| 意味 | 例文 |
Strong teaの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 47件
He drank too much strong green tea. 例文帳に追加
彼は濃い緑茶を飲みすぎた。 - Tanaka Corpus
He drank too much strong green tea.例文帳に追加
彼は濃い緑茶を飲みすぎた。 - Tatoeba例文
tea that has become strong because of having been drawn for too long 例文帳に追加
出すぎて,味が渋くなった茶 - EDR日英対訳辞書
“How do you like your tea?"“I like it strong."例文帳に追加
「紅茶はどう入れましょうか」「濃くしてください」 - Eゲイト英和辞典
A cup of strong roasted green tea and a glass of apple and orange juice end the course. 例文帳に追加
最後に濃いほうじ茶、リンゴとオレンジのジュース - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally, rice boiled with tea prepared by used leaves was immersed in the strong tea prepared as the first decoction of the tea leaves. 例文帳に追加
本来は再煎(二番煎じ以降)の茶で炊いた飯を濃く出した初煎(一番煎じ)に浸したものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the woods of Kitano for 10 days from October 1, large-scale tea ceremonies were held where Hideyoshi's own tea ceremony treasures (tea ceremony related accessories) were on open show for the people who have strong attachment to tea ceremony culture (infatuation with tea ceremony accessories). 例文帳に追加
北野の森において10月1日より10日間、大規模な茶会を開き、秀吉が自らの名物(茶道具)を数寄執心の者(名物マニア)に公開すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Oh, that's some strong tea. uhoh. now you're stealing an ambulance?例文帳に追加
幻覚作用の強いお茶だな 今度は 救急車を盗むつもり? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a method for producing clear tea extract having flesh flavor peculiar to raw tea leaves, and strong palatability.例文帳に追加
生茶葉特有のフレッシュな香りを有し、旨味の強い清澄な茶類エキスの製造方法を提供すること。 - 特許庁
As konacha is powdery, this tea can easily dissolve in water, and a strong tea of a vivid green color can be brewed. 例文帳に追加
また、粉状であるために茶葉の成分が溶け出しやすく、鮮やかな色合いで味の濃い茶を煎れることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The strong bitterness and astringency possessed by the Mate tea can be reduced by extracting the extract of the Mate tea by two stage.例文帳に追加
また、マテ茶抽出物を二段階で抽出することにより、マテ茶の有する強い苦味と渋味を抑えることができる。 - 特許庁
To provide an easy method with high extraction efficiency for producing tea extract which becomes highly strong and valuable.例文帳に追加
簡便で、抽出効率が高く、高力価となる茶エキスの製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method for easily manufacturing green tea extracted solution rich in amino acids, having strong flavor, palatability and body taste, and slight astringency by efficiently eliminating tannin from relatively low-end tea leaves such as lower-grade green tea, coarse green tea, etc.例文帳に追加
下級煎茶、番茶などの比較的低級な茶葉から、効率的にタンニンを除去し、アミノ酸が豊富で、香り、旨味やコクが強く、渋みの少ない緑茶抽出液を簡便な方法で製造する方法を提供すること。 - 特許庁
The tea thus obtained is excellent in flavor and quality and has a feature of strong deliciousness, and further produces an excellent hair-growing effect, when formed into a powdered tea.例文帳に追加
得られた茶は、風味品質がすぐれており、旨味が強いという特徴を有し、また、粉末茶とした場合、すぐれた養毛効果が奏される。 - 特許庁
To obtain oolong tea enabling richly ingesting polyphenol and having strong feeling of body peculiar to oolong tea while suppressing astringency and bitterness.例文帳に追加
ポリフェノールを豊富に摂取することができ、渋みと苦味を抑制しつつ、ウーロン茶特有のこくが強く感じられるウーロン茶を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide roselle tea remarkably suppressed in extremely strong acid taste which hibiscus tea has and safely drinkable in high volume without adding sugar, and to provide a method for producing the roselle tea.例文帳に追加
ハイビスカスティーのもつ非常に強い酸味を著しく抑制し、糖分を加えずに安心して大量に飲用することができるお茶が得られる、ローゼル茶及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
"Jokisen" was a product name of high-quality green tea, and as cups of strong green tea excite drinkers, this poem satirized those who were frightened and worried by just four jokisen (steam boats) from foreign countries. 例文帳に追加
上喜撰とは玉露茶の商品名で、濃茶を飲むと興奮するように、たった四隻の外国船(蒸気船)に驚き、心配になることを風刺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a raw tea leaf-extracted essence exhibiting strong tea leaf feeling, and refreshing feeling, having reduced astringency and peculiar flavor, and also having excellent flavor having balanced flavor and easy to drink as a whole, and to provide a food and drink such as tea drink containing the raw tea leaf-extracted essence.例文帳に追加
茶葉感が強く、爽やかさを有し、渋味や雑味が低減され、全体的な風味・バランスや飲みやすさを備えた優れた香味の生茶葉抽出エキス、及び該生茶葉抽出エキスを含有させた茶飲料のような飲食品を提供すること。 - 特許庁
Powdered tea only of catechin powder from green tea is not desirable on preference as beverage because of strong bitterness and astringency, but mixing it with catechins derived from oolong tea enables improving easiness of drinking as green tea beverage and ingesting a large quantity of catechins.例文帳に追加
緑茶からのカテキン類粉末だけでは苦み渋みが強く飲料として嗜好上好ましくないが、これにウーロン茶由来のカテキン類を混合することにより緑茶飲料としての飲み易さを向上してカテキン類の多量の摂取を可能とする。 - 特許庁
To produce unrefined tea which has no green smell, has extremely strong deliciousness and flavor, and becomes tea and hot water hardly lowering deliciousness and flavor for a long period through heating and processing unprocessed tea leaves T with hot air to 120-350°C while suppressing drying the tea leaves too much in an unrefined tea processing stage.例文帳に追加
荒茶処理工程の段階で被処理茶葉Tを熱気により茶葉の乾燥のし過ぎを抑えながら120〜350℃に加熱して処理をすることにより青臭みが無く、旨味や香味が極めて強く、しかも長期間にわたって旨味や香味の殆んど低下しない茶湯となる荒茶を製造する。 - 特許庁
To provide reducing tea economically producible with a small-sized production apparatus and having low oxidation-reduction potential and extremely strong reducing properties.例文帳に追加
小型の製造装置で、経済的に製造し酸化還元電位が低く、還元性が非常に強い茶を得ること。 - 特許庁
To provide a tea rice gruel which has the rich original aroma and taste of tea and has the brilliant green color of the tea to give a healthy appearance, because rice gruel is lionized as a healthy food due to a low calorie and easy digestibility, especially because a tea rice gruel has a strong healthy image.例文帳に追加
粥は、カロリーが少なく、消化しやすいなどのためにヘルシーな食品としてもてはやされており、とりわけ茶粥は、健康のイメージが強いことから、お茶が本来有する香りと味に富み、かつ、お茶の緑色が鮮やかな健康感を感じる茶粥を得る。 - 特許庁
This green tea-containing pizza is obtained by mutually mixing strong flour with soft flour, powdered green tea, a yeast fungus and water, preparing a dough for the pizza, extending the dough for the pizza into the form of a flat plate, topping the top surface of the extended dough with a cheese, further topping green tea leaves from the upper part thereof and baking the resultant dough.例文帳に追加
強力粉と、薄力粉と、抹茶と、イースト菌と水とを混ぜ合わせてピザ用生地を作り、同ピザ用生地を平板状に延ばして上面にチーズをトッピングし、さらに、その上から茶葉をトッピングして焼き上げる。 - 特許庁
To provide a method for producing grain tea beverage having less burnt smell and bitter taste caused by roasting, and strong sweet taste and excellent flavor.例文帳に追加
焙煎に起因するこげ臭や苦味が少なく、かつ甘味の強い風味の良好な穀物茶飲料の製造方法を提供すること。 - 特許庁
Following kaiseki (a light meal), the guests retire to the garden for a short break before returning to the Chashitsu to drink koicha (a strong green tea) and then usucha (a weak green tea), with each guest taking a drink from the bowl before it is passed on to the next guest; the guests then leave, quietly acknowledging each other one last time. 例文帳に追加
懐石を戴いた後一旦露地に退出するが、また茶室に戻り、まず濃茶を一同回し飲み、ついで薄茶を味わった後、客はこの一期一会の場から静かに退出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Today, the original meaning of kaiseki, which is entertaining guests, has faded away and it means such practical things as a light meal or similar Japanese multi-course meal served at tea parties which is served to avoid drinking strong tea on an empty stomach and has no connection to the appreciation of tea. 例文帳に追加
現代では茶道においても共通する客をもてなす本来の懐石の意味が廃れ、茶会の席上で空腹のまま刺激の強い茶を飲むことを避け、茶をおいしく味わう上で差し支えのない程度の軽食や類似の和食コース料理を指すといった実利的な意味に変化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most people involved in the tea business in Uji, as well as people in the region tend to refuse to accept the results of such research, due to their strong wish to publicly honor Soen's achievements. 例文帳に追加
ただ、宇治を中心とする茶業者や地元では宗円の功績を顕彰する気持ちが強いため、こうした研究成果を受け入れたがらない傾向がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Torii decided to build the first whisky distillery in Japan in Yamazaki where SEN no Rikyu built his chashitsu (tea-ceremony room), Shimamoto Town, Osaka Prefecture over strong opposition in the company. 例文帳に追加
鳥井は社内の反対を押し切って、千利休が茶室を設けた大阪府島本町の山崎の地に日本初のウイスキー蒸留所の建設を決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tea extract obtained through the glutaminase action pronounces strong delicious taste and is excellent in body taste, and has such effect as to impart the delicious taste to the food and drink to enhance the deliciousness thereof.例文帳に追加
さらに、グルタミナーゼを作用させることにより得られた茶抽出物は旨味やコク味が強く呈味がすぐれており、飲食品に添加すると旨味を付与・増強する効果を有する。 - 特許庁
As for types of tea plants, while most sencha and other Japanese teas are from the Yabukita variety, gyokuro is often made from special plant varieties with strong characteristics, such as Asahi, Yamakai, Okumidori and Saemidori. 例文帳に追加
茶木の品種についても、煎茶をはじめとする日本茶の多くはヤブキタが使用されているが、玉露は、アサヒ、ヤマカイ、オクミドリ、サエミドリなど、個性の強い品種が使われることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to the strong sour taste and odor caused by lactic acid fermentation, funa-zushi is not for everyone but it may be more appealing to the palate of those who are unfamiliar with this food if served with a bowl of rice in hot tea. 例文帳に追加
鮒寿司は発酵による乳酸の酸味と臭気が強いため人の好みが極端に分かれるが、お茶漬けにして食べると慣れない人でも食べやすくなる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The method for manufacturing tea comprises the following process: using tea leaf material or dried tea leaf each with strong astringency, adding a splitting enzyme which acts for decomposing tannin, polysaccharide, or protein as a means of suppressing astringency in the tea leaf material so as to increase sweetness components and deliciousness components to give a market value similar to that of firs pluck tea and finally decrease the astringency.例文帳に追加
本発明は、渋味の多い茶葉原料や乾燥茶葉を用い、この原料中の渋味を調整して甘み成分や旨味成分を増加して、1番茶同様に市場価値を持たせることを目的とし、茶葉原料中の渋味を調整する手段としてタンニン分解、多糖類分解、蛋白質分解を行う分解酵素を添加して、最終的に渋味を少なくして、甘みや旨味を増加せしめることのできる製造方法と、このようにして得られた茶製品を用いた飲料水を提供するものである。 - 特許庁
To provide a small tea ceremony room unit capable of creating a healing space, which has a clustered column and a support capable of being erected easily/simply by using a standardized floor frame, can be constructed into a strong small tea ceremony room and can be provided with an Irori (fireplace).例文帳に追加
規格化された床枠を使用することにより、束柱と支柱を簡単・容易に立設することができ、強固な小間を作り上げることができると共に、床面中央にいろり部(こたつ部)を形成でき、癒しの空間を作ることができる小間組立ユニット及び組立方法を提供する。 - 特許庁
In particular, completion of "sado (tea ceremony)" by SEN no Rikyu, which can be said to include the idea of "wabi, sabi" based on Zen Buddhism and the ultimately splendid "golden tea arbor," which is handed down as the idea of Hideyoshi and for which opinion on beauty is divided, gives strong influence on the whole culture of Japan even today. 例文帳に追加
特に、千利休による茶道の大成は、禅の思想に基づく“わび・さび”の考え方と、豊臣秀吉の発案との言い伝えを持ち、美醜について大きく意見の分かれる“金の茶室”という極限的な豪壮さを一つに内包したものと言え、今も日本文化全体に強く影響している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The dough for the pizza is especially prepared by mutually mixing 40-60 wt.% of the strong flour with 5-25 wt.% of the soft flour, 0.5-5.0 wt.% of the powdered green tea, 0.5-2.0 wt.% of a dry yeast, 25-45 wt.% of water and 0.3-3 wt.% of salt.例文帳に追加
特に、ピザ用生地は、強力粉を40〜60重量%と、薄力粉を5〜25重量%と、抹茶を0.5〜5.0重量%と、ドライイーストを0.5〜2.0重量%と、水を25〜45重量%と、塩を0.3〜3重量%とを混ぜ合わせたものとした。 - 特許庁
The economy of this area in which Zaigomachi (villages with the function of a town) developed to purchase fertilizers (such as dried sardines and oil cake) and to sell commercial crops (such as cotton, rape, and tea) had strong economical connections with the Kawachi Province and Izumi Province along the popular distribution channels. 例文帳に追加
また、この地域の経済は、肥料(干鰯や油粕など)の購入や商品作物(木綿、菜種、茶など)の売却のために在郷町が発達し、また主な流通経路である河内国や和泉国との経済的なつながりが強かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A plant extract extracted from a plant such as aloe, leaves of persimmon, green tea, pine, Japan cedar and Sasa albo-marginata, and having deodorant functions can be added to the aqueous composition containing the oil of the Thujopsis dolabrata, and the vegetable oil having the surface-activating activities to neutralize the strong smell of the oil of the Thujopsis dolabrata.例文帳に追加
又、前述のヒバ油と界面活性機能を持つ植物油を含んだ水性組成物に、アロエ、柿の葉、緑茶、松、杉、熊笹等の植物より抽出した消臭機能を持つ、植物抽出物を附加したものはなく、ヒバ油の強い臭いを中性化する事が出来た。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
