1153万例文収録!

「To the Bride」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To the Brideに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To the Brideの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

The bride gave me a sovereign, and I mean to wear it on my watch-chain in memory of the occasion." 例文帳に追加

花嫁が僕にソブリン金貨をくれたので、この椿事の記念として時計の鎖につけて身につけるつもりなんだ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Opinions are divided as to whether Kurotomesode or Irotomesode should be worn by the married sister of the bridegroom and the bride. 例文帳に追加

新郎・新婦の既婚の姉妹は色留袖・黒留袖のどちらが望ましいのかという点は、意見が分かれるようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To complete a record video of a bridegroom and a bride suitable for being given as a present of a wedding ceremony and with news hook, by editing and combining videos of growth records of the bridegroom and the bride in a complex manner.例文帳に追加

新郎新婦の成長記録の映像を複合的に編集合成することによって、結婚式の引出物として配られるに適した話題性のある新郎新婦の記録映像に仕上げる。 - 特許庁

who had come to the tomb of Juliet at that unseasonable time of night to strew flowers and to weep over the grave of her that should have been his bride. 例文帳に追加

パリスは時はずれの夜中にジュリエットの墓にやってきて、わが花嫁となるはずだった人の墓に花をまき、嘆こうとしたのだった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

例文

and Ernest Thorburn led his bride to the car through that small inquisitive crowd of complete strangers 例文帳に追加

そしてアーネスト・ソーバーンは花嫁の手をとり、誰一人知った顔のいない野次馬の群れをかきわけ、車へと導いた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』


例文

Also, a multi roller leveler being set up at down stream side of the bride roll is equipped so as to correct C warpage caused by the attached leveler.例文帳に追加

また、ブライドルロールの下流側に設置されたマルチローラレベラ20を備え、アタッチドレベラで発生するC反りを矯正する。 - 特許庁

A kind of spell to prevent the bride from becoming a demon, since it was believed that women could be demonized by a jealous rage. 例文帳に追加

かつて女は嫉妬に狂うと鬼になると言われていたため、鬼になることを防ぐための一種のまじない - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.例文帳に追加

結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 - Tatoeba例文

Also, the Emperor gave approval for FUJIWARA no Kaneie's second daughter, FUJIWARA no Senshi, to enter the Imperial Palace as a consort bride; she gave birth to an only prince, Yasuhito (later called Emperor Ichijo). 例文帳に追加

また、藤原兼家の次女藤原詮子を入内させ、詮子との間には唯一の皇子女、懐仁親王(後の一条天皇)が産まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Products for a bride undergoing Shinto wedding rites are luxurious with ornaments attached to both ends of the kogai. 例文帳に追加

また、神前の結婚式で花嫁が着けるものでは、笄の突き出た両端にさらに飾りをつけて華やかなものになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

the bride of the king of Cornwall who (according to legend) fell in love with the king's nephew (Tristan) after they mistakenly drank a love potion that left them eternally in love with each other 例文帳に追加

永遠にお互いを愛するという惚れ薬を間違えて飲んだ後、王の甥(トリスタン)と恋に落ちた(伝説による)コーンウォールの王の花嫁 - 日本語WordNet

Many of the women who rose to the position came from noble families of Kyo and were well-versed in court protocols, laws and special events and are believed to have accompanies the bride to wed the shogun and live in the Edo Castle. 例文帳に追加

主に有職故実に長けた京の公家出身の女中がこの役職に就くことが多く、彼女たちのほとんどは御台所や御簾中の輿入れに伴って奥入りしたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took as his bride the daughter of TAIRA no Naokata, who had failed to suppress Tadatsune's rebellion, inheriting Naokata's mansion in Kamakura; henceforward, this mansion became the seat of the Kawachi-Genji's power and influence in the east. 例文帳に追加

忠常の討伐に失敗した平直方の娘を娶り、鎌倉の直方の屋敷を譲り受け、以後その屋敷が河内源氏の東国支配の拠点となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bride device is so composed as to perform communication between access points by a composite bridge function using both a radio transmission path and the power line transmission path.例文帳に追加

ブリッジ装置は、無線伝送路及び電力線伝送路の両者を併用した複合ブリッジ機能によりアクセスポイント間通信を行なうように構成される。 - 特許庁

the nephew of the king of Cornwall who (according to legend) fell in love with his uncle's bride (Iseult) after they mistakenly drank a love potion that left them eternally in love with each other 例文帳に追加

(中世の伝説)コーンウォールのマルク王の甥で、永遠にお互いを愛するという惚れ薬を間違えて飲んだあと、おじの花嫁(イズー)と恋に落ちた - 日本語WordNet

Even in the present day, in part of Kyoto there remains a custom that a bride exhibits her kimonos brought as bride's household articles to her neighbors at the time of marriage. 例文帳に追加

現在でも京都の一部では、嫁入りの際に花嫁が近所の人に嫁入り道具として持参した着物を披露する習慣が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Akitaka, the pressure from the Nanbu clan increased and at the time of Akinao SHIBA, Kichibe TAKADA, a younger brother of Masazane KUNOHE who was adopted into the family of his bride, switched to the side of the Nanbu clan and seduced Yoshinori IWASHIMIZU and Hideshige OGAYU. 例文帳に追加

詮高の死後には南部氏の圧力が増し、斯波詮直のときに入婿していた九戸政実の弟高田吉兵衛が南部氏に寝返り、岩清水義教や大萱生秀重を諜略した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an erection method and its facility, capable of safely and speedily rebuilding an elevated road bride, without removing the overhead wiring or the like, even in a narrow place.例文帳に追加

狭い場所でも架線等を外すことなくスピーディに、かつ、安全に高架道橋の架け替えを行うことのできる架設方法とその装置を提供すること。 - 特許庁

Due to the increasing popularity of western hairstyles, the use of kanzashi slightly declined during modern times and it was mainly used by a bride during a wedding with Shinto rites, geisha and geigi when they did their hair up in nihongami. 例文帳に追加

近代では洋髪の流行とともにやや衰え、神前結婚での花嫁や芸者や芸妓などの女性が日本髪を結う場合に使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a device for mounting circuit components adapted to prevent the phenomenon of solder bride, and to prevent electromagnetic interference between a circuit component and a circuit pattern.例文帳に追加

半田ブリッジ現象を防止することができると共に、回路部品と回路パターンとの電磁気的干渉を防止することのできる回路部品搭載装置を提供することにある。 - 特許庁

On New Years of 1150, Yorinaga sent his adopted daughter, FUJIWARA no Tashi, to the inner palace as bride-to-be, three months after which Tadamichi also sent his adopted daughter, FUJIWARA no Teishi, to the inner palace. 例文帳に追加

1150年正月に頼長が養女藤原多子を入内させ、皇后に冊立させたのに対し、忠通もその三ヵ月後にやはり養女藤原呈子を入内させて、中宮に冊立させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The video control method comprises the steps of: transmitting video inputs to respective video bridges of the video bride device; converting the video inputs to video formats matching the request of the video distributor; and outputting the converted video inputs to the video distributor; enabling the video distributor to receive the video signals and outputting a video output stream to the display device assembly.例文帳に追加

前記ビデオ制御方法は、ビデオ入力をビデオブリッジ装置におけるビデオブリッジに転送し、ビデオ入力をビデオ分配器の要求に適合するビデオフォーマットに転換し、ビデオ分配器に出力するステップと、ビデオ分配器がビデオ信号を受信し、ビデオ出力ストリームを表示装置アセンブリに出力するステップとを含む。 - 特許庁

In Japan, the ancient method of making one's own daughter an emperor's bride was practiced, having her give birth to a prince that would be the next emperor, and supporting the prince as his maternal grandfather, thereby increasing and maintaining the political power of his relatives. 例文帳に追加

日本においては、天皇に自分の娘を嫁がせ次の天皇に成る皇子を産ませ、その皇子を擁立し外祖父として一族の政治力を強化・維持する方法が古代より知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The elevator is constituted such that an operation means for standing or falling/standing a bridge is mounted to one side edge of the lifting table part having a size capable of at least riding the wheel chair and the bride allowing convenient getting on/off to the table part is mounted to the neighborhood to the operation means mounting side of the side edge adjacent to the side edge.例文帳に追加

少なくとも車椅子が乗ることができる大きさ、かつ、昇降するテーブル部の一側縁部に、ブリッジを起立あるいは倒伏させる操作手段を取付けるとともに、その側縁部に隣接する側縁部の操作手段取付け側寄りにテーブル部への至便な乗降を可能とするブリッジを取付ける。 - 特許庁

As his bride could not bear the sight of us, he called us all to him in the forest after he had married her and ordered us always to keep where she could never again set eyes on a Winged Monkey, 例文帳に追加

その花嫁はわれわれを見るのもいやだったので、クエララは彼女と結婚してすぎに、森の中でわれわわれを呼び出して、つねに花嫁が翼ザルを目にしないようなところにいるよう命じました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

To form a conductive bridge, at first, the trench is filled with sacrificed glass to make firm foundation, and thereon a polysilicon conductor is arranged, and next the sacrificed glass is removed, and a conductive bride is made on the open trench.例文帳に追加

導電性ブリッジを形成するには、最初に犠牲ガラスでトレンチを充填して堅固な基礎を設け、その上にポリシリコン導体を配し、次いで犠牲ガラスを除去し、開放トレンチ上に導電性ブリッジを形成する。 - 特許庁

The reason why the position of a legally wedded wife was so strong is that a nobleman married his bride to enter her family, and therefore, his residence was originaly owned by her family. 例文帳に追加

正室の地位がこのように高かったのは、当時の貴族は基本的に婿取婚だったため、彼らの邸宅はそもそも正室の実家が所有するものに他ならなかったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Amamioshima, Kagoshima Prefecture, the one well-known as 'Tengonukami" lives in a mountain, and it is said that a master carpenter gave life to straw men by blowing forth in order to have them work to build a house with 60 mats for his bride in a day, and had 2,000 men go back to the mountain and another 2,000 to the sea. 例文帳に追加

鹿児島県奄美大島でも、山に住む「テンゴヌカミ」が知られ、大工の棟梁であったが、嫁迎えのため六十畳の家を一日で作るので藁人形に息を吹きかけて生命を与えて使い、二千人を山に、二千人を海に帰したと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an image displaying system in various wedding halls or the like that allows guests at the wedding to view and watch clearly various ceremonies, such as an exchange of rings by the bride and bridegroom and the like, and the bridal pair also to view and watch clearly the expressions, such as facial expressions, of the wedding guests.例文帳に追加

本発明は、参列者は新郎、新婦による指輪交換等の各種儀式を明確に視認し見ることかができ、また、新郎、新婦も参列者の顔等の表情を明確に視認し見ることが可能な各種結婚式場等における画像表示システムを提供する。 - 特許庁

The guide table for the wedding reception to be delivered to each attendance in the wedding reception of a wedding ceremony comprises a seating order column 1, a profile column 2 with the bride and the groom's photograph 2a, and a profile column 3 with each attendance's photograph 3a.例文帳に追加

結婚式の披露宴に列席者各人に配付される披露宴用ガイド表であって、席次欄1と、新郎新婦の写真2a付きのプロフィール欄2とともに、列席者各人の写真3a付きのプロフィール欄3を印刷しておく。 - 特許庁

The reversion of the first motor M1 or the second motor M2 is performed by setting the bridge output of the COM bridge circuit 10 into H state, and setting the bridge output of the bride circuit only for the motor to be rotated into L state, and setting the bridge output of the bridge circuit only for the motor not to be rotated into H state.例文帳に追加

第1モータM1や第2モータM2を逆転するに際しては、COMブリッジ回路10のブリッジ出力をH状態にし、回転対象モータの専用ブリッジ回路のブリッジ出力をL状態にし、非回転対象モータの専用ブリッジ回路のブリッジ出力をH状態にすることにより行う。 - 特許庁

When young Paris came early in the morning with music to awaken his bride, instead of a living Juliet her chamber presented the dreary spectacle of a lifeless corse. 例文帳に追加

朝早く、パリスが花嫁の目を覚まそうと、音楽隊をひきつれてやってくると、そこには生きているジュリエットは存在せず、寝室には命なきむくろがあるだけという、恐ろしい情景を見せていた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

Character setting: Person who fought with Tadanobu Rihei using a blade in order to steal his money (which had been originally offered before butsuzen (before the Buddha or a mortuary tablet) of SHIDA no Kotaro, bride elect of Senju Hime, and had been stolen by Akaboshi Juzaburo). 例文帳に追加

人物設定:忠信利平の金(元は千寿姫の許嫁・信田小太郎の仏前に備えられた金を赤星十三郎が盗んだもの)を奪おうと斬りあう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a name card device with feature variations, in which a seat where an attendant is to sit is easily known in a congratulatory place, and in which persons playing leading roles such as the bride and groom can send a message to the attendants, and the attendant can leave messages.例文帳に追加

祝いの場において、そこに出席する人の席が分かるようにするとともに、その場において、新郎新婦など祝いの場の主役から出席する人々に対しメッセージを伝えることができ、また、出席した人がメッセージを残すことができる席札装置の特徴のあるバリエーションを提供する。 - 特許庁

To provide a technology which automatically discriminates and extracts a photographic image whose object is a bride with a bridal costume from an input photographic image, and corrects a color tone of the bridal costume in proper color.例文帳に追加

入力された撮影画像から花嫁衣装を身につけた新婦が被写体となっている撮影画像を自動的に判定抽出して、花嫁衣装の色合いを適正な色に補正する技術を提供する。 - 特許庁

To provide a system, a method and a program for simulation of wedding ceremony capable of providing a wedding ceremony matched to wishes of a bride and a groom by smoothly making preparations for the wedding ceremony.例文帳に追加

本発明は、結婚式をおこなう為の準備を円滑に行い、新郎、及び新婦の希望に添った結婚式を提供することを可能とする結婚式シミュレーションシステム、結婚式シミュレーション方法、結婚式シミュレーションプログラムを提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a forming method of a new instep producing paper pattern and a utilization system of shoes for a bride obtained from the instep producing paper pattern of the method which can speedily cope with various desires and by which the shoes obtained based on its data can be utilized as a wedding token.例文帳に追加

多様な要望に迅速に対応可能であって、且つそのデーターに基づいて得られた靴を結婚式の記念品として利用するようにした、新規な製甲用紙型の形成方法、およびその方法の製甲用紙型から得られた新婦用靴の利用システムを提供する。 - 特許庁

When an invited guest selects second and third check boxes with a mouse M2 in an attendance information input image plane displayed on the screen of a monitor D2 of an invited-guest's computer 15, a managing server 11 determines that the invited guest will not attend and a message should be sent to the bride and groom.例文帳に追加

招待客が招待客コンピュータ15のモニタD2の画面に表示された出欠情報入力画面にて、マウスM2で第2及び第3チェックボックスを選択したとき、管理サーバ11は、その招待客は欠席し、さらに新郎新婦にメッセージを送信すると判断する。 - 特許庁

To provide a wedding bouquet, which easily lures out the hope and personality of a bride through a lightweight and low cost structure by forming a transparent birthstone-colored light reflective member into a desired design with beads and wire members and, at the same time, has high-class feeling with high stage effects under the condition being brightened with spot lights.例文帳に追加

誕生石カラーの透明光反射部材を所望のデザインにビーズと線部材で形成した軽量安価な構造として花嫁の希望や個性を引き出し易くすると共に、スポットライトで輝く演出効果の高い高級感のあるウエデイングブーケを提供することを目的とするものである。 - 特許庁

The support system for the wedding ceremony sends the wedding ceremony invitation card 1 with the contactless IC tag to invitees; and information regarding the inviter and invitees, the identification numbers of the host and invitees, and amount value regarding gifts are recorded on the contactless IC tag 3 of each invitation card and the homepage address of the bride and groom is entered into the invitation card.例文帳に追加

本発明は、非接触ICタグの付いた結婚式招待状1を招待者に送付することにより行う結婚式のサポートシステムであって、当該招待状の非接触ICタグ3には、主催者および招待者に関する情報と、主催者および招待者の識別番号と、引き出物に関する金額価値が記録されており、招待状には新郎新婦のホームページアドレスが記載されている、ことを特徴とする。 - 特許庁

例文

Tsuneosa KASHUJI (Although he was born on November 21, 1825, his birthday was officially recorded as November 18, 1828): in "Yamashiro no Kuni Kyoto SODEOKA Genbanosuke Kaki" (The Family Chronicle of Genbanosuke SODEOKA in Kyoto, Yamashiro Province), (housed in the National Institute of Japanese Literature), written by Fumikage SODEOKA, a Jige official (the government officials of lower- ranked courtiers who were not allowed to enter the court) and a Zassho (or Karei: butler) served for the Kashuji family, who was asked to be a private tutor of Tsuneosa by Nariko KASHUJI, it is read '.....Mansenhime who came to the family as a bride gave a birth to Tsuneosa on October twelfth in the eighth year of the Bunsei era, so Tsuneosa's true age was fifteen years old this year; however it was recorded that he was only twelve years old when he was conferred Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) as his first court rank....' in the section of April 8, the tenth year of the Tempo era, which means his age was reported three years younger than actual for the official recording. 例文帳に追加

勧修寺経理(かしゅうじつねおさ、文政8年10月12日(旧暦)(1825年11月21日)公式の記録類では、生日を文政11年10月12日(1828年11月18日)とされているが、勧修寺家の雑掌などを務め、尚侍勧修寺徳子より経理の教育係に任じられた地下人官人袖岡文景の日記『山城国京都袖岡玄蕃助家記』(国文学研究資料館所蔵)天保10年4月8日条に「……山科殿より御入輿万千姫御腹文政八年十月十二日御出生、当年真実十五歳、(中略)漸至当春稲丸殿御家督治定、御年齢真実十五歳候所、相省十二歳ヲ以今般初位従五位下御申上ニ相成候……」と記しており、年齢を3歳ずらして届け出たことを記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS