1153万例文収録!

「Reputation」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Reputationの意味・解説 > Reputationに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Reputationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1460



例文

It's instructive to notice that these customs make sense even if one forgets the reputation game and examines them from within a pure `craftmanship' model of the hacker culture. 例文帳に追加

ここで、評判ゲームは忘れてこれをハッカー文化についての純粋な「職人気質」モデルから見た場合にも、こうした慣習は筋が通っていることは認識しておくといいだろう。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

perhaps, in a similar way, the reputation-game gift culture is the globally optimal way to cooperate for generating (and checking!) high-quality creative work. 例文帳に追加

ひょっとして同じように、評判ゲームに基づく贈与文化は、高品質の創造的作業を産み出し(そしてチェックする!)ために協力するにあたって、世界的に最適な方法なのかもしれない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Most people considered Lenehan a leech but, in spite of this reputation, his adroitness and eloquence had always prevented his friends from forming any general policy against him. 例文帳に追加

多くの人はレネハンをヒルとみなしていたが、この評判にもかかわらず、彼の器用さと雄弁が友人たちをして全般的に彼に対抗する方策を立てさせるのをいつも防いでいた。 - James Joyce『二人の色男』

To acquire reputation information on the basis of word strings included in a designated sentence even when an attribute expression in an attribute expression list is not included in the designated sentence.例文帳に追加

属性表現リスト中の属性表現が、所定の文に含まれていない場合でも、上記所定の文に含まれている単語列に基づいて、評判情報を取得することができるようにする。 - 特許庁

例文

To provide information processing capable of enhancing the ease of operations for obtaining point information, such as facility information on a map, traffic information and reputation information, while assuring the visibility of the map.例文帳に追加

地図の視認性を確保しつつ、地図上の施設情報、交通情報、評判情報等の地点情報を得るための操作の容易性を高めることができる情報処理を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a communication system, a communication restricting method, and a communication restricting program that reduce a bad reputation that a caller has and urges the caller to disconnect an outgoing call when avoiding a direct answer to a termination request.例文帳に追加

着信要求に対し、直接応答を避けたい場合に、発信者に不評を少なくし且つ発呼の切断を促す通信システム、通信規制方法、通信規制プログラムを提供する。 - 特許庁

The reputation of the earlier trade mark shall be required to have existed at the latest on the date of filing of the later trade mark or on the date of priority or seniority claimed for the registration of the later trade mark, as the case may be. 例文帳に追加

先の商標の名声は,後の商標の出願日,後の商標の登録について主張される優先日,又は該当する場合には先順位日までに確立していなければならない。 - 特許庁

193.3. To object to any distortion, mutilation or other modification of, or other derogatory action in relation to, his work which would be prejudicial to his honor or reputation; and例文帳に追加

193.3自己の名誉又は名声を害する虞がある,自己の著作物の変更,切除その他の改変又は自己の著作物との関係において傷つけるようなその他の行為に対して異議を唱える権利 - 特許庁

A negative word holding part 28 holds a plurality of negative words which are predetermined as phrases with the risk of deteriorating the reputation of the company by being used together with the company name in the document data.例文帳に追加

ネガティブワード保持部28は、文書データ中に会社名とともに使用されることで該会社の信用を低下させるおそれのある語句として予め設定される複数のネガティブワードを保持する。 - 特許庁

例文

Shincho Koki (a biography of Nobunaga ODA) contains a passage referring to the fact that Hideyoshi TOYOYMI regretted that Nobunaga had, in effect, let Yukimori YAMANAKA go to his death by not providing him with aid, and expressed his feelings to Nobutada ODA, Nobunaga's eldest son, saying that the way Yukimori had died had injured Nobunaga's reputation. 例文帳に追加

信長公記には、信長が事実上見殺しにしたことを豊臣秀吉が悔やみ、嫡子の織田信忠に対して「信長の名声に傷がついた」と嘆く一節がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Most probably, because of such unfavorable reputation, the Nakamikado family in Tsunetada's line fell in only three generations and, the Nakamikado family of the line of Tsunetsugu NAKAMIKADO, who was a cousin became the main stream and continued until the Meiji Restoration. 例文帳に追加

こうした評判のためか、経任系の中御門家はわずか3代で没落し、代わって従兄弟の中御門経継系統の中御門家が主流となって明治維新まで続く事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yuzensai resided in front of Chion-in Temple in Kyoto, though it is unknown from when, called himself 'Yuzen,' painted the famous scene of the Tale of Genji vividly on folding fans in the era of Tenna and won a reputation since these paintings were praised by connoisseurs. 例文帳に追加

いつのころからか京都は知恩院前に住居を構え「友禅」と号した友禅斎は、天和ごろ源氏物語の名場面を鮮やかに書いた扇絵が通人に受け名声を博した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2007, a special screening session of his films was held in Germany, in addition to the reputation gained in the Unites States (it is said that John MILIUS, a film director, among others is an enthusiast of his films), his films have began to be appraised in Europe, as well. 例文帳に追加

2007年にはドイツでの特集上映が行われ、これまで知られていた米国(ジョン・ミリアス監督などが熱心な信奉者と言われる)に加え、欧州での評価も高まりつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This film, depicting the life of poor youngsters living in a foundry town, won great popularity and gained a high reputation, receiving the New Director Award from the Directors Guild of Japan and the second prize in the top ten of Kinema Junpo (academic film magazine). 例文帳に追加

鋳物の町に暮らす貧しい若者の生き方を描いたこの作品は大好評となり、日本映画監督協会新人賞、キネマ旬報ベストテン第2位など高い評価を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ukichi TAGUCHI, a historian in the Meiji period, criticized the reputation that the achievement of avoiding Mongol invasion had attributed to the regent, Tokimune, and insisted that Masamura had took the initiative in the negotiation between Japan and Mongolia, from the viewpoints of age, human network and so on. 例文帳に追加

明治の歴史学者田口卯吉は、元寇回避の功績を執権の時宗に帰する評価を批判し、年齢や人脈などの点から日蒙交渉は政村が主導していたと主張する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To present reputation information from a plurality of other users who use an application (Ap) in order significant for a specific user when download of the Ap is prompted to the specific user.例文帳に追加

特定のユーザにアプリケーション(Ap)のダウンロードを促す場合において、Apを使用した複数の他のユーザからの評判情報を、特定のユーザにとって有意義な順序で提示できるようにすること。 - 特許庁

the registered trade mark has a reputation in India and the use of the mark without due cause takes unfair advantage of or is detrimental to, the distinctive character or repute of the registered trade mark. 例文帳に追加

登録商標がインドにおいて評判が高く,かつ,正当な理由のない標章の使用が当該登録商標の識別性若しくは評判を不当に利用し又はそれを損なう標章 - 特許庁

A mark, which is determined as a well-known mark or mark with a reputation according to paragraph (2), shall be published in the Official Bulletin of the Patent Office and shall be recorded in the Register referred to in Article 5a. 例文帳に追加

(2)に従い,周知標章又は高評標章と決定された標章は,特許庁の公報に公告されなければならず,かつ,第5a条にいう登録簿に記録されなければならない。 - 特許庁

Article 222 (1) A person who intimidates another through a threat to another's life, body, freedom, reputation or property shall be punished by imprisonment with work for not more than 2 years or a fine of not more than 300,000 yen. 例文帳に追加

第二百二十二条 生命、身体、自由、名誉又は財産に対し害を加える旨を告知して人を脅迫した者は、二年以下の懲役又は三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The aged mother opened the letter from her daughter to find a waka (poem) which fully explained her daughter's true situation as follows: "Omoigawa fukaki fuchi se ha hayakeredo/ sasou mizu ni ha na wo nagasameya" (which read: like the deep pool in the river of tears, I sank into an abyss of sorrow and despair; even if the things are changing too fast as the shallow water flows rapidly, how can I surrender myself to a man and gain a bad reputation? - I dare not do that.) 例文帳に追加

老母がひらいてこれを見ると、歌があり、「思ひ河深き淵瀬は早けれどさそふ水には名を流さめや」と、つぶさにその状を報じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, Hisamasa, who was well known as a man of culture, proactively promoted culture including Noh (he had an exclusive Noh player, Tsurutayu MORIMOTO), and enjoyed falconry and renga (linked verses), which led to a bad reputation in later generations. 例文帳に追加

この他に、後世の悪評にもつながるが、積極的に能などの文化を推進し(久政には森本鶴太夫というお抱えの舞楽師がいた)、鷹狩や連歌を嗜み、文化人としても名を馳せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he gained a reputation as a 'lawmaker well-connected with the business world,' for his policy of proactively introducing foreign capital, he became an immediate target of the political activist who were critical about his policy and he was frequently assaulted by those activists. 例文帳に追加

外資導入などを積極的に行い“実業界議員”として名を馳せると、これを良しとしない壮士(政治活動家)の、いの一番の標的となり、たびたび狙われ暴行を浴びた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiroshi YAMAKAWA seems to have been considering Seinan War was for the sake of restoring impaired reputation of Aizu Domain, so he left a waka (Japanese poetry) saying, "People in Satsuma, make sure the edge of sword the strong warrior from east holding with is sharp or dull." 例文帳に追加

山川浩自身は西南戦争を「会津藩名誉回復の戦争」と考えていたらしく「薩摩人、みよや東の丈夫(ますらお)が提げ佩く太刀の利(と)きか鈍きか」という和歌を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was "Tsukigase Kisho or Getsurai Kisho" written in 1830 by Setsudo SAITO, a Confucian scholar of Tsu Clan, which had the largest effect in garnering Tsukigase Bairin its unwavering reputation as a site of scenic beauty. 例文帳に追加

月ヶ瀬梅林の名勝としての地位を不動にしたのは津藩の儒学者であった斉藤拙堂が1830年に著した書物『月瀬記勝(つきがせきしょう/げつらいきしょう)』の影響が大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Prince Mochihito was killed in this battle, the TAIRA no Kiyomori were concerned with having a bad reputation from killing a member of the Imperial family, Kiyomori made a plan and the Prince was given the name of the Genji clan compulsory after he died, and was called 'MINAMOTO no Mochimitsu.' 例文帳に追加

尚、以仁王自身はこの戦いで殺害されたが、皇族殺害の汚名をおそれた平清盛の計略により、死後強制的に源氏を賜与されて名も「源以光」とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among that Nagayoshi MORI and Tsuneoki IKEDA, who were eager to restore reputation from former defeat, started a surprise attack of Mikawa, having Hidetsugu MIYOSHI (Hidetsugu TOYOTOMI), a nephew of Hideyoshi, a commander in chief on April 6. 例文帳に追加

そのような中、前の敗戦で面目躍如に燃える森長可や池田恒興らが、秀吉の甥である三好秀次(豊臣秀次)を総大将に擁して4月6日、三河奇襲作戦を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In June, in the middle of the Kyoroku War, Harumoto HOSOKAWA enhanced his fame by winning the Battle of Daimotsu and making Takakuni HOSOKAWA commit suicide, which also enhanced the reputation of Renjun who supported Harumoto. 例文帳に追加

享禄の錯乱の最中であった6月、大物崩れの勝者として細川高国を自害させ、声望を高めた細川晴元であったが、その晴元支持派だった蓮淳の名声も更に高まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was only one copy of the precious "Doeff Halma" even in Tekijuku (the school of the Western studies) led by Koan OGATA, which had a reputation as the best Institute for Dutch Studies in those days, and the dictionary was especially kept in a separate room of about three mats called 'Doeff room.' 例文帳に追加

貴重な『ヅーフ・ハルマ』は当時最高の蘭塾と評判の高かった緒方洪庵の適塾にも一部しか無く、わざわざ「ヅーフ部屋」と呼ばれる3畳程の別室に保管された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many things that one can learn through being close to the place where events are occurring, so it appears that the creation and revision of reputation is heavily influenced by the parties involved being geographically concentrated.例文帳に追加

実際、近くにいて初めてわかることは少なくなく、評判の形成と修正には、地理的に近接した地域に関係者が固まって存在していることが大きな役割を果たすと考えられる。 - 経済産業省

The Good Design Award had traditionally focused on products sold in Japan but has been opened to products to be sold overseas since FY2005, increasing its reputation throughout the world.例文帳に追加

従来は日本国内で販売される商品を対象としていたが、2005 年度からは海外で販売される商品の応募が可能となり、デザインアワードとして世界的な知名度が高まりつつある。 - 経済産業省

(From the judgment criteria of history, scale, customer's types, influence on other restaurants nationwide, reputation, style, ownership of artwork, building, and other episodes, these three restaurants are said to be the top three ryotei in Japan.) 例文帳に追加

(歴史、規模、出入りする顧客の種類、全国料理屋への影響力、知名度、格式、美術品の所有状況、建物、エピソード、などからこの三店が日本の主要とされる向きが強い) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

.Where the domain name acquired was identical or similar to a trademark, for example, of a well-known business entity, and using the domain to harm the reputation of the business entity by displaying a message defaming or disparaging the business entity on the website. 例文帳に追加

著名な事業者の商標等と同一又は類似のドメイン名を取得、使用し、当該ウェブサイト上で事業者を誹謗・中傷する内容の表示を行い、信用毀損を図るケース - 経済産業省

Further, if a certain link is set up from another website in a manner detrimental to the copyright holder's reputation, such link may fall under the infringement of moral rights (Article 113 Paragraph 6 of the Copyright Law)35. 例文帳に追加

さらに、そのようなリンク態様において著作者の名誉声望が害されるような場合には、著作者人格権の侵害(著作権法第113条第6項)となる可能性もあるであろう 。 - 経済産業省

Furthermore, where a link is set up to a competing company, the indication of false information harmful to the reputation of such company's business activities may constitute an unfair competition. 例文帳に追加

また、リンクを張る際に、競争関係にあるリンク先の企業の営業上の信用を害する虚偽の事実を表示した場合には、不正競争行為に該当する可能性があると考えられる。 - 経済産業省

In making this `reputation game' analysis, by the way, I do not mean to devalue or ignore the pure artistic satisfaction of designing beautiful software and making it work. 例文帳に追加

ついでに言っておくと、この「評判ゲーム」の分析をするからといって、別に美しいソフトを設計してそれをうまく動かすことの芸術的な満足を軽んじたり、無視したりするつもりはない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Thirdly, if your gift economy is in contact with or intertwined with an exchange economy or a command hierarchy, your reputation may spill over and earn you higher status there. 例文帳に追加

第三に、もし贈与経済が交換経済や上意下達方式と接触していたり混じり合ったりしていた場合にも、評判がそっちに持ち越されて、もっと高い地位を得る役にたつかもしれない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

In this view these customs have less to do with the dilution of reputation incentives than with protecting a craftsman's right to execute his vision in his chosen way. 例文帳に追加

この見方では、こうした慣習は評判インセンティブの希薄化よりはむしろ、職人が自分のビジョンを自分の選ぶ形で実行するという職人の権利を守ることを重視していることになる。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

One is not considered acculturated (concretely: no one will call you a hacker) until one demonstrates a gut-level understanding of the reputation game and its implied customs, taboos, and usages. 例文帳に追加

評判ゲームやそこにこめられた慣習、タブー、利用法について、本能的な理解を実証してみせない限り、文化に順応したとはみなされない(具体的にはだれもその人をハッカーとは呼ばない)。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

What's more, an author who makes the source code available for all to see puts his reputation on the line, and had better make the software clean and clear, on pain of the community's disapproval. 例文帳に追加

さらに、ソースコードを万人に見えるようにしている作者は自分の評判をオンラインに置いており、 コミュニティから否認の刑にさらされないために、 ソフトウェアをクリーンでクリアなものにしておくべきなのです。 - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』

A determination engine 33 of the FTP proxy server 30 is connected to a URL storage database, a reputation database, a black list database, and a white list database, and determines whether a file is allowed to be uploaded to the web server according to URL reliability information with the reference to any one of a URL information extracted by a URL extraction engine 32, a reputation database DB2, a black list database BL, or a white list database WL.例文帳に追加

FTPプロキシサーバ30は、判定エンジン33が、URL格納データベースと、レピュテーションデータベース、ブラックリストデータベース、ホワイトリストデータベースと接続され、URL抽出エンジン32で抽出されたURL情報と、レピュテーションデータベースDB2と、ブラックリストデータベースBLと、ホワイトリストデータベースWLのいずれかを参照して、URLの信頼度情報をもとにファイルのウェブサーバへのアップロードの可否を行なう。 - 特許庁

For the application of Section 9 (relative grounds for refusal), earlier filed or registered Community trade marks shall be placed on an equal footing with earlier filed or registered trade marks under this Law with the proviso, however, that a reputation in the Community under Article 9.1(c) of the Community Trade Mark Regulation shall be substituted for a reputation in the Federal Republic of Germany under Section 9(1), No. 3. 例文帳に追加

第9条(相対的拒絶理由)の適用については,先に出願又は登録された共同体商標は,本法に基づき先に出願又は登録された商標と同等の地位におかれるものとする。ただし,その適用においては,第9条[1](3)に基づくドイツ連邦共和国における名声は共同体商標規則第9条(1)(c)に基づく共同体における名声と読み替えられるものとする。 - 特許庁

The criteria for evaluation shall be selected in each case individually based on their influence on the reputation of the respective goods or services; taking into account such reputation and the perception of consumers, indications of geographical origin of a local and regional nature may be considered genuine, if they, with respect to the origin of goods or services, are evaluated as genuine with respect to a larger region or the state as a whole.例文帳に追加

評価基準は,個別事例において,個々の商品又はサービスの評判に対するその影響を基にして独自に選択されるものとする。そのような評判及び消費者の理解を考慮した上で,場所的及び地域的性質の原産地表示は,それが商品又はサービスの原産に関し,より広い地域又は国全体に関して真正と評価される場合は,真正なものとみなすことができる。 - 特許庁

To automatically retrieve estimation information related to a retrieving word (e.g., a commodity name) specified by a user from a web page or the like over the Internet, and to successively present retrieved information starting from the one most which appears to be reputation information, to the user.例文帳に追加

インターネット上のWebページ等から、利用者によって指定された検索語(例えば、商品名等)に関連する評判情報を自動的に検索し、評判情報らしいものから順番に利用者に提示する。 - 特許庁

When he was out of the Diet for four years after losing his seat, I served as the chief of his campaign office, as both of us come from Kyushu. He is a man of high reputation. 例文帳に追加

たまたま(かつて)彼は4年間落選しておりましたが、九州同士ということで、私が選対本部長をさせて頂いたという縁もございますが、何よりも非常に評価の高い人間でございました。 - 金融庁

Hereafter, we will steadily implement the ''Program for Further Financial Reform''. By doing so, with the private sector's energy as the main driving force, we strive to create a financial system with high user satisfaction and high international reputation. 例文帳に追加

今後、「金融改革プログラム」を着実に実施することにより、「民」の活力を中心に、利用者満足度が高く、国際的にも高い評価が得られるような金融システムの実現を目指してまいりたい。 - 金融庁

that the earlier trade mark or earlier commercial designation has not yet acquired a reputation within the meaning of Section 9(1), No. 3, Section 14(2), No. 3, or Section 15(3) on the date relevant for the seniority of the registration of the later trade mark (Section 51(3)); 例文帳に追加

後の商標登録の優先順位の関係日に,先の商標又は先の取引上の表示が,第9条[1](3),第14条[2](3)又は第15条[3]に規定される名声を未だ得ていなかったこと(第51条[3]) - 特許庁

with the intention of taking advantage of or of impairing the reputation or the distinctive character of an indication of geographical origin contrary to Section 127(3), also in conjunction with subsection (4) or a statutory order under Section 137(1), shall be punished by imprisonment of up to two years or by a fine. 例文帳に追加

第127条[3]の規定に違反して地理的原産地表示の名声若しくは識別性を利用する若しくは害する意図をもって,また[4]の規定又は第137条[1]に基づく法定命令に関連して - 特許庁

Any third party may appeal against the decision on determining a mark as a well-known mark or mark with a reputation before the Sofia City Court in accordance with the Code of Administrative Procedure within one month following the publication. 例文帳に追加

第三者は,ある標章を周知標章又は高評標章とする決定に対しては,その公告から1月以内に,行政手続法典に従ってソフィア市裁判所に上訴することができる。 - 特許庁

The procedure of determining at the Patent Office of a mark as a well-known mark or mark with a reputation in the territory of the Republic of Bulgaria shall be specified in a regulation issued by the Council of Ministers. 例文帳に追加

特許庁において,ある標章がブルガリア共和国領域における周知商標又は高評標章であると決定する手続は,閣僚会議が発行する規則においてその詳細を定める。 - 特許庁

例文

(2) The same shall apply to a person who, by intimidating another through a threat to the life, body, freedom, reputation or property of the relatives of, another causes the other to perform an act which the other person has no obligation to perform, or hinders the other from exercising his or her rights. 例文帳に追加

2 親族の生命、身体、事由、名誉又は財産に害を加える旨を告知して脅迫し、人に義務のないことを行わせ、又は権利の行使を妨害した者も、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Free Software is More Reliable!”

邦題:『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳は 結城 浩 <hyuki@hyuki.com> が行ないました。
プロジェクト杉田玄白 正式参加テキスト。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS