Proposalを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2811件
In this respect, we took note of a proposal to identify capacity building needs for strengthening REI. 例文帳に追加
この関連で,我々は,地域経済統合の強化のための能力構築の必要性を特定するための提案に留意した。 - 経済産業省
Japan proposed about strengthening export-regulation reports, asking for each country‟s participation, and it became to be the joint-proposal by seven countries.例文帳に追加
我が国は輸出規制の通報強化について提案し、各国の参加を働きかけ、7 か国の共同提案となっている。 - 経済産業省
Enterprises which have developed hit products differentiate themselves most in having “a system for making profit (a business model),” “brand strength,” and “planning and proposal capabilities.”例文帳に追加
ヒット商品を生み出している企業は、「儲ける仕組み(ビジネスモデル)」、「ブランド力」、「企画提案力」といった点を差別化している。 - 経済産業省
Afterwards, a proposal (need for stricter training, need for guidelines to deal with specific circumstances) is drafted.例文帳に追加
その後、提案書(より厳しい研修の必要性や、特定の事態に対応するための ガイドラインの必要性など)を作成する。 - 経済産業省
We welcome the proposal from IEF, IEA and OPEC, and we have committed to enhance the timeliness, completeness and reliability of the JODI oil database.例文帳に追加
我々は、IEF、IEA及びOPECによる提言を歓迎し、JODI Oilデータベースの適時性、完全性及び信頼性を高めることをコミットした。 - 経済産業省
The purchaser-side terminal receives input of order information for the commodity based on the proposal concerning the manufacturing of the commodity shown in the proposal information from a purchaser before the manufacturing of the commodity is decided, and transmits the order information to the server device.例文帳に追加
購入者側端末は、提案情報に示された商品の生産に関する提案に基づいて当該商品に対する注文情報の入力を当該商品の生産が決定される前に購入者から受け付け、サーバ装置に送信する。 - 特許庁
The portable terminal 20 stores an executable handler of the driver 12 in a common table 221 associatively to the message, acquires the handler corresponding to the exchange proposal message, and notifies the application program 21 of exchange proposal contents based on the handler.例文帳に追加
携帯端末20は、ドライバ12の実行可能なハンドラをメッセージに対応付けて共通テーブル221に格納しており、上記交換提案メッセージに対応するハンドラを取得して、当該ハンドラに基づく交換提案内容をアプリケーションプログラム21に通知する。 - 特許庁
(4) If the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism judges that it is not necessary to prepare a draft of the National Plan that takes into account the said Planning Proposal, he/she shall, without delay, notify to that effect and the grounds for it to the prefectures or designated cities that made the said Planning Proposal. 例文帳に追加
4 国土交通大臣は、当該計画提案を踏まえた全国計画の案を作成する必要がないと判断したときは、遅滞なく、その旨及びその理由を、当該計画提案をした都道府県又は指定都市に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) If the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism judges that it is not necessary to carry out the formulation or change of the Regional Plan that takes into account the said Plan Proposal, he/she shall, without delay, notify to that effect and the grounds for it to the municipalities that made the said Plan Proposal. 例文帳に追加
4 国土交通大臣は、当該計画提案を踏まえた広域地方計画の策定又は変更をする必要がないと判断したときは、遅滞なく、その旨及びその理由を、当該計画提案をした市町村に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Specified Equity Member or Preferred Equity Member of a Type 2 Specific Purpose Company may, at a general meeting of members, submit a proposal with regard to a Matter to Be Voted Upon by Both Specified and Preferred Equity Members which is a subject for a general meeting of members; provided, however, that this shall not apply to cases where said proposal is in violation of laws and regulations, the Asset Securitization Plan, or the articles of incorporation, or cases where three years have yet to elapse from the date on which, with respect to a proposal which was essentially identical to such proposal, affirmative votes from members holding at least one-tenth of the voting rights (if a smaller proportion is provided for in the articles of incorporation, such proportion) of all members (excluding members who could not exercise their voting rights on said proposal) were not obtained at a general meeting of members. 例文帳に追加
2 第二種特定目的会社の特定社員又は優先出資社員は、社員総会において、社員総会の目的である有議決権事項につき議案を提出することができる。ただし、当該議案が法令、資産流動化計画若しくは定款に違反する場合又は実質的に同一の議案につき社員総会において総社員(当該議案につき議決権を行使することができない社員を除く。)の議決権の十分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の賛成を得られなかった日から三年を経過していない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 370 A Company with Board of Directors may provide in the articles of incorporation to the effect that, in cases where directors submit a proposal with respect to a matter which is the purpose of the resolution of board of directors meeting, if all directors (limited to those who are entitled to participate in votes with respect to such matter) manifest their intention to agree to such proposal in writing or by means of Electromagnetic Records (except for the case, at a Company with Auditors, where a company auditor states his/her objections to such proposal), it shall be deemed that the resolution to approve such proposal at the board of directors meeting has been made. 例文帳に追加
第三百七十条 取締役会設置会社は、取締役が取締役会の決議の目的である事項について提案をした場合において、当該提案につき取締役(当該事項について議決に加わることができるものに限る。)の全員が書面又は電磁的記録により同意の意思表示をしたとき(監査役設置会社にあっては、監査役が当該提案について異議を述べたときを除く。)は、当該提案を可決する旨の取締役会の決議があったものとみなす旨を定款で定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the proposal pursuant to the provision of the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Planning Proposal" in this Article) is made, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, without delay, judge whether it is necessary to prepare a draft of the National Plan that takes into account the said Planning Proposal (referring to a draft of the National Plan that will realize the whole or a part of the content of the rough draft of the said draft of the National Plan pertaining to the Planning Proposal; the same shall apply in paragraph 4), and if he/she finds it necessary to prepare the said draft of the National Plan, then he/she shall prepare the draft. 例文帳に追加
2 国土交通大臣は、前項の規定による提案(以下この条において「計画提案」という。)が行われたときは、遅滞なく、当該計画提案を踏まえた全国計画の案(計画提案に係る全国計画の案の素案の内容の全部又は一部を実現することとなる全国計画の案をいう。第四項において同じ。)を作成する必要があるかどうかを判断し、当該全国計画の案を作成する必要があると認めるときは、その案を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the proposal pursuant to the provision of the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Planning Proposal" in this Article) is made, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, without delay, judge whether it is necessary to carry out the formulation or change of the Regional Plan that takes into account the said Planning Proposal (referring to the formulation or change of the Regional Plan that will realize the whole or a part of the content of the rough draft of the Regional Plan pertaining to the Planning Proposal; the same shall apply in paragraph 4), and if he/she finds it necessary to carry out the formulation or change of the said Regional Plan, then he/she shall prepare its draft. 例文帳に追加
2 国土交通大臣は、前項の規定による提案(以下この条において「計画提案」という。)が行われたときは、遅滞なく、当該計画提案を踏まえた広域地方計画の策定又は変更(計画提案に係る広域地方計画の素案の内容の全部又は一部を実現することとなる広域地方計画の策定又は変更をいう。第四項において同じ。)をする必要があるかどうかを判断し、当該広域地方計画の策定又は変更をする必要があると認めるときは、その案を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The selected re-insurers send the proposal of shares that they want to receive to the cedent, and the cedent and the re-insurers sign the contract by mutual consent.例文帳に追加
選ばれた受再者は引受希望シェアのプロポーザルを出再者に送り、出再者と受再者の合意の上、調印が行われる。 - 特許庁
The selected re-insurers send the proposal of shares that they want to receive to the cedent, and the cedent and the reinsurers sign a contract by mutual consent.例文帳に追加
選ばれた受再者は引受希望シェアのプロポーザルを出再者に送り、出再者と受再者の合意の上、調印が行われる。 - 特許庁
Kinds of the dictionaries allowing the jump are list-displayed in the proposal dictionary list 170, by operations of dictionary keys 6a-6e.例文帳に追加
ジャンプ先候補辞書一覧170には、辞書キー6a〜6eの操作によってジャンプ可能な辞書の種類が一覧表示されている。 - 特許庁
To provide a material creation support device 20 for efficiently creating proposal materials to be used in a gate conference.例文帳に追加
ゲート会議において使用される提案資料をより効率的に作成することができる資料作成支援装置20を提供する。 - 特許庁
The recommended renewal package 17 thus created is sent to a second customer of the same system as a renewal proposal information message 14.例文帳に追加
推奨更新パッケージ作成17は、同一システムの顧客Bに対して、更新提案の情報配信14として送信される。 - 特許庁
Various contrivances such as a proposal of card board box-housing shelves and a roof/eaves, a posture-adjustable seat, a footing hand cart and works performed while sitting on a standard machine are provided.例文帳に追加
段ボール箱格納棚及び屋根・庇の提案、姿勢調整椅子、足場台車、基準機に座しての作業を工夫した。 - 特許庁
To provide a design for a weather derivative contract system for compensating the loss of supply restriction of industrial water or the like in a droughty period, and its proposal.例文帳に追加
渇水時の工業用水等の供給制限の損失を補償する天候デリバティブ契約システムの設計とその提案。 - 特許庁
I am aware of the proposal for the strengthening of punishment. 例文帳に追加
今お話がありました罰則強化策等の対応でございますけれども、罰則の強化について、ご提言があったことは承知をしております。 - 金融庁
When the couple was asked about Ebizo’s proposal, he looked embarrassed and said, “I’m not sure what I said.” 例文帳に追加
2人が海老蔵さんのプロポーズの言葉について尋ねられたとき,海老蔵さんは当惑した様子で「何と言ったかわからない。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
An antenna of this proposal is provided with a radiation feed constituted of a wave guide 1, and one end of the waveguide forms a radiation aperture.例文帳に追加
本発明のアンテナは、導波管1で構成される放射フィードを備え、この導波管の一端は、放射アパーチャを形成する。 - 特許庁
A cursor 150 for assigning a character and a retrieval proposal dictionary list 170 are displayed when operating a jump key to start up a jump function.例文帳に追加
ジャンプキーを操作してジャンプ機能を起動すると、文字を指定するカーソル150及び検索語候補一覧170が表示される。 - 特許庁
However, Kiyomori ignored Tokitada's proposal and dispatched his private retainers (elite troops belonging directly to Kiyomori) to subjugate Mino-Genji (Article for December 7 in "Gyokuyo"). 例文帳に追加
しかし清盛は時忠の案を無視して、美濃源氏討伐のため私郎従(直属の精鋭部隊)を派遣する(『玉葉』11月12日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On reception of the choice of the name of one place, the display map proposal device (10) transmits a map about this name of the place to the user terminal.例文帳に追加
表示地図提案装置(10)は、1の地名の選択を受け付けると、この地名についての地図をユーザ端末に送信する。 - 特許庁
The court competent to ordering the interlocutory order shall order to the submitter to give security in terms of Subsection by the 7th day at the latest from the submission of the proposal and decides of the proposal for the interlocutory order within the period of 7 days at the latest after getting knowledge that the submitter has given the security, or shall decide of the proposal for the interlocutory order within the period of 7 days at the latest after its submission. 例文帳に追加
仮の命令発出の権限を有する裁判所は,仮の命令発出の請求があった日から遅くとも7日以内に(1)に述べる保証金の供託を命じ,かかる保証金の供託があったことを確認した後遅くとも7日以内に仮の命令発出の請求に対する決定を行うか,又は請求後遅くとも7日以内に仮の命令発出の請求について決定を行う。 - 特許庁
The Office shall invite the holder of the design right to express his opinion to the proposal within stipulated time limit. 例文帳に追加
庁は,意匠権の所有者に対して,所定の期限内に取消請求に対する見解を表明する機会を与えるものとする。 - 特許庁
e) the examiner's proposal addressed to the Examination Board concerning the grant or the refusal of the patent application, there being invoked the legal grounds thereof.例文帳に追加
(e) 審査委員会宛の審査官の提案であって,法的理由を根拠として,特許出願を承認又は拒絶する趣旨のもの - 特許庁
(5) Appointment or dismissal of a senior vice-minister shall be effected by the Cabinet based on a proposal made by the minister who is the head of the ministry concerned and the Emperor will certify it. 例文帳に追加
5 副大臣の任免は、その省の長である大臣の申出により内閣が行い、天皇がこれを認証する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A data for showing the input evaluation by the manager is controlled to correspond to the information about the proposal.例文帳に追加
そして、入力された管理者の評価を示すデータを当該提案に関する情報と対応付けて管理するように構成する。 - 特許庁
(3) The chief probation officer shall, when making the proposal pursuant to the provision of the preceding paragraph, hear the opinion of the Volunteer Probation Officers Screening Commission in advance. 例文帳に追加
3 保護観察所の長は、前項の申出をしようとするときは、あらかじめ、保護司選考会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a system for drawing up a transportation rationalization proposal that minimizes transportation cost to individual destination on the basis transportation results.例文帳に追加
輸送実績をもとに個々の着地に対して輸送費が最小となる輸送合理化案を立案可能なシステムを提供することである。 - 特許庁
Also, a database server 12 installed with a proposal master 13, a product master 14 and a customer master 15 is connected to the Web server device 11.例文帳に追加
また、Webサーバ装置11には、提案マスタ13、製品マスタ14、顧客マスタ15の設けられたデータベースサーバー12が接続される。 - 特許庁
(a) a Specified Equity Member or Preferred Equity Member who may not exercise his/her voting rights on the proposal to dismiss the Officer; and 例文帳に追加
イ 当該役員を解任する旨の議案について議決権を行使することができない特定社員又は優先出資社員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When the customer of the Member Bank who is a Party (hereinafter simply referred to as the "Customer" in this paragraph) does not accept the relevant settlement proposal; 例文帳に追加
一 当事者である加入銀行の顧客(以下この項において単に「顧客」という。)が当該和解案を受諾しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) Dispute Resolution Mediators may hear opinions of the Parties or witnesses, request said persons to submit written reports, or request the Parties to submit books and documents and other articles that will be helpful, and may prepare a settlement proposal necessary for the resolution of the case and recommend that the Parties accept said proposal or provide a Special Conciliation (meaning to present the Special Conciliation Proposal prescribed in Article 52-67, paragraph (6)). 例文帳に追加
6 紛争解決委員は、当事者若しくは参考人から意見を聴取し、若しくは報告書の提出を求め、又は当事者から参考となるべき帳簿書類その他の物件の提出を求め、和解案を作成して、その受諾を勧告し、又は特別調停(第五十二条の六十七第六項に規定する特別調停案を提示することをいう。)をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, Shibusawa declined the proposal saying the existing system of Minbu Okura-sho was far from building a new nation. 例文帳に追加
だが、渋沢は現状の民部大蔵省のあり方ではとても新しい国家建設に進める体制にはないとして辞退を申し入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, the conception of creating a new prefecture was not abolished, and a proposal requesting incorporation of two prefectures was submitted to the prefectural assembly in Taisho Period. 例文帳に追加
その後も完全に新県構想が絶えた訳ではなく、大正時代には県議会に両県の合併案が提出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a description of bukeshisso, it is written, depending on the record, in several different ways such as 'somon' (reporting to the Emperor), 'moshiire' (making a proposal to the Emperor) and 'kuchiire' (mediating two parties). 例文帳に追加
室町幕府の将軍による執奏は「奏聞」「申入」「口入」など記録によっていくつもの表記が存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 20, the government submitted the constitution revision proposal following procedures for amending the constitution defined in Article 73 of the Constitution of the Empire of Japan. 例文帳に追加
6月20日、政府は、大日本帝国憲法73条の憲法改正手続に基づき、憲法改正案を衆議院に提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the two parties’ statements, conciliation commissioners will then prepare a conciliation proposal as a means of resolving the dispute, and will recommend it to the two parties.例文帳に追加
双方のお話を踏まえ、調停委員が紛争解決の方法として調停案を作成し、当事者双方にお勧めします。 - 厚生労働省
The following spring, Nioumiya comes to love Naka no Kimi more and more, and he is in no mood for the proposal of marriage with Yugiri's Roku no Kimi (Yugiri's sixth daughter). 例文帳に追加
翌年の春、匂宮の中の君への思いはますます募るようになり、夕霧の六の君との縁談にも気が進まない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the marriage proposal was withdrawn, Ukifune couldn't stay at home any more and she was put in custody of her elder paternal half-sister Naka no kimi, who was then the wife of Nioumiya. 例文帳に追加
破談で家に身の置き場のなくなった浮舟は、今は匂宮の北の方となった異母姉の中の君に預けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 例文帳に追加
上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 - Tanaka Corpus
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 例文帳に追加
君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 - Tanaka Corpus
In addition, when governor of Osaka Prefecture Fusae OTA expressed her intention to present the governor's cup on the dohyo, her proposal was again rejected by the Japan Sumo Association. 例文帳に追加
またには太田房江大阪府知事(当時)も知事杯授与を希望する旨表明したがやはり相撲協会が拒否をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.例文帳に追加
上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 - Tatoeba例文
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

