1153万例文収録!

「Hand model」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Hand modelの意味・解説 > Hand modelに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Hand modelの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 92



例文

The gripping attitude calculation device stores a plurality of model shapes defined in advance and contact conditions fixed from constraint conditions of the robot hand in relation to the model shapes, assigns one of the model shapes to the shape of the recognized gripping object M and calculates a gripping attitude satisfying the contact condition of the assigned model shape, a palm 16 and the second finger 11 to the fourth finger.例文帳に追加

把持姿勢算出装置では、予め定義された複数のモデル形状と、モデル形状に対するロボットハンドの拘束条件から定めた接触条件を記憶しており、認識した把持対象物体Mの形状に対していずれかのモデル形状を割り当て、割り当てたモデル形状と、掌部16および第二指11〜第四指との接触条件を満たす把持姿勢を算出する。 - 特許庁

A support stand control part 14 detects the position of an instruction object on the basis of the three-dimensional model and hand gesture position posture information and controls the posture of a support stand 16 containing the laser beam emitting part 2.例文帳に追加

支持台制御部14は、当該3次元モデルと手振り位置姿勢情報とに基づき指示対象の位置を検出し、レーザ発光部2を含む支持台16の姿勢を制御する。 - 特許庁

The data of finger sizes and palm thickness is added (S204) to define an inside space of the palm as an aggregate of polygon surfaces based on a resultant three-dimensional model of the hand (S206).例文帳に追加

指の太さ,手のひらの厚みデータを付加して(S204)、得られた手の3次元モデルから、手のひらの内部の空間をポリゴン面の集合として定義することができる(S206)。 - 特許庁

On the other hand, a plurality of displacement points P displaced from the center O1 in the radial direction are set on the ball B to provide a movement calculation model Bm forming a rolling reference surface.例文帳に追加

一方、球Bには、中心O1より半径方向に変位する複数の変位点Pを設定して転動基準面を形成する運動計算用モデルBmが設けられている。 - 特許庁

例文

On the other hand, the high resolution weather prediction containing wind distribution at any time and at any location within the area is operated from prediction model and the operational products is presented as the weather prediction bulletin.例文帳に追加

そして、予測モデルから前記区域内の任意の場所、時刻における風分布を含む極細密気象予測演算を行い、その演算結果を気象予測情報として提供する。 - 特許庁


例文

On the other hand, the coil sensitivity outside the body of the subject (on the outer side of the head 8a) is computed by applying a secondary polynominal model PMb to the signal strength I in the area RP.例文帳に追加

一方、被検体の体外(頭部8aの外側)におけるコイル感度については、領域RPにおける信号強度Iに2次の多項式モデルPMbを適用して算出する。 - 特許庁

A point row Si is determined on an outline of the hand written outline pattern, the outline pattern is defined again as a polygonal pattern, the polygonal pattern is divided to Delaunay's triangles, a first skeleton model using circumcenters of respective triangles as nodes is provided, and the nodes are sequentially reduced to provide a desired skeleton model.例文帳に追加

手書きの輪郭図形の輪郭上に点列Siを定めて輪郭図形を多角形図形として再定義し、その多角形図形をドローネ三角形に分割し、それぞれの三角形の外心をノードとする1次スケルトンモデルを得、ノードを逐次減数して所望のスケルトンモデルを得る。 - 特許庁

A model working system 100 has: a multiple arm robot 1 having a tool 11 at its extremity; a camera 2 obtaining the shape of the clay model M at its hand work side; a CAD/CAM system 5; a computer system 6 executing the programming of the multiple arm robot 1 or the like; and a drive unit 7 for the multiple arm robot 1.例文帳に追加

このモデル加工システム100は、先端に工具11を備えた多軸アームロボット1と、クレイモデルMのハンドワーク側の形状を取得するカメラ2と、CAD/CAM装置5と、多軸アームロボット1のプログラミング等を行うコンピュータ装置6と、多軸アームロボット1のドライブユニット7とを有する。 - 特許庁

Game information including the increase/decrease of game information after changing the machine is managed by specifying whether a balls-at-hand ticket issued by each machine counter 3 is used to play a game in a game machine group (model) in which balls at hand are obtained first or to play the game in another group by changing the machine.例文帳に追加

各台計数機3にて発行される持玉券を利用して、持玉を最初に得た遊技機グループ(機種)にて遊技を行っているか、他のグループに台移動しているのかを特定し、台移動後の遊技情報の増減を含めた遊技情報を管理するようにした。 - 特許庁

例文

On the other hand, the amount of difference between the integrated three-dimensional information a, b', c' is calculated, and an evaluation index based on the amount of difference is displayed together with an image figure of a contour pattern shown by the three-dimensional model.例文帳に追加

一方で、統合された3次元情報a,b´,c´間の差異量を算出し、この差異量に基づく評価指数を3次元モデルが表す輪郭パターンのイメージ図と共に表示する。 - 特許庁

例文

On the other hand, a prediction part 106 calculates the prediction value of the circumstance information by using the prediction model, and an action control part 107 controls the action of an artificial agent AA#j according to the prediction value of the circumstance information.例文帳に追加

一方、予測部106は、予測モデルを用いて、状況情報の予測値を求め、行動制御部107は、状況情報の予測値に従って、人工エージェントAA#jの行動を制御する。 - 特許庁

On the other hand, a machine model of the chamber is set in advance, and a plurality of results of fluid analysis with visualized size, direction and distribution of the velocity in the chamber 20 are predetermined based on the viscosity of the mixture.例文帳に追加

一方、予めチャンバ20の機械モデルを設定し、混合物の粘土式に基づいて、チャンバ20内の流速の大きさ,方向,分布の可視化された複数の流動解析結果を求めておく。 - 特許庁

On the other hand, a second averaging means 44 averages the output of the AFM model for each specified period by sampling it at specified sampling periods longer than the sampling periods of the output of the AFM.例文帳に追加

一方、第2の平均化処理手段44は、AFMモデル出力をAFM出力のサンプリング周期よりも長い所定のサンプリング周期でサンプリングして所定期間毎に平均化する。 - 特許庁

On the other hand, this model indicates that government policies meant to reduce business costs overseas would encourage companies' moves to launch international business operations, thus expanding their profit.(An optimal point for the combination of marginal benefits and costs is shifted to right)例文帳に追加

他方で、このモデルからは、国際的な事業展開の費用を政策的に引き下げることで、企業の国際展開が進み(最適点が右方にシフト)、企業の利益が増大することが分かる。 - 経済産業省

When a portion included inside the shadow model is present in the virtual object and when a position of the virtual object is a position more distant than the hand in a view from the position of the light source, shadow is generated to the included portion.例文帳に追加

そして、仮想物体において影モデル内に含まれている部分が存在し、且つ光源の位置から見て、仮想物体の位置が手よりも遠い位置である場合には、含まれている部分に対して影を生成する。 - 特許庁

On the other hand, by using, as initial conditions, the state of the cylinder gas at the time of the temporary setting, the quantity N of temporary cylinder absolute pressure calculated values Pcm (H) are calculated from a cylinder model based on the law of energy conservation.例文帳に追加

一方、前記仮設定された前記時点での筒内ガス状態を初期条件としてエネルギー保存則に基くシリンダモデルによりN個の仮の筒内絶対圧力計算値Pcm(H)を計算する。 - 特許庁

On the other hand, information of parts composing the product is input as a component number including model information from the terminal by using a component number input processing unit 15 and stored in a component information database 16.例文帳に追加

一方、部品番号入力処理部15を用いて、製品を構成する部品の情報を、機種情報を含んで構成された部品番号として端末から入力させ、部品情報データベース16へ記憶する。 - 特許庁

In the Genroku era, Yuzensai, who was then a painter of brilliant and colorful Kacho-ga and portraits, hit on while studying dyestuff the idea of hand-written dyeing that employs the technique of painting and completed the original model of Yuzen-zome (one of the dyeing process). 例文帳に追加

元禄時代、華やかで色鮮やかな花鳥画や人物画を描く扇絵師であった友禅斎は、染料の研究中絵を書く要領で手書き染色をする事を考案し、友禅染の原型を完成させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, among entry leaders are not just entrepreneurs with family-run businesses or small factories, but also university graduates who were previously employed at large enterprises, as under the "spin-out model."We have thus verified that entries are taking place at the hand of a diverse group of leaders.例文帳に追加

また、開業の担い手も「家業的」な個人商店や町工場のような形だけでなく、大学出の大企業出身者のスピンアウト開業など、多様な人材による開業が起こっていることも確認できた。 - 経済産業省

A model image showing a proper relative positional relation between a hand 8 and a cassette 2 related to the standard position is previously photographed in a mastering process, an actual space image is superimposed-monitored and displayed on the model image in a teaching process, and a posture of the carrier robot 1 when both of the images coincide with each other is taught as the standard position.例文帳に追加

予めマスタリング工程において基準位置に係るハンド8とカセット2との適正な相対的位置関係を示すモデル画像を撮影しておき、ティーチング工程においては、モデル画像に実空間画像を重畳的にモニタ表示し、両画像が一致したときの搬送用ロボット1の姿勢を基準位置として教示する。 - 特許庁

Screening should be completed quickly.” On the other hand, as a result of hearings with 16 FSA staff members, the report states: “This is an extraordinary bank in that its business model caters to a new market called a middle-risk market, in which it provides loans to SME at annual interest rates ranging from 3% to as high as 20%. The business model of providing loans in such a market involves significant credit risks. 例文帳に追加

迅速に審査を終了すべきだ」という意見がある一方、金融庁16人との面接から、「この銀行は特異な銀行で、中小企業への融資といってもミドルリスク市場という新しい分野で、金利は年3%ないし20%と高く、こういった市場への融資業務を展開していこうというビジネスモデルであって、与信リスクが大きい。 - 金融庁

On the other hand, a control target of a model matching compensator simplifies at lower-order characteristics than those of the control target of the robust compensator to facilitate the tuning and facilitate the sensuous understanding of target behavior of the wheel, or the control target.例文帳に追加

これに対し、モデルマッチング補償器の制御対象は、前記ロバスト補償器の制御対象よりも低次な特性で簡略化し、チューニングを容易にすると共に、制御対象である車輪の目標挙動を感覚的に把握しやすいものとする。 - 特許庁

On the other hand, when the center system 1 receives data informing a request of the transmission of the option function list from the image forming device, the center system 1 reads data of the option function list corresponding to a model of the image forming device from the memory and transmits the data to the image forming device.例文帳に追加

一方、センタシステム1は、画像形成装置からオプション機能リストの送付の要求を知らせるデータを受信すると、その画像形成装置の機種に対応するオプション機能リストのデータをメモリから読み出して画像形成装置へ送信する。 - 特許庁

To provide a gesture recognition device, a gesture recognition program and a gesture recognition method for recognizing a gesture even when the start point or end point of the gesture are not presented by using a Hidden Mrkov Model(HMM) in more detail as for the periodic gesture recognition of the hand.例文帳に追加

本発明は、周期性の手のジェスチャ認識に関し、より詳細には隠れマルコフモデル(HMM)を利用してジェスチャの始点と終点を提示しなくてもジェスチャを認識できるジェスチャ認識装置、ジェスチャ認識プログラムおよびジェスチャ認識方法に関する。 - 特許庁

Using a writer-specific handwriting model derived from a handwriting character recognition system or suitable training procedure, a text query is converted into feature vectors that are similar to the feature vectors that would have been extracted if the author of the digital ink database had written the text query by hand.例文帳に追加

手書き文字認識システムまたは適切なトレーニング手順から引き出された書き手特有の筆跡モデルを使用して、テキスト・クエリーは、デジタル・インク・データベースの作成者がテキスト・クエリーを手で書いたとすれば抽出されたであろう特徴ベクトルと類似した特徴ベクトルへ変換される。 - 特許庁

On the other hand, in an object recognition phase, the featured values of an input image picked up by the CCD camera are extracted, and the featured values are compared with the featured values of the learned object registered in an object model database so that an object existing in an input image can be detected in real time.例文帳に追加

一方、物体認識フェーズでは、CCDカメラで撮像した入力画像の特徴量を抽出し、その特徴量を物体モデルデータベースに登録されている既学習物体の特徴量と比較することで、入力画像中に存在する物体をリアルタイムに検出する。 - 特許庁

On the other hand, cylinder air quantity KL is estimated by estimating heat transfer energy and applying the estimated heat transfer energy to a second air model M20 constructed based on the energy conservation law with considering heat transfer energy.例文帳に追加

一方、運転状態量条件が満足されないとき、熱伝達エネルギーを推定し熱伝達エネルギーを考慮に入れたエネルギー保存則に基づいて構築された第2空気モデルM20に同推定された熱伝達エネルギーを適用することにより筒内空気量KLを推定する。 - 特許庁

A physical model M for simulating the hand and arm of an operator who grips the operation knob 12 of the door to perform an opening and closing operation in a virtual space by an articulated arm 13 is prepared, and door-side data Dd, body data Bd, muscle strength data Md 1 and the like are inputted thereto to execute a simulation operation.例文帳に追加

仮想空間においてドアの操作ノブ12を掴んで開閉操作する操作者の手及び腕を多関節アーム13により模擬する物理モデルMを準備し、これにドア側データDd、身体データBd、筋力データMd1等を入力して模擬演算を実行する。 - 特許庁

On the other hand, a result of excavation reported that the beginning of fabrication of earthenware using glaze in Seto goes back to the early Kamakura period, so the possibility that Kagemasa himself or someone else who acted as his role model built the foundation of Seto ware during this period is said to be impossible to deny. 例文帳に追加

その一方で瀬戸で釉薬を用いた陶器製造が開始されたのは鎌倉時代前期にまで遡るとする発掘結果も報告されており、景正自身あるいはそのモデルとなった人物がこの時期に瀬戸焼の基礎を構築した可能性も否定は出来無いとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of late, the structure of International division of labor business or business model of global companies has changed so fast. Amid such a circumstance, European companies are working toward the Open/module and global standardization. They prevail their own innovative technology and product. On the other hand, they try not to disclose key information on their technology and product (Black box), so that they could capture initiative to the business.例文帳に追加

近年、国際分業構造やグローバル企業のビジネスモデルが急速に変化を遂げる中、欧米企業は、オープン・モジュール化、国際標準化への対応を図り、自社の革新的な技術・製品を普及させつつ、要所はブラックボックス化することで、ビジネスの主導権を握ってきた。 - 経済産業省

If, on the other hand, such separation between the four options for overseas location and the one for domestic location is unnecessary, analysis that applies the 1-stage model where oneregion is chosen among a total of five regions for domestic and overseas location (Japan, East Asia,North America, EU or others) is deemed effective.例文帳に追加

反対に、海外立地の4選択肢と国内立地の1選択肢を異質のものとして区別する必要がなければ、はじめから国内と海外との合計5地域(国内、東アジア、北米、EU、その他)から1地域を選択する1段階モデルによる分析が有効となる。 - 経済産業省

On the other hand, under the originate-to-distribute business model, since little emphasis is placed on long-term relationships with borrowers, and since transactions are basically conducted with a reliance only on disclosed information, for example, resources end up being more efficiently redistributed from weakened industries and regions to those of growth.例文帳に追加

他方、組成・転売型ビジネスモデルでは、借り手との長期的関係はあまり重要視されず、基本的に公開情報にのみ依存して取引が行われるため、例えば、衰退する産業・地域から成長する産業・地域への資源再配分が効率的に行われることとなる。 - 経済産業省

In fiscal year 2004, seven Blue Ribbon City one-step and three ERGA LV vehicles were introduced, and although their specs were basically same as those of the previous year's model, they were equipped with LED destination displays for the sake of modernization and certain other improvements were made, such as the abolishment of marker lamps, the change of buttons for requesting a stop and the change in the design of passenger hand-poles. 例文帳に追加

2004年度はブルーリボンシティ・ワンステップとエルガLVがそれぞれ7台と3台導入され、昨年導入されたタイプとほぼ同じ仕様となっているが、京都バスで初めてLED式行先表示器を装備し近代化を図ったほか、マーカーランプの廃止や降車合図ボタンの変更、車内握り棒のデザイン変更などが施されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the terms of use in the auction sites are stipulated in various forms depending on each business model (e.g., "a successful bid does not constitute the conclusion of a sales contract but only entitles the successful bidder to a priority right for negotiation", "the parties are obliged to execute a sales contract concurrently upon a successful bid" or "the parties are responsible to execute the contract in accordance with good faith principles"). 例文帳に追加

一方、オークションサイトの利用規約は、それぞれのビジネスモデルに応じて、例えば、落札は優先交渉権の取得であって売買契約成立ではない、落札により契約締結の義務が発生する、契約締結に向けて信義誠実の原則に従って行動する責務がある、などと多種多様に定められており一様でない。 - 経済産業省

Regardinghuman resources and labor force,” for example, enterprises that establish operations overseas in order to cut costs generally pursue a model of employing large numbers of works to mass-produce products for export to Japan, and are consequently sensitive torecruitment of large quantities of laboras an issue. On the other hand, they are relatively less likely than enterprises that expand overseas for other reasons to encounter problems regarding the quality of their labor force. 例文帳に追加

例えば、「人材・労働力面」ではコストダウンの場合は大量のワーカーを雇用して量産を行い、製品を日本へ輸出するようなモデルが一般的であるため、「量的な安価な労働力の確保」に敏感である一方、労働力の質的な面を問題としてあげる割合は他の進出パターンより相対的に低い傾向がある。 - 経済産業省

On the other hand, proper attention should be paid to settingappropriate conditionsfor the issuance of new maturity government bonds without a secondary market so that neither investors nor taxpayers may be left in a disadvantageous position. Thus, the establishment of an interest rate estimation model is required for setting out such “appropriate conditions.” For the purpose of establishing the model from a neutral and professional point of view, this committee was set up at the Policy Research Institute and it consist of Japanese and foreign experts of finance, financial engineering, and statistics . 例文帳に追加

一方、新たな年限の国債の発行にあたっては、流通市場が存在しない中で、投資家・納税者双方にとって不利とならない適切な条件について十分に留意する必要があり、当該「適切な条件」を設定するための金利推定モデルの構築が必要となっている。 本研究会は、市場からの中立的かつ専門的な立場から金利推定モデルの構築を行うため、ファイナンス、金融工学、統計学等の分野で造詣が深い内外の研究者をメンバーとして、財務総合政策研究所で開催された。 - 財務省

On the other hand, the JGB is a risk-free asset with no default risk which plays an important role as setting the basic interest rate for all interest transactions in the market. Therefore, the JGB issuing authority expects that the JGB interest rate obtained from the model not only serves as a reference rate for the issuance of 40-year JGB, but also will be used as a public property in both primary and secondary markets. Moreover, it is expected that the model leads to greater sophistication of ALM and risk controls in private financial institutions 例文帳に追加

他方、国債はデフォルト・リスクのない無リスク資産であり、国債から得られる名目リスク・フリーレート(無リスク金利)は、市場で取引される金利すべてのベースとなる金利として、重要な役割を担っている。こうした点に鑑み、国債発行当局としては、金利推定モデルによって得られる国債金利が、単に40年債等の発行に当たって参照されるだけでなく、発行市場・流通市場を通じた公共財として、民間金融機関におけるALMやリスク管理の高度化等を含め幅広く活用されることも期待している。 - 財務省

Although Gokaihajime itself ceased to be held in the Muromachi period, Emperor Gokashiwabara held a monthly poetry reading as an independent ceremony on New Year's Day in 1501 on the model of waka gokaihajime during the Eiwa era of the Emperor Goenyu's reign, according to "seiwa utagokai saho kojitsu" (Ancient Practices of New Year Imperial Poetry Reading Party Manner.) (Its author is unknown, but a copy of the book hand written by the Retired Emperor Reigen is possessed by National Museum of Japanese History.) 例文帳に追加

ただし、御会始そのものは室町時代に中絶しており、『晴和歌御会作法故実』(著者不明であるが、霊元上皇書写の国立歴史民俗博物館所蔵本がある)という書物によれば、後円融天皇の永和(日本)年間の和歌御会始を模範として後柏原天皇が明応10年(文亀元年/1501年)正月の月次歌会を独立した儀式として執り行ったことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One consideration regarding the "model providing pseudo regular software" is, where a person offering such program modifies a trial version into a pseudo regular version by oneself, whether this act will constitute an infringement of the rights of adaptation ("hon-an ken" in Japanese) (Article 27 of the Copyright Law). On this issue, it may appear reasonable to argue that such act is not an infringement of the rights of adaptation because the fundamental function of the software is, aside from the processing routine discriminating the trial version, not modified at all, and therefore the modification to software takes on no creativity. On the other hand, however, one can also reasonably argue that such model infringes the rights of adaptation, considering the changes made to the creative portion of the work when the trial version is compared with the regular version. 例文帳に追加

まず、疑似完全版提供型のうち、提供者自らが制限版を疑似完全版に改変している場合、翻案権(著作権法第27条)を侵害しないかが問題となる。この点については、一部が改変されているとはいえ、ソフトウェアとして本来的に予定されている部分には何ら改変がなされていないうえ、改変部分は制限版か否かを判定している処理部分を無効にしているだけであり、何ら創作的な改変はなされておらず翻案権侵害を構成しないとも考えられるが、他方で、いわばソフトウェア全体を制限版から完全版へ改変するものであるから、創作性に変更がないとはいえないとして、翻案権侵害を構成するとも考えられる 。 - 経済産業省

On the other hand, the current crisis was triggered by the subprime mortgage problem and the moral hazards involved in the spread of the originate-to-distribute business model using financial engineering. Japan was affected by the current crisis through external factors. Although Japanese banks had exposures to non-performing assets that were originated in other countries, the scale of the exposures was relatively limited. 例文帳に追加

他方、今回の問題というのは、米国のサブプライム・ローン問題と、それから、典型的には証券化という金融技術を活用したオリジネート・トゥ・ディストリビュート、組成・転売ビジネスモデル、及び、それにまつわる様々なモラルハザードが引き起したものでございますけれども、日本にとっては、今回の危機は外生的な要因で影響が及んでいるということかと思います。海外で組成された不明瞭な不良資産へのエクスポージャーという問題はございましたけれども、その規模は相対的には限定されていたということでもございます。 - 金融庁

For the purposes of section 30 of the Copyright Act 1913, a design shall be deemed to be used as a model or pattern to be multiplied by any industrial process within the meaning of that section-- (a) When the design is reproduced or is intended to be reproduced on more than fifty single articles, unless all the articles in which the design is reproduced or is intended to be reproduced together form only a single set of articles as defined in section 2(1) of the Act; or (b) When the design is to be applied to-- (i) Printed paper hangings; (ii) Carpets, floor cloths or oil cloths, manufactured or sold in lengths or pieces; (iii) Textile piece goods, or textile goods manufactured or sold in lengths or pieces; or (iv) Lace, not made by hand.例文帳に追加

1913年著作権法第30条の適用上,意匠については,次の場合,同条の趣旨での工業的な方法で大量生産するためのひな形又は模様として使用されるものとみなす。 (a) 当該意匠が50を超える単一物品について複製され又は複製を企図している場合。ただし,当該意匠が複製され又は複製を企図している全物品が法第2条(1)において定義された物品の単一組物を共に形成する場合はこの限りでない。又は (b) 当該意匠が次の物品に適用される場合 (i) 印刷済壁紙 (ii) じゅうたん,床敷き,又は油布であって,尺単位若しくは反物単位で製造若しくは販売されるもの (iii) 繊維製反物,又は尺単位若しくは反物単位で製造若しくは販売される繊維製品,又は (iv) 手製でないレース - 特許庁

例文

In this Act, “articlemeans any thing that is made by hand, tool or machine; “designorindustrial designmeans features of shape, configuration, pattern or ornament and any combination of those features that, in a finished article, appeal to and are judged solely by the eye; “kitmeans a complete or substantially complete number of parts that can be assembled to construct a finished article; “Ministermeans such member of the Queen’s Privy Council for Canada as is designated by the Governor in Council as the Minister for the purposes of this Act; “prescribedmeans prescribed by the regulations and, in relation to fees, includes determined in the manner prescribed by the regulations; “setmeans a number of articles of the same general character ordinarily on sale together or intended to be used together, to each of which the same design or variants thereof are applied; “useful articlemeans an article that has a utilitarian function and includes a model of any such article; “utilitarian function”, in respect of an article, means a function other than merely serving as a substrate or carrier for artistic or literary matter; “variantsmeans designs applied to the same article or set and not differing substantially from one another. 例文帳に追加

本法律において, 「物品」とは,手,道具又は機械によって作られた何らかのものをいう。 「意匠」又は「工業意匠」とは,完成品における形状,輪郭,模様若しくは装飾の特徴及びそれら特徴の組合せであって,視覚に訴え,かつ,視覚によってのみ判断されるものをいう。 「キット」とは,完成品を作るために組み立てることができる完全な又は実質的に完全な数の部品をいう。 「大臣」とは,本法律の適用上,総督により閣僚として指名された,カナダ枢密院顧問官をいう。 「所定の」とは,規則に規定されたという意味であり,手数料については,規則により規定された方法で決定されたものを含む。 「組物」とは,同一の包括的特性を備え,通常共に販売され又は共に使用されることを意図した多数の物品であって,その各個には同一の意匠又はその変形が適用されているものをいう。 「有用物品」とは,ある実用的機能を有する物品をいい,当該物品のひな形も含む。 「実用的機能」とは,物品に関して,単に美術品又は著作物の基質又は担体として役立つのみに止まらない機能をいう。「変形」とは,同一の物品又は組物に適用した意匠であって,互いに実質的な差異がないものをいう。 - 特許庁




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS