SIXTYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 748件
(a) each Party shall appoint an arbitrator no later than sixty days after the date when one Party has notified the other through diplomatic channels of the request for arbitration.例文帳に追加
(a)各締約国は、一方の締約国が他方の締約国に対し仲裁の要請を外交上の経路を通じて通告した日の翌日から六十日以内に各一人の仲裁人を任命する。 - 厚生労働省
In addition, there are some manuscripts that cite a number of chapters greater than those which have survived, even if they do not mention the explicit chapter title; for instance, the "Mumyo Zoshi" (Story Without a Name) records that 'The Tale of Genji has sixty chapters.' 例文帳に追加
この他に明確な巻名はあげていなくても『無名草子』のように「源氏物語は60巻ある」と現存している巻数より多い数字をあげている文献もいくつか存在していること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Teacher qualification tests at the Ministry of Education (abbreviated as bunken) were qualification tests to give the teacher status for middle schools or schools for teacher training, and were conducted for sixty-three years between 1885 and 1948. 例文帳に追加
文部省教員検定試験(文検)とは、中学校・師範学校の教員の資格を与える検定試験であり、明治18年(1885年)から昭和23年(1948年)までの63年間に亘り施行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The temperature of the base material is kept at 15-25°C, and the time to the beginning of baking after application is set one to sixty seconds, and the time until the temperature of the base material comes to 100°C after the beginning of the baking is made three to seven seconds.例文帳に追加
基材の温度は15〜25℃に保持し、塗布後焼付け開始までの時間を1〜60秒とし、焼付け開始から基材の温度が100℃になるまでの時間を3〜7秒とする。 - 特許庁
If the provisions of Articles 101 and 104 are not satisfied, a demand shall be drawn up and the applicant shall reply it within 60 (sixty) days, under penalty of having the application definitively dismissed. 例文帳に追加
第101条及び第104条の規定が満たされていないときは,出願人に対して要請がなされ,出願人は60日以内に応答しなければならない。応答がないときは,その出願は,最終的に却下される。 - 特許庁
After the time limit established in the preceding Article has elapsed, whether or not comments were submitted, the INPI shall issue an opinion and notify the titleholder and the applicant to submit their comments within the common period of 60 (sixty) days. 例文帳に追加
意見書が提出されたか否かに拘らず,前条に規定した期限が終了したときは,INPIは見解書を発行し,登録の所有者及び請求人に対して,60日以内に意見書を提出するよう求める。 - 特許庁
If the appeal is found in order, it will be published and, as of the date of publication will commence a sixty (60)-day term for interested parties to file their reply thereto. Once such term has elapsed the appeal will be subject to examination. 例文帳に追加
不服請求が整っていることが判明した場合は,公告され,当事者が応答を提出するための60日の期間が公告日付で始まる。かかる期間が経過すると,不服請求は審査の対象となる。 - 特許庁
If considered to be in order, the appeal will be published and as of the date of publication a term of sixty (60) days will be opened for the filing of a reply thereto by third parties. Pursuant to the expiration of such term the appeal will be examined. 例文帳に追加
整ったとみなされた場合は,不服請求が公告され,公告日付で第三者による応答の提出のための60日の期間が始まる。かかる期間の満了に基づいて,不服請求が審査される。 - 特許庁
In the writing mode, a pen tip 69 provides writing on printed matter 500, and an infrared LED unit 63 and an infrared CMOS 64 capture code pattern images on the printed matter 500 at sixty frames per second.例文帳に追加
筆記モードでは、ペンチップ69にて印刷物500に筆記を行うとともに、赤外LEDユニット63および赤外CMOS64を用いて印刷物500上のコードパターン画像を毎秒60枚ずつ撮影する。 - 特許庁
At that time, Shogun Iemochi TOKUGAWA had started going west with the governor conquering the lord of the Kishu Domain and sixteen other domains with sixty thousand soldiers, in disregard of the Imperial command, and after soldiers were stationed in Osaka, and intercalary May 22, arrived Kyoto. 例文帳に追加
この頃、将軍徳川家茂は、勅書を無視して、総督紀州藩主徳川茂承以下16藩の兵約6万を率いて西下を開始し、兵を大坂に駐屯させたのち、閏5月22日に京都に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the biological material is deposited at an institution not authorized as herein provided, such deposit must be effected in a term of sixty (60) days as of the date of the filing of the patent application or the date of initiation of the National Phase, if the case may be. 例文帳に追加
生物学的物質が本規則で承認されない機関に寄託される場合,そのような寄託は特許出願日又は,場合により,国内手続開始日から60日以内に行われなければならない。 - 特許庁
If the INPI finds that the applicant or owner lack reason, it shall be notified to, in a term of sixty (60) days, proceed with the applicable measures necessary to release the biological material. 例文帳に追加
INPIが出願人若しくは特許権者の主張に理由がないと判断した場合,60日以内に当該生物学的物質へのアクセスのための適当な手段を取るよう出願人又は特許権者に通知するものとする。 - 特許庁
Article 14 (1) A person against whom a registration rescission has been requested pursuant to the preceding Article may file an objection with the Japan Federation of Bar Associations within a period of sixty days commencing on the date following the date notice of such rescission was received. 例文帳に追加
第十四条 前条の規定により登録取消の請求をされた者は、その通知を受けた日の翌日から起算して六十日以内に日本弁護士連合会に異議を申し出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If the reproducing time of one music is sixty seconds, the music score data are divided into one thirty, namely the music score data for every two seconds, and the object data to be reproduced are transmitted for every two seconds corresponding to the music score data.例文帳に追加
1つの楽曲の再生時間が60秒である場合、譜面データは、その1/30の、2秒毎の譜面データに分割され、その譜面データに対応して、再生されるオブジェクトデータが、2秒毎に送信される。 - 特許庁
Though he was from upper grade family line in the small domain with his grandfather who served as umamawari (horse guard) and had sixty koku (a unit of volume) and his great grandfather who served as Osobagoyonin (an officer handling domestic economy) and had 100 koku, he lost Kashoku (one's trade or profession) because of Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures). 例文帳に追加
祖父は馬廻を務め60石取、曾祖父は御側御用人を務め100石取という小藩では上級士に属する家系の出身であったが、廃藩置県により家職を失う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The H. M. [His Majesty] the Emperor left (shutsumon) at twelve forty one in the afternoon on twenty eighth, September, to the Diet Building to attend (Gyoko) the hundred and sixty fifth opening ceremony of the diet, and came back (Kanko) at one nineteen in the afternoon on the same day. 例文帳に追加
天皇陛下は、九月二十八日午後零時四十一分御出門、第百六十五回国会開会式に御臨場のため、国会議事堂へ行幸、同一時十九分還幸になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Prince Atsuakira (June 25, 994 - February 27, 1051) was the first prince of the sixty seventh Emperor Sanjo, and his mother was Empress FUJIWARA no Seishi, the daughter of FUJIWARA no Naritoki. 例文帳に追加
敦明親王(あつあきらしんのう、正暦5年5月9日(旧暦)(994年6月20日)-永承6年1月8日(旧暦)(1051年2月21日))は、第67代三条天皇の第一皇子、母は藤原済時の女・皇后藤原せい子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bangumi elementary schools refer to the sixty-four elementary schools established by the towns people in Kyoto in 1869, two years after the Meiji Restoration, based on the then extant municipal-level autonomous administrative unit known as the 'bangumi' (a neighborhood unit). 例文帳に追加
番組小学校(ばんぐみしょうがっこう)は、明治維新後の1869年(明治2年)、京都の町衆たちの手によって、当時の住民自治組織であった「番組(町組)」を単位として創設された、64の小学校を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After two hours have elapsed from starting counting by the second counter 102, intermittent supply of ozone is continued for one minute in sixty minutes of one cycle until a door panel 12 is opened.例文帳に追加
そして、第2カウンタ102のカウント開始から2時間経過後も、ドアパネル12が開かれるまで、1サイクルを60分として、1サイクルのうち1分間、洗浄槽9内に間欠的なオゾンの供給を継続する。 - 特許庁
It is said that the origin of 'Momotaro' (the Peach Boy) is that, approximately three thousand years ago in the era of the sixty-fourth emperor of Aezucho (Aezu dynasty) thirty-one princes and forty-three princesses made imperial tours and 万国巡知彦尊, who was a leader with wisdom, courage and matchless physical strength, battled and won over external enemies. 例文帳に追加
約3000年前の不合朝64代の時代に皇子31名と皇女43名が巡幸し、長である万国巡知彦尊が知勇大力で外敵を制圧したのが「桃太郎」の起源だという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sake yeast Kyokai No. 7 and Sake yeast Kyokai No. 9. among Kyokai-line yeasts played a big role in giving birth to ginjoshu (high-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to sixty percent weight or less)and junmai ginjoshu that has a fragrance. 例文帳に追加
香りをもつようになった吟醸酒・純米吟醸酒を誕生させるのに大きな役割を果たしたのは、協会系酵母のなかの協会系酵母協会7号と協会系酵母協会9号であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 例文帳に追加
退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 - Tanaka Corpus
Because Hideyoshi studied Noh under Yasuteru KONPARU (the sixty-second head), the Konparu school had played a pivotal role in official Noh performances, and it was sought after by local warriors as a method with official approval by the government. 例文帳に追加
金春安照(六十二世宗家)に秀吉が師事したために、金春流は公的な催能の際には中心的な役割を果たし、政権公認の流儀として各地の武将たちにもてはやされることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Notes: People lived as long as fifty years in those days as expressed in a famous song, and the actors who turned fifty were generally retired, but Ebizo ICHIKAWA II (Danjuro ICHIKAWA II) played the role of young man Sukeroku at the age of sixty-one in this program for the first time over thirty-three years. 例文帳に追加
備考:「人間五十年」の時代、不惑の歳を迎えた役者は隠居するのが常だったが、この年61歳になった二代目海老蔵(二代目團十郎)は33年ぶりに若衆の助六を演じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security distributions at that age would mean that the payments would be reduced by twenty percent.例文帳に追加
退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 - Tatoeba例文
A seal plate 7 composing an upper rim of the inner flange 30 of the front cover 3 is extended downward more than the upper part area of the waterproof packing 17, and it is acutely bent sixty degrees toward a case body 2 side to form a water receiving part 70.例文帳に追加
前カバー3の内フランジ30の上縁を構成するシール板7を、防水パッキン17の上部領域よりも下方へ延設すると共にケース本体2側に60度に鋭角に折り曲げて水受け部70を形成する。 - 特許庁
Sixty-one current source cells of which total number is a prime number are set up as circulating selection cells, i.e., respective current source cells C02 to C62 from the left 2nd current source cell C02 to the right 2nd current source cell C62 are set up as the circulating selection cells.例文帳に追加
数が素数である61個の電流源セルを巡回選択セルとし、左端2番目の電流源セルC02から右端2番目の電流源セルC62までの61個の各電流源セルC02〜C62を巡回選択セルとしている。 - 特許庁
A patent application may be reinstated, if the applicant so requests, within 60 (sixty) days of the date it was dismissed, upon payment of a specific fee, under penalty of having the application definitively dismissed. 例文帳に追加
特許出願は,出願が却下されてから 60日以内に出願人が回復の請求をし,特定の手数料を納付した場合は,回復させることができる。前記の手続をしなかった場合は,出願は,最終的に却下される。 - 特許庁
The titleholder shall be notified to submit comments within a period of 60 (sixty) days, and the burden of proof, as regards use of the mark or justification of failure to use it for legitimate reasons, shall rest with him. 例文帳に追加
標章所有者には,60日の期間内に意見書を提出するよう通知するものとし,また,商標の使用に関する証明,又は正当な理由による不使用の釈明については,商標所有者がその義務を負うものとする。 - 特許庁
The power of attorney provided in article 217 of the LPI, if not filed on the occasion of the filing of the application for registration, may be required by the INPI at any time, inclusively after the patent is extinguished, and it must be filed in a term of sixty (60) days. 例文帳に追加
産業財産法第217条に規定する委任状が登録出願時に提出されない場合,INPIは特許消滅後を含め随時委任状を請求することができ,委任状は60日以内に提出されなければならない。 - 特許庁
If asserted the lack of a power of attorney pursuant to the provisions of article 217 of the LPI, the INPI may issue an official action which, in the event that it is not fulfilled in a term of sixty (60) days as of the date of publication thereof, will entail the extinction of the registration. 例文帳に追加
産業財産法第217条の規定に基づき委任状がないことが主張された場合,INPIは指令を発することができ,公告日から60日以内に指令が履行されない場合には,必然的に登録は消滅する。 - 特許庁
During the examination of the submitted evidence of use the INPI may issue an official action as it may deem necessary for clarifications in regard thereto, inclusively for the submission of supplementary evidence, which must be fulfilled in a term of sixty (60) days as of the publication thereof. 例文帳に追加
提出された使用の証拠の審査中に,INPIは補足的な証拠の提出を含め,それに関する分類に必要とみなす指令を発することができ,指令は公告日より60日以内に履行されなければならない。 - 特許庁
Broadcast programs, within the past sixty minutes or two weeks from the present time, are recorded in a hard disk being a random access memory, and if a reviewing request is received during recording operation, recording and reproduction is performed alternately to perform reproduction, while performing recording.例文帳に追加
現在日時から過去60分以内あるいは2週間以内の放送番組はランダムアクセスメモリであるハードディスクに記録し、記録動作中に閲覧要求があるときは、記録と再生を交互に行って、記録をしつつ再生をする。 - 特許庁
To provide a primer or a primer set capable of efficiently amplifying the gene sequence of 16S rRNA of a target bacterium by using selected sixty two bacterium species as the object for rapidly identifying the causative of human and animal infectious disease.例文帳に追加
ヒトおよび動物の感染症起因菌の迅速な同定のために、選択した62菌種を対象として、目的とする各細菌の16S rRNA遺伝子配列を、効率よく増幅することのできるプライマー、またはプライマーセットを提供する。 - 特許庁
According to "Gorin no sho," at the age of thirteen, Musashi fought his first duel with Kihei ARIMA of Shinto-ryu School and beat him; at the age of sixteen, he beat a strong heihoka, Akiyama from Tajima Province; until the age of twenty-nine, he fought over sixty times and beat every opponent. 例文帳に追加
『五輪書』には13歳で初めて新当流の有馬喜兵衛と決闘し勝利、16歳で但馬国の秋山という強力の兵法者に勝利、以来29歳までに60余回の勝負を行い、すべてに勝利したと記述される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As of the notice to the owner of the providing of the conditions of the offering to third parties, the owner will, in a term of sixty (60) terms, extendable up to the completion of a term of one hundred eighty (180) days, notify to INPI the development of the negotiations. 例文帳に追加
INPIがライセンス提供の条件書を第三者に付与した旨を特許権者に通知した場合,特許権者は,60日以内-この期間は最大180日まで延長可能-に交渉の進展についてINPIに報告しなければならない。 - 特許庁
The interested party shall publish the abstract of a patent of invention, utility model or industrial design within a period of sixty days as from the date of acceptance for prosecution of the respective application, indicating the antecedents that may be determined on the preliminary examination. 例文帳に追加
特許,実用新案又は意匠の出願の場合は,要約は,受理日から60日以内に,予備審査において必要なものと決定されることのある前提資料を指示して出願人によって公告されなければならない。 - 特許庁
Failure by the House of Councillors to take final action within sixty (60) days after receipt of a bill passed by the House of Representatives, time in recess excepted, may be determined by the House of Representatives to constitute a rejection of the said bill by the House of Councillors. 例文帳に追加
参議院が、衆議院の可決した法律案を受け取つた後、国会休会中の期間を除いて六十日以内に、議決しないときは、衆議院は、参議院がその法律案を否決したものとみなすことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1851: Because he was advised to support the Kinno activities (activities based on reverence for the Emperor) from the fund side by Kinno So (Buddhist priest) Gessho, he unwillingly married the heiress as a successor to his older brother, and named himself Soichiro Sadatomo KITAKAZE (later the sixty-sixth generation Soemon Shozo Sadatada). 例文帳に追加
1851年勤皇僧・月照から勤皇活動を資金面から支えて欲しいと勧められ、不本意ながら兄の後釜として婿養子となり、北風荘一郎貞知(後に第66代荘右衛門正造貞忠)と名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However Hakuseki ARAI foresaw the possibility of the discontinuity of the Imperial throne sixty years prior, he had already established the Kaninnomiya family, who were in the Imperial family line and had the right to succeed to the throne, Emperor Kokaku was accepted from the Kaninnomiya family as Emperor Gomomozono's successor. 例文帳に追加
しかし、この約60年前に皇統断絶の可能性を予見していた新井白石は、皇位継承権をもつ皇族家系となる閑院宮を創設しており、後桃園の後継として閑院宮から光格天皇が迎えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recently, while consumption in Japan shows as declining tendency, consumption of sake, in particular, ginjoshu (high-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to sixty percent weight or less) and junmai ginjoshu (ginjoshu with no added alcohol) in overseas market has been growing and it is known as "sake." 例文帳に追加
近年、日本国内での消費は減退傾向にある一方、アメリカ合衆国・フランスを中心とした海外市場では日本酒、とくに吟醸酒・純米吟醸酒の消費が拡大しており、「sake」として知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Almost 100% of the conveyer belts that move sushi plates in Kaitenzushi restaurants are manufactured in Ishikawa Prefecture with the two strongest – about sixty percent by Ishino Seisakusho (distributed by Kitanihon-Kakoh) in Kanazawa City and about forty percent by Japan Crescent in Yokoe-cho, Hakusan City. 例文帳に追加
回転寿司店で寿司を回転させるコンベアは、ほぼ100%が石川県で製造されており、金沢市の石野製作所(販売は北日本カコー)が約60%、白山市横江町の日本クレセントが約40%を占める二強体制である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two hundred and sixty-seven contestants from all over Japan participated in the competition in 22 job skill categories, competing in the skills they have been enhancing in their daily work. 例文帳に追加
大会には、技能競技22種目に全国から267名の選手が参加し、日頃培った技能を競い合うとともに、先駆的又は雇用拡大が期待されるIT、オフィスアシスタント、ベッドメイキングの3職種による技能デモンストレーションが実施された。 - 経済産業省
The semiconductor substrate 11 is mounted in a diffusion furnace 14, polymerization reaction is made to progress by heating at 450°C for sixty minutes while N2 gas is made to flow into the diffusion furnace 14, and the organic SOG film 12 is cured, as shown in a figure (d).例文帳に追加
次いで、図1(d)に示すように、拡散炉14内に半導体基板11を載置し、拡散炉14の中にN_2 ガスを流し込みながら、450℃60分間加熱することにより、重合反応を進行させ、有機SOG膜12を硬化させる。 - 特許庁
Using the image data of a document read out by means of an image reader 50, emission time of each LED in each exposing unit 33 is evaluated in sixty-four stages and a 6-bit control signal is delivered from a controller 60 to the exposing unit 33.例文帳に追加
画像読取装置50で読み取った原稿の画像データを用いて、各露光装置33の各LEDごとの発光時間を64段階に評価し、制御装置60から露光装置33に6ビットの制御信号として出力する。 - 特許庁
After the time limit established in the preceding Article has elapsed, whether or not comments were submitted, the INPI shall issue an opinion and notify the titleholder and the applicant to submit their comments within the common period of 60 (sixty) days. 例文帳に追加
前条に定めた期限が満了したときは,意見書が提出されているか否かに拘りなく,INPIは見解書を交付し,特許所有者及び申請人に対し,60日の共通期間内に意見書を提出するよう通知するものとする。 - 特許庁
it is based on section XXIII of article 124 or article 126 of the LPI and the opponent does not evidence the filing at the INPI of the application for registration of its trademark in a term of sixty (60) days as of the day immediately subsequent to the date of filing of the opposition, regardless of notice or official action by the INPI; 例文帳に追加
産業財産法第124条(w)又は第126条に基づく場合で,INPIの通知又は指令に拘らず,異議申立人が異議申立日の翌日から60日以内にその商標の登録出願をINPIになしたことを証明しない場合 - 特許庁
When the power of attorney is not filed with the renewal request, it must be filed in a term of sixty (60) days as of the day immediately subsequent to the day of filing of the renewal request, regardless of notice or official action by the INPI, under penalty of shelving of the renewal request. 例文帳に追加
委任状が更新請求と一緒に提出されない場合は,INPIの通知又は指令に拘らず,更新請求の拒絶処分の罰則を留保して,更新請求日の翌日から60日以内に提出しなければならない。 - 特許庁
If the request for the declaration of forfeiture is deemed to be in order, the owner will be notified, by a published notice, to submit evidence of use of the mark or justify the lack of its use for legitimate reasons, in a term of sixty (60) days as of the date of the publication thereof. 例文帳に追加
抹消宣言の請求が整ったとみなされた場合,所有者は公告により,その公告日から60日以内に,標章の使用の証拠を提出するか,又は合法的な理由でその使用がないことを正当化するよう通知される。 - 特許庁
(5) An approval under subsection (3) shall remain in force until the end of the period of sixty days commencing on the day on which the approval was given, unless it is withdrawn before the end of that period by the applicant by giving a notice in writing to the Registrar.例文帳に追加
(5) (3)に基づく承認は,当該承認が与えられた日から60日が経過するまで効力を持続する。ただし,その期間が満了する前に申請人が登録官に対し書面で当該申請を取り下げた場合はこの限りでない。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
