落部分を含んでいる先の出願の優先権を主張している場合は,出願日は,第58条(1)から(3)までに規定する要件が満たされた日を維持する。ただし,(5)に基づく期間内に出願人が次のものを提出することを条件とする。 - 特許庁
(3) If the applicant approves the text or fails to submit comments, a patent shall be granted on the basis of the description, claims and drawings as transmitted. If the applicant proposes amendments or files a new description, claims and drawings, the Hungarian Patent Office shall decide whether these shall be taken into account when stating the final text.例文帳に追加
(3) 出願人が本文を承認するか又は意見書を提出しない場合は,送達した明細書,クレーム及び図面に基づいて,特許を付与する。出願人が補正を申し立て又は新たな明細書,クレーム及び図面を提出する場合は,ハンガリー特許庁は,確定本文を記載する際にこれらを考慮に入れるか否かを決定する。 - 特許庁
(1) In case any person files an application under Section 17 for registration of trademark, the department shall register such trademark in the name of the applicant the specimen form indicated in Schedule 2 (c), shall conduct necessary investigation and provide sufficient opportunity to defend him/herself and also conduct further inquiry if finds it appropriate to register it.例文帳に追加
(1) いかなる者が商標登録のために第17 条に基づく出願書類を提出する場合も、省は、附則2(C)規定の見本様式で、出願人の名義においてかかる商標を登録し、必要な調査を行が行われ、出願人自身の十分な防御の機会を与え、かつそれを登録することが適切かどうかの更なる審査を行うものとする。 - 特許庁
The applicant for a patent application may take advantage of the priority of a previous application for the same invention if he files with the patent application a declaration claiming the priority of the earlier application justified by priority documents under the provisions laid down by the Implementing Regulations to this Law.例文帳に追加
特許出願の出願人は,同一発明に関する先の出願による優先権の利益を得ることができるが,ただし,同人がその特許出願と共に,本法の施行規則に定める規定に基づく優先権書類によって正当化された先の出願の優先権を主張する申立書を提出することを条件とする。 - 特許庁
Search under Art. 52 of the Law on Marks and Geographical Indications shall be carried out in the files of: geographical indications, marks, plant varieties and animal breeds applied for or registered via the national route; appellations of origin registered under the Lisbon Agreement; international mark registrations under the Madrid Agreement and the Protocol; Community mark applications or registrations. 例文帳に追加
商標法第52条に基づく調査は,次のファイルについて実施する。国内経路により出願又は登録された地理的表示,標章,植物の品種及び動物の品種,リスボン協定に基づいて登録された原産地名称,マドリッド協定及び議定書に基づく国際標章登録,共同体標章の出願又は登録。 - 特許庁
(2) If, after the Registrar has conducted a preliminary examination of an application for a patent under subsection (1), the applicant files at the Registry, and does not withdraw, any missing part of the application in accordance with section 26(8), then the Registrar shall conduct another preliminary examination of the application, with the missing part treated as included in the application.例文帳に追加
(2)登録官が(1)に基づいて特許出願の予備審査を行った後に出願人が第26条(8)に従って当該出願の欠落部分を登録局に提出し,これを取り下げない場合は,登録官は,当該欠落部分が当該出願に含まれているものとして取り扱い,当該出願について別の予備審査を行う。 - 特許庁
Any person who files or causes to be filed an application for the grant of a patent in contravention of this section shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $5,000 or to imprisonment for a term not exceeding 2 years or to both.例文帳に追加
登録官は,特許に関して(1)(b)に基づく告示を公告すると同時に,当該特許明細書,所有者及び(所有者と別であれば)発明者の名称,並びに当該特許を構成するか又は当該特許に関して公告することが望ましいと登録官が考える他の事項(第29条及び第30条に基づく所定の情報を含む)を公告する。 - 特許庁
A patent of introduction shall be considered null and void where the owner of the foreign patent files a corresponding application before the expiration of the period of one year as provided for in article 11 (2) of this proclamation or the owner of the patent of introduction fails to prove working of the invention or pay the annual fee as required under article 21 of this proclamation. 例文帳に追加
外国特許の権利者が、当該特許と同一の出願を、第 11条(2)に規定する 1年の期間満了前に行なったとき、導入特許の権利者が、当該発明が実施されていることを証明できなかったとき、又は第 21条で要求される年金の支払いをしなかったとき、導入特許は無効とされる。 - 特許庁
In the event of employees signing the request on behalf of their employer who files an application, the authority to sign shall be proved to the satisfaction of the office; reference shall be made to any employee's authority to sign, deposited with the German Patent and Trade Mark Office, indicating the identification number communicated for this purpose. 例文帳に追加
従業者が出願を行う自己の使用者の代理で願書に署名する場合は,署名をする権限は,庁の納得を得られるようにこれを証明しなければならない。ドイツ特許商標庁に寄託された従業者の署名する権限についての言及は,この目的で伝達された識別番号を表示して行わなければならない。 - 特許庁
In the event of employees signing the request on behalf of their employer who files an application, the authority to sign shall be proved to the satisfaction of the office; reference shall be made to any employee's authority to sign, deposited with the German Patent and Trade Mark Office, indicating the identification number communicated for this purpose. 例文帳に追加
従業者が出願を行う自己の使用者の代理で願書に署名する場合は,署名をする権限は,庁の納得を得られるようにこれを証明しなければならない。ドイツ特許商標庁に寄託された従業者の署名する権限についての言及は,この目的で伝達された識別番号を表示してしなければならない。 - 特許庁
to make provisions concerning other procedures before the Patent Office provided in this Law, in particular, the procedure concerning the division of applications and registrations, the procedure concerning the provision of information or certifications, the procedure concerning reinstatement, the procedure concerning the inspection of files, the procedure concerning the protection of international registrations of trade marks and the procedure concerning the conversion of Community trade marks; 例文帳に追加
本法に定める特許庁におけるその他の手続,特に,出願及び登録の分割の手続,情報の提供又は証明に関する手続,権利回復に関する手続,ファイルの閲覧に関する手続,商標の国際登録の保護に関する手続,並びに共同体商標の転換に関する手続についての規定を作成すること - 特許庁
documents may also be served upon addressees for whom a mail box has been installed at the Patent Office or at the Patent Court, by depositing the said documents in the mail box of the addressee. A written statement relating to the deposit shall be added to the files of the case. The time of the deposit shall be recorded on the document. Service shall be deemed to have been effected on the third day after deposit in the mail box. 例文帳に追加
特許庁又は特許裁判所に郵便受を設けている受取人には,受取人の郵便受に書類を投函することにより書類を送達することもできる。投函に関する記録は,ファイルに編入される。投函の日時は,当該書類に記載される。送達は,郵便受への投函後3日で効力を生じたものとみなされる。 - 特許庁
Where it is known to the insolvency court that a filed or registered Community trade mark is among the insolvency assets, it shall directly request the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) to record in the Community Trade Mark Register or, in the case of an application, in the files of the application 例文帳に追加
破産裁判所は,出願又は登録された共同体商標が破産財産の中にあることを知った場合は,域内市場調和庁(商標及び意匠)に対し,次の事項を共同体商標登録簿に記録するよう又は出願に関しては出願のファイルに記録するよう直接請求しなければならない。 - 特許庁
The person making the reference and any other person to whom a copy of the opponent’s evidence is sent under subsection (10) may, within 3 months from the date on which the copy is sent to him, file further evidence confined to matters strictly in reply to the opponent’s evidence and, if he files such further evidence, he shall send a copy of it-- 例文帳に追加
(10)に基づいて異議申立人の証拠の写しが送付された付託をなす者又はその他の者は,その写しが自らに送付された日から3月以内に,異議申立人の証拠に厳密に応答する事項に限定される追加証拠を提出することができ,当該追加証拠を提出する場合は,その写しを次に掲げる者へ送付する。 - 特許庁
The Registration Department as designated Office or elected Office shall not commence processing of an international application designating the Kingdom of Cambodia before the expiration of the time limit referred to in Article 85 of this Law, except if the applicant complies with the requirements of that Article and files with the Registration Department an express (urgent) request for early commencement of such processing. 例文帳に追加
指定官庁又は選択官庁としての登録部は,第85条にいう期限の到来前には,カンボジア王国を指定する国際出願の処理を開始しないものとする。ただし,出願人が同条の要件を遵守し,かつ,登録部に当該処理の早期開始を求める至急(緊急)の請求を提出した場合は,この限りでない。 - 特許庁
If an applicant whose residence or seat is located outside the Republic of Estonia files a patent application, the applicant shall authorize a patent agent to perform procedures related to the processing of the patent application and the patent agent shall file an authorization document with the Patent Office within the term of three months provided for in subsection 20 (3) of the Patent Act. 例文帳に追加
居所又は所在地がエストニア共和国外にある出願人が特許出願を行う場合は,出願人は,特許出願の処理に係る手続を行うことを特許代理人に委任するものとし,特許代理人は,特許法第20条 (3)に規定する3月の期間内に委任状を特許庁に提出するものとする。 - 特許庁
If the international registration of a trade mark is cancelled pursuant to Article 6 (4) of the Madrid Protocol, this trade mark may be registered as a national trade mark with regard to the goods and services included in the international registration if the proprietor of the trade mark files an application with the Patent Office within three months as of the date of cancellation of the international registration. 例文帳に追加
商標の国際登録がマドリッド議定書第6条 (4)により取り消された場合は,当該商標は,国際登録に含まれていた商品及びサービスに関して,国内商標として登録することができる。ただし,商標所有者が,国際登録の取消日から3月以内に特許庁に出願することを条件とする。 - 特許庁
In the case public disclosure of an invention made by a person who has a right to obtain a patent falls under any of the following subparagraphs and the person files a patent application within twelve month from the date of disclosure, the invention is not considered to correspond to any of the inventions under the subparagraphs of Article 29(1) upon assessing if the invention complies with Article 29(1) or (2). 例文帳に追加
特許を受けることができる権利を有した者の発明が次の各号のいずれかに該当するし、公開した日から12ヶ月以内に特許出願をした場合、その特許出願された発明が第29条第1項又は第2項を適合するときには、第29条第1項各号 のいずれかに該当しないものと見なす。 - 特許庁
Article 11 (1) When the notified business operator conducts the manufacture etc. of non-road special motor vehicles for which he/she files a notification in accordance with the provision of Paragraph 1 of the preceding Article (hereinafter to be referred to as "type of notified non-road special motor vehicle"), he/she shall conform to technical standards for non-road special motor vehicles in respect to the type of notified non-road special motor vehicle concerned. 例文帳に追加
第十一条 届出事業者は、前条第一項の規定による届出に係る特定特殊自動車(以下「型式届出特定特殊自動車」という。)の製作等をする場合においては、当該型式届出特定特殊自動車について、特定特殊自動車技術基準に適合するようにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
