1016万例文収録!

「Now and in the future」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Now and in the futureの意味・解説 > Now and in the futureに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Now and in the futureの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 74



例文

That situation will be uncertain, both now and in the future. 例文帳に追加

今もこの先もその状況は不透明である。 - Weblio Email例文集

It is under restoration now and will be opened In the near future. 例文帳に追加

それは現在修復中であり、年内に開館する予定である。 - Weblio Email例文集

If we act in a coordinated manner, all regions are better off, now and in the future. 例文帳に追加

我々が調和された方法で行動すれば,すべての地域が,現在及び将来においてより豊かになる。 - 財務省

In costume, and in all the differences of texture and bearing that now mark off the sexes from each other, these people of the future were alike. 例文帳に追加

服装でも、その他現在では両性のちがいを示す各種の特徴や装束の差においても、この未来の人々はまったく同じだったのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

The expo stresses the importance of securing water resources for everyone in the world both now and in the future. 例文帳に追加

この万博は,現在と未来の世界中のすべての人のために水資源を確保することの重要性を強調している。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

High-quality fruits, vegetables, and processed products intended for the affluent class in Asia, among others, are very promising now and will be in the future.例文帳に追加

特にアジアの富裕層を対象とする高品質な果実、野菜、加工品等については今後とも大きな期待が持てる。 - 経済産業省

the thought of the years I had spent in study and toil to get into the future age, and now my passion of anxiety to get out of it. 例文帳に追加

何年もかけて研究と苦労を重ねて未来に到達しようとしてきたのに、いまや必死でそこから脱出しようとしている。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Japan is now trying to deal with ageing, and we may say that issues faced by Japan are heralding challenges which Asian and the Pacific countries will confront in the future. 例文帳に追加

現在、我が国は高齢化対策に取り組んでいますが、我が国の課題はアジア各国の将来の課題を先行的に示しているものと言えます。 - 財務省

`And now I was to see the most weird and horrible thing, I think, of all that I beheld in that future age. 例文帳に追加

そしていまや、未来の時代が擁する最高に不気味で恐ろしい代物を目にすることになったのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

And also "I never revealed what I would do in the past, so if I were to reveal my future actions now, it would surprise everyone." 例文帳に追加

今まで一切自分がどう行動するかを見せなかったが、起つと決したら、天下の人々を驚かすようなことをするつもりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According the findings of JETRO's questionnaire survey (FY2011), for the future, 50.3% of all enterprises responded "expand exports," and when combined these replies with those of "not exporting now but consider in the future," 60% of enterprises show an active attitude about exports.例文帳に追加

今後については、ジェトロのアンケート調査(平成23 年度)の結果をみると、「輸出の拡大を図る」と回答した企業が全体の 50.3%を占め、「現在輸出を行っていないが今後検討する」と合わせて 60%の企業が輸出に積極的な姿勢を見せている。 - 経済産業省

Then, in order that the financial institution may properly understand and evaluate the company, now and for the future, so that the company may obtain the loan on the terms and conditions it desires, what points should the SME seek to convey to the financial institution, and how? 例文帳に追加

それでは、中小企業はどのような点をどのように金融機関にPRすれば、自社の実態や将来性を理解・評価してもらえ、望むような形で融資を受けることができるのだろうか。 - 経済産業省

Exploitation of markets for agricultural, forestry, and fisheries products will be promoted now and in the future based on the wisdom of businesses and by utilizing various support measures. Japan is expected to achieve the national export target of¥1 trillion in 2013.例文帳に追加

今後とも農林水産品の市場開拓については、各種の支援策も活用しながら、事業者の英知をもって進展させ、2013年に輸出額1兆円の国家目標が達成されることが期待される。 - 経済産業省

In the long-term, there is no doubt that the future Japanese tax system will be neutral in terms of impact on investment income and cover both investment gains and losses. Given this long-term direction, I expect that the items now under consideration will be provisional measures. 例文帳に追加

そうしますと、今の検討している項目につきましては、そういった長期的な方向も考えますと、ある程度時限的なものになってくるのかなと、こんなふうに思っております。 - 金融庁

We will support, now and in the future, to candid, even-handed, and independent IMF surveillance of our economies and financial sectors, of the impact of our policies on others, and of risks facing the global economy. 例文帳に追加

我々はまた、我々の経済及び金融セクター、我々の政策が他国に与える影響、並びに世界経済が直面するリスクに関するIMFの率直、公平かつ独立のサーベイランスに、現在及び将来においてコミットする。 - 財務省

Toyoko Inn Company says, "The purpose of the satellite is to raise the morale of our employees. In the future, we may use our satellite for communication in a time of disaster. Now we're doing basic research on building and launching satellites." 例文帳に追加

東横インは,「衛星の目的は社員の士気を高めること。将来,自社の衛星を災害時の通信に使うかもしれない。今は衛星の製作と打ち上げの基礎研究に取り組んでいる。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave

To make a resource perform effective processing under a condition and a peripheral condition which may occur to the resource installed in a movable body now and in the future.例文帳に追加

移動体に装備されているリソースの現在及び将来に生じ得る状態及び周辺状況の下で、リソースに効果的な処理を行わせることを可能とする。 - 特許庁

Of the reasons companies mention for establishing R&D functions in East Asia, the most frequently heard by far are “to form partnerships with production basesandto respond accurately to customer needs,” with implementation taking placenoworin future.” (Figure 2-2-40 and 2-2-41).例文帳に追加

また、研究開発機能の東アジアへの展開の理由は、「生産拠点との連携」と「市場・顧客ニーズにより的確に対応するため」という回答の割合が「現在」、「今後」の二時点とも非常に高い(第2-2-40 図、第2-2-41 図)。 - 経済産業省

(3) Factors becoming important for locations of new business operations from viewpoints of business functions in future and where to locate such operations. Now, we will examine what kind of factors will become important for companies in choosing the locations of their new business operations from the viewpoint of business functions and look into where they will actually locate such operations.例文帳に追加

(3)事業機能別に見た今後の立地要因と立地先以下では、より詳しく事業機能別に具体的な立地先と立地要因が、今後どうなっていくかについて見ていく。 - 経済産業省

I believe that the (effective insurance premium) rate is currently around 0.084%, which, in my view, merits deliberations with a future reduction in mind, considering that the overall situation has now improved greatly and also that it would ease the burdens on financial institutions. 例文帳に追加

今、(実効保険料率は)0.084(%)ぐらいだと思いますけれども、状況も非常に改善されてきておりますから、金融機関の負担というような面からも、将来的に下げることを検討したって良いと思いますけれどもね。 - 金融庁

The propriety of applying convenient conversion for the above-described arithmetic expression is now under discussion in OECD HCL (WG of mixture gas), and the concept may change in future.例文帳に追加

また、上記算術式のような簡易な換算を適用する是非について、現在OECD HCL(混合ガスのWG)で議論中であり、今後、考え方が変わる可能性はある。 - 経済産業省

The number of domestic customers has now grown to around 2,500 companies, and more than 10,000 bases. In the future, the possibilities look set to grow further, with, for instance, expansion into the areas of medical and healthcare.例文帳に追加

現在、顧客は、全国で約2,500社、1万拠点以上にまで拡大しており、今後も、医療・健康分野への展開等、可能性はまだまだ広がりそうである。 - 経済産業省

In many countries, higher investment in education, innovation and infrastructure can support the creation of jobs now while raising productivity and future growth prospects. 例文帳に追加

多くの国において,教育,イノベーション及びインフラに対するより高度な投資は,生産性と将来の成長見通しを引き上げつつ,現時点での雇用創出を支えることができる。 - 財務省

Some of the people who are now working and living away from the area where their parents live may want to return to that area or its vicinity in the future to live with or near the parents.例文帳に追加

現在、親の居住地から離れて就労・生活している子の中には、今後、親の居住地又はその近くの地域に戻り、同居又は近居を行うことを希望している者もいると考えられる。 - 厚生労働省

This can only be accomplished if member countries take balanced steps between consumers and businesses now and in the future to ensure that an international framework related to E-Commerce benefits both developed countries and developing countries. 例文帳に追加

eQualityは、先進国と途上国双方の利益となるE-Commerce関連の国際的枠組構築に向け、メンバー国が、消費者及び企業の利益をバランス良く反映した政策を実行し続けることによって達成できる。 - 経済産業省

We would also like to mention that the World Bank, the Asian Development Bank, and the Japan Bank for International Cooperation are now carrying out a joint flagship study on infrastructure development in East Asia.We hope that this research’s findings could also contribute to future discussions on infrastructure development support. 例文帳に追加

なお、現在、世銀・アジア開発銀行・国際協力銀行で東アジアのインフラ整備について共同調査が行われており、この成果も、今後のインフラ支援の在り方に有益なものとなることを期待しております。 - 財務省

This is likely due to the fact that, like thetown attractivenessfield, activities to raise the future economic dynamism of towns do not directly benefit residents now, and so are more difficult to undertake in cities unless they are of at least a certain size.例文帳に追加

これは、「まちの魅力」分野と同様、将来のまちの経済活力を高めるための取組は直接現在の住民に裨益するわけではないので、ある程度の規模の都市でないと取組が発生しづらいということであろう。 - 経済産業省

Regarding your statement, could you tell me what specific problems the FSA recognizes now and what specific actions it will take in the future? 例文帳に追加

今のご発言に関連して、金融庁として具体的にどういうところに今問題があり、今後具体的にどういう対応をとっていくか、詳しくお聞かせください。 - 金融庁

To provide a system capable of safely supplying electric energy over the future, for requiring a safe and environmentally unproblematic product even in any business field, since the environmental problem is now worldwide.例文帳に追加

いまや環境問題は世界的で、どのような業界でも安全で環境に問題のない製品が求められているが、本発明は電気エネルギーを安全で将来に渡り供給できるシステムを提供する。 - 特許庁

In any case, I hope that banks that received public funds will establish an appropriate business model now, keep their business operations appropriate and build up surplus funds with an eye to the future 例文帳に追加

いずれにいたしましても、この時代に、やはりきちんとビジネスモデルを確立されまして、自らの業務の適正化、それから剰余金の積み上げ等によりまして、先々を目指していただきたいと考えております - 金融庁

In my view, the distress that young Japanese feel now is due to excessive emphasis on ideas such as they should determine everything through their individual efforts and they should carve out their future for themselves.例文帳に追加

今の日本の若者の苦しさは全部自分自身で考えなさいとか、自分自身の力できりひらいていきなさいということをやや強調しすぎている感じがする。 - 厚生労働省

Besides, he mentions that the essential point of the sutras is doing us wrong, although we practiced shobo in the past, but now if we believe and practice the shobo again, the kudoku (merit) gained by practicing shobo in this world is so strong that we will deserve only a small amount of trouble without inviting larger troubles in the future, even if we should fall into great hell in the future due to sins we committed to hurt others in the past' (in "Kyodaisho" (Nichiren's teachings given to Ikegami brothers in 1275). 例文帳に追加

「文の心は我等過去に正法を行じける者に・あだをなして・ありけるが今かへりて信受すれば過去に人を障(ささえ)る罪にて未来に大地獄に堕つべきが、今生に正法を行ずる功徳・強盛なれば未来の大苦を招き越して少苦に値(あ)うなり」(兄弟抄) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chelsea Japan now operates three outlets including the one in Gotemba, with outlets in Izumisano City, Osaka Prefecture (launched in November 2000) and Sano City,Tochigi Prefecture (launched in March 2003). In addition, Chelsea Japan has plans to open stores in Tosu City, Saga Prefecture and Toki City, Gifu Prefecture in 2004 (it plans to open stores in eight to ten locations in Japan in the future).例文帳に追加

現在は御殿場のほかに、大阪府泉佐野市(2000年11月)、栃木県佐野市(2003年3月)において3つのアウトレットを運営し、2004年には佐賀県鳥栖市、岐阜県土岐市での開業を予定している(将来的には日本各地8~10か所での出店を予定)。 - 経済産業省

We will observe changes in family structure up to now and a projection of the future from the National Institute of Population and Social Security Research, “Projection of the number of households for Japan (nationwide projection) compiled in March 2008. First of all, the average number of household members has been consistently decreasing and, although its number was 3.22 people in 1980 it fell to 2.56 people in 2005.例文帳に追加

国立社会保障・人口問題研究所「日本の世帯数の将来推計(全国推計)2008年3月推計」により見てみると、平均世帯人員は、戦後ほぼ一貫して減少しており、1980(昭和55)年には3.22人であったが、2005(平成17)年には2.56人となっている。 - 厚生労働省

(2) The Class II special enrollment insurance premium rate shall be required to be of the value that would allow the maintenance of balanced budget pertaining to the industrial accident insurance services now and in the future, in light of the anticipated costs of the insurance benefits pertaining to the insured person of Class II special enrollment and of the services for social rehabilitation promotion, etc. 例文帳に追加

2 第二種特別加入保険料率は、第二種特別加入者に係る保険給付及び社会復帰促進等事業に要する費用の予想額に照らし、将来にわたつて、労災保険の事業に係る財政の均衡を保つことができるものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Regarding the timing for deciding on the mandatory application, given the need to examine achievements in tackling issues and the status of IFRS application in Japan and abroad as mentioned earlier, it is appropriate to make judgments not now, but rather at a certain period in the future 例文帳に追加

前記のとおり、IFRSの強制適用の是非を含めた判断の時期については、前記の諸課題の達成状況や内外の適用状況等を確認する必要があることから、現時点で決定するのではなく、むしろ将来の一定の時期に決定することが適当である。 - 金融庁

The most frequent answer to the question asking "sectors of social security considered as insufficient now and needed to be expanded in the future" (multiple answers permitted) was "childcare support," followed by "medical services and long-term care for the elderly," "income security in old age (pensions)," "medical insurance," and "job security and unemployment measures" (Chart 4-1-3).例文帳に追加

「現在、不十分であるため、今後更に充実させる必要があると考える社会保障の分野」(複数回答)については、「育児支援」が最も多く、次いで「老人医療や介護」、「老後の所得保障(年金)」、「医療保険」、「雇用の確保や失業対策」となっている(図表4-1-3)。 - 厚生労働省

Following the introduction of the Foreign Dividend Exclusion System (FDES) in 2009, the environment has improved and it has become easier to return the income gained overseas to Japan, but it is important now and in the future to continue working on measures to promote the return of income gained overseas by Japanese companies to help the domestic economy.例文帳に追加

2009 年に導入された外国子会社配当益金不算入制度によって以前よりも海外利益を我が国に還元しやすい環境となってきたが、今後とも日本企業の海外利益の還元を促進し国内経済の活性化に繋げていく施策に取り組んでいくことが重要である。 - 経済産業省

For example, even if the source used for a tale begins with 'Once upon a time, there was an old man and an old woman,' and the exact names are unknown, when that source is included in "The Collection of Tales of Times Now Past," it is written 'At a time now past, there was a man named [BLANK] from the country of [BLANK],' so that if in the future the information becomes clear, it can be added immediately. 例文帳に追加

例えば、典拠となった文献で「昔々、あるところにおじいさんとおばあさんがいました」という書き出しから始まる説話があり、その人名が具体的には伝わっていない場合であっても、その話を『今昔物語集』に収録する際には「今ハ昔、 ノ国ニ トイフ人アリケリ」との形で記述され、後日それらの情報が明らかになった場合には直ちに加筆できる仕様になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What the impact of increasing part-time, contract, temporary work is having on young people, how the fact that 93% of job opportunities for young people are now found in the informal economy will impact youth and their employment today and in the future.例文帳に追加

パートタイム、契約雇用、派遣社員の増加が若者に及ぼしている影響、また若者にとって雇用機会の 93%がインフォーマル経済下であるという事実が現在及び将来の41彼らの雇用に与える影響がどのようなものなのか。 - 厚生労働省

2. Mindful of this, and as we look ahead to the 8th Ministerial Conference of the WTO, we emphasized our collective deep concern regarding the impasse that now clearly confronts the Doha Development Agenda (DDA), and the reality that a conclusion of all elements of the Doha agenda is unlikely in the near future. 例文帳に追加

2.これを踏まえ,我々は,第8回WTO閣僚会議を見据え,WTOドーハ・ラウンド交渉(DDA)が現在明らかに直面する困難,及び近い将来ドーハ・ラウンド交渉の全ての要素が妥結する見込みがないとの現実につき,共に深く憂慮していることを強調した。 - 経済産業省

From the positional information obtained by means of the position detector, decisions are made whether a section that a vehicle is running now or will run in the future is an overhead wire section, a non-overhead wire section, or a charging stop and then raising/lowering of the pantographs 1 and 3 of the vehicle is controlled depending on the decision result.例文帳に追加

この位置検知装置で得られた位置情報から、車両が現在又は近い将来において走行する区間が架線区間であるか、無架線区間であるか、充電停留所であるかを判定し、その判定に応じて車両のパンタグラフ1、3の上げ下げを制御する。 - 特許庁

During the visit, I had a frank exchange of opinions with those officials about the economic and financial situations in Europe and future European efforts to stabilize the financial system and learned firsthand about their serious approach to the challenges they now face. 例文帳に追加

今回の出張を通じて、欧州の経済・金融情勢と欧州の金融システムの安定に向けた今後の取組み等について、各国の当局者等と率直な意見交換を行い、現在抱える課題に欧州の当局者が真剣に取組む姿勢を直接伺うことができました。 - 金融庁

Now that the agreements with the countries that take an active stance toward EPA/FTA (such as the countries of ASEAN and Central and South America) are settled to a certain extent, it will be necessary for Japan to conclude EPAs/FTAs with a higher liberalization rate, given the countries/ regions with which Japan should actively promote EPA/FTA in the future.例文帳に追加

しかし、ASEANや中南米の EPA/FTA に積極的な諸国との協定締結が一段落した今、これから日本が積極的に進めていくべき EPA/FTA の相手国・地域を考えると、より自由化率の高い EPA/FTA を締結することが必要となろう。 - 経済産業省

With regard to future follow-up activities, it is thought that a vital factor to be added to efforts by the Japanese side from now on will be to implement follow-up in such a way as to more actively promote interaction and exchange among trainees, based on the information gained in the surveys on this occasion.例文帳に追加

今後のフォローアップにも関連するが、今回の調査で把握された研修員による交流を、より積極的に促していく方向でのフォローアップが、今後の日本側の取り組みに加えられることが肝要と考えられる。 - 厚生労働省

Although I cannot make specific comments for now, I will consider the future of regional exchanges with that principle in mind, as regional economies, particularly the economies of Kyushu and Hokkaido are in a very severe condition. 例文帳に追加

具体的に今、どうだこうだということはお答えできませんけれども、そういった原則を踏まえつつ、やっぱり日本の経済が、地域の経済が、特に北海道と九州というのは非常に厳しいところでもございますし、そういったこともきちっと踏まえつつ考えていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

However, largeenterprises are now beginning to allow their employees to take second jobs and prepare for startups under measures to support the independence of older people introduced as part of their career development support measures for employees, and it is worth watching how this trend develops in the future.例文帳に追加

この点、最近大企業において、高齢者の独立支援等を従業員のキャリア形成支援策の一環として導入する中で、副業や独立準備行為を認める動きがあるため、このような動きがどの程度広がりを見せるかが注目される。 - 経済産業省

The emperor says `As far as I understand, "Teiki and "Honji" (accounts of origin) that have been handed down to families are falsified and are not like the original one. The original intentions will be lost within a few years unless corrected now. These are the precious teachings of the imperial court, to establish a sold foundation to guide the people. Therefore, I will advisedly select Teiki, and find kyuji to eliminate the false parts and find the truth to succeed future generations. He was such a bright man and was able to immediately express something he saw in words and never forgot the word he heard. The emperor immediately ordered Are to read and learn Kyuji that describes the lineage and incidents of past emperors that the emperor determined and selected himself. 例文帳に追加

…(於是天皇詔之朕聞諸家之所帝紀及本辭既違正實多加虚僞當今之時不改其失未經幾年其旨欲滅斯乃邦家經緯王化之鴻基焉故惟撰録帝紀討覈舊辭削僞定實欲流後葉時有舍人姓稗田名阿禮年是廿八爲人聰明度目誦口拂耳勒心即勅語阿禮令誦習帝皇日繼及先代舊辭) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now, though, the foundations for the spontaneous generation of the above technological strengths of clusters are waning owing to changes in the environment, such as a decline in the human resources needed to handle advanced technologies, and a decrease in nearby rivals needed to foster friendly competition, and it is to be hoped that the environment will be developed to prevent such strengths from disappearing in the future.例文帳に追加

しかしながら、現在では、高度な技術を担う人材の減少、切磋琢磨する同郷の競争相手の減少といった環境の変化により、上述した集積地の自然発生的な技術的強みを生み出す基盤は、次第に薄まりつつあり、今後はそうした強みを失わせないような環境を整えていくことが期待される。 - 経済産業省

例文

This form of regional development is now at a turning point. In the future, as described in Part II, Chapter 3, Section 3, the course of action that many local governments should adopt in the face of continued population decline is compact town development by curbing suburban development, and attracting and clustering public investment and various urban functions, such as housing, welfare, education, culture, exchange, commerce and services, in city centers.例文帳に追加

今後、第2部第3章第3節で述べたように、郊外開発を抑制しつつ中心市街地に公共投資をはじめ住宅、福祉、教育、文化、交流、商業・サービス業等の各種都市機能を誘導し集積させるコンパクトなまちづくりを目指すことは、人口減少が続く中で多くの自治体にとって望ましい対応の方向となると考えられる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS