1016万例文収録!

「Truly」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Trulyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 801



例文

The first elastic bandlike body 7 follows truly a strain of the water barrier sheet 5 to bring a strain of the optical fiber 10.例文帳に追加

遮水シート5のひずみに第1帯状体7が忠実に追従して、光ファイバ10がひずむ。 - 特許庁

When a scrutiny object is specified, selection intention generation of the operator is accurately reflected so selection of an object that is truly intended by the operator.例文帳に追加

注視対象を特定する際、操作者の選択意図発生を正確に反映し、操作者が真に意図する対象物に対して選択が行われる。 - 特許庁

Redundancy is added to a data desired to encipher, and the data is enciphered by a key stream of a length truly longer than the data, to generate a ciphertext.例文帳に追加

暗号化したいデータに冗長性を付加し,その長さよりも真に長い長さの鍵ストリームにより暗号化し,暗号文を生成する。 - 特許庁

Thus, the DC current component truly generated by internal deterioration of the high voltage power cable 1 to be diagnosed can be calculated.例文帳に追加

これにより、診断対象の高圧電力ケーブル1の内部劣化で真に発生した直流電流成分を算出することができる。 - 特許庁

例文

To provide an aptitude test method for lowering risk in recruitment and properly employing a staff with a truly valuable capability for a company.例文帳に追加

採用時のリスクを低減し、その会社にとって真に優秀な人材を適切に採用することができる適性検査方法を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a manufacturing method of a very thin column for forming a ferrule which is uniform in outside diameter, truly circular, high in coaxiality and long.例文帳に追加

外径が均一で、真円度、同軸度が高い、そして長尺のフェルール形成用微細円柱を製造する方法を提供する。 - 特許庁

To allow a user to acquire truly useful information, by allowing the user to easily make access to a transmission apparatus for an elevator.例文帳に追加

エレベータ用伝送機器にユーザが容易にアクセスすることができ、また、ユーザが真に有益な情報を取得できるようにすること。 - 特許庁

To provide a truly competitive RAID storage device having a short data access time, having high durability, and having superior cost competitiveness.例文帳に追加

データアクセス時間が短く、耐久性が高く、コスト競争力に優れる真に競争力のあるRAID記憶装置を提供する。 - 特許庁

To provide positive pole active material by which the discharge reserved capacity of a negative pole can be made adequate truly in an alkaline battery.例文帳に追加

アルカリ蓄電池において、負極の放電リザーブ量を真に適正化することができる正極活物質を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a station information acquisition system and a portable terminal which can accurately and quickly display station information to be truly known.例文帳に追加

真に知りたい駅情報を的確かつ迅速に表示することが可能な駅情報取得システム、携帯端末を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a ball practice device wherein a force reception ball truly shows a force reception state approximate to a free ball and wherein three-dimensional information or data are acquired.例文帳に追加

受力球が自由球体に近い受力状態を如実に呈し、三次元情報またはデータを獲得するボール練習装置を提供する。 - 特許庁

This constitution can issue the alarm only when the alarm is truly necessary so as to improve the efect of the alarm.例文帳に追加

これにより、真に警報が必要な場合にのみ警報を行うことができ、警報の効果を上げることができる。 - 特許庁

Thereby, the service man call can be generated only when it is truly required for copying work or the like.例文帳に追加

これにより、複写作業等に真に必要な場合にのみサービスマンコールを発生させることができる。 - 特許庁

To truly reproduce behaviors which a soil and a structure receive at an earthquake.例文帳に追加

地盤や構造物が地震時に受ける挙動を忠実に再現できる遠心振動模型実験用せん断土槽を提供する。 - 特許庁

I firmly believe that the Japanese economy can truly be revitalized by harnessing the wisdom and motivation of the 4.3 million SMEs across the nation and increasing their dynamism.例文帳に追加

全国430万の中小企業の知恵とやる気を生かし、その活力を高めることで、我が国の経済の活性化が真に図られるものと信じています。 - 経済産業省

By including the most populous country in the world, I expect that the WTO system will become truly worldwide. 例文帳に追加

世界最大の人口を有する中国が加盟することとなり、WTOシステムは真に世界大のものとなることとなった。 - 経済産業省

But our work toward a truly seamless regional economy is only in the beginning stages. 例文帳に追加

我々は閣僚及び実務者に,この作業を前進させ,またアジア太平洋共同体の経済的基盤を強化することを指示する。 - 経済産業省

because many times each day we sin and truly deserve only punishment. 例文帳に追加

毎日何度も私たちは罪を犯し、刑罰を受けるのが当然の身でありながら、神様はそうしてくださるのです。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

which sings by night; but it was too truly the lark which sang, and a discordant and unpleasing note it seemed to her; 例文帳に追加

しかし、歌ったのはまちがいなくひばりであって、その声が不快な不協和音のようにジュリエットには聞こえるのだった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

I sat up in bed and rapped my knuckles against the rail to make certain that I was truly awake. 例文帳に追加

——私は寝台の上に起き上がって、自分が本当に目を覚ましているのかどうかを確かめるため、拳固(げんこ)で、寝台のフチをたたいてみました。 - Conan Doyle『黄色な顔』

He is truly great who deemeth himself small, and counteth all height of honour as nothing. 例文帳に追加

本当に偉大な人というのは、自分自身の目には取るに足りない小さな者であり、最高の栄誉とは無縁の人です。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

He is the truly wise man, who counteth all earthly things as dung that he may win Christ. 例文帳に追加

本当に賢明な人というのは、すべての世俗的なことをおろかなこととみなし、キリストを得るような人です。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

The traces of them that remain until now testify that they were truly holy and perfect men, who fighting so bravely trod the world underfoot. 例文帳に追加

彼らが残した足跡は、彼らが本当に聖く完全な人々であり、この世と勇敢に戦い、この世に打ち勝ったことを今なお証しています。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

For to eat, to drink, to watch, to sleep, to rest, to labour, and to be subject to the other necessities of nature, is truly a great wretchedness and affliction to a devout man, 例文帳に追加

飲み食い、見て眠り、休息し労働し、他人の要請に縛られているのは、信心深い人には甚だしく不幸で苦痛である。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

Even when brute force is the method of choice, keys are seldom truly random, and can be searched in the most likely order. 例文帳に追加

ばか力方式を使わなければならなかったときにさえ、キーが本当にランダムだったことはほとんどなく、ありそうな順に探すことができた。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

who held that 'the man who readily contradicts and uses many words is unfit to learn anything truly right.' 例文帳に追加

デモクリトスは「進んで反駁し多くの言葉を費やす人は、何か本当に正しいことを学ぶのには不向きである」と思っていたのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

that the diamond, amethyst, and snow-star are truly wonderful structures which are thus produced. 例文帳に追加

ダイアモンド、アメジスト、雪の結晶がこうして作り出される真にすばらしい構造であることは、認めるとしましょう。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

If the conduct of the men had been alarming in the boat, it became truly threatening when they had come aboard. 例文帳に追加

船員のふるまいはボートでも注意すべきものだったが、船に戻ってきたときにはまさに危機がそこまで迫っていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I am about to use another kind of fuel, but one which is truly and fairly a representative of the wax or tallow of a candle. 例文帳に追加

ここでは別の燃料を使いますが、でもこれはロウソクのワックスやロウをまさしくきちんと代替できるものです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

We have not only altered its condition, but we have changed it really and truly into that gaseous substance, and all the water is there which was decomposed by the experiment. 例文帳に追加

水の状態を変えただけでなく、それを完全に本当にこの気体に変えて、この実験で分解された水はすべてこっちに来ているわけですね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

“For truly, in this city against your holy servant, Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together 例文帳に追加

まさしく,この都で,ヘロデとポンティウス・ピラトは,あなたの聖なる召使いイエスに逆らって,異邦人たちやイスラエルの民と共に集まり, - 電網聖書『使徒行伝 4:27』

for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband. This you have said truly.” 例文帳に追加

あなたには五人の夫がいたが,今一緒にいる者は夫ではないからだ。それをあなたは正しく言った」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:18』

When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, “This is truly the prophet who comes into the world.” 例文帳に追加

そのため,イエスの行なったしるしを見たとき,人々は言った,「これこそ本当に,世に来ることになっている預言者だ」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:14』

Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ? 例文帳に追加

見よ,彼がおおっぴらに話しているのに,彼らはこの人に何も言わない。支配者たちはこの人が本当にキリストだと確かに分かったのだろうか。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:26』

Jesus therefore said to those Jews who had believed him, “If you remain in my word, then you are truly my disciples. 例文帳に追加

それでイエスは,自分を信じたそれらのユダヤ人たちに言った,「あなた方がわたしの言葉にとどまるなら,あなた方は本当にわたしの弟子だ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:31』

After about one hour passed, another confidently affirmed, saying, “Truly this man also was with him, for he is a Galilean!” 例文帳に追加

一時間ほどすると,別の者が自信満々に断言して言った,「確かにこの男も彼と一緒にいた。ガリラヤ人だからだ!」 - 電網聖書『ルカによる福音書 22:59』

See my hands and my feet, that it is truly me. Touch me and see, for a spirit doesn’t have flesh and bones, as you see that I have.” 例文帳に追加

わたしの両手と両足を見なさい。まさしくわたしだ。わたしに触り,また見なさい。霊にはあなた方がわたしに見るような肉や骨はないのだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 24:39』

The scribe said to him, “Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he, 例文帳に追加

その律法学者は彼に言った,「先生,まさしく,主はただおひとりであってほかにはいないとは,よくぞ言われました。 - 電網聖書『マルコによる福音書 12:32』

When the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God!” 例文帳に追加

彼に向かい合って立っていた百人隊長は,彼がこのように叫んで息を引き取ったのを見て,「本当にこの人は神の子だった!」と言った。 - 電網聖書『マルコによる福音書 15:39』

Now the centurion, and those who were with him watching Jesus, when they saw the earthquake, and the things that were done, feared exceedingly, saying, “Truly this was the Son of God.” 例文帳に追加

その時,百人隊長と,イエスを見張っていた者たちは,地震や起きた事柄を見て非常に恐れ,「本当にこの人は神の子だった」と言った。 - 電網聖書『マタイによる福音書 27:54』

To provide an information delivery system directly interfacing an information sender with information users to allow the sender to efficiently deliver information to those who truly want it, while also allowing the information users to efficiently collect truly needed information.例文帳に追加

情報の発信者と情報の利用者を直接インターフェースし、情報の発信者は真にその情報を必要とする人に効率よく配信でき、情報の利用者は真に必要な情報を効率よく収集できる情報配信システムを提供する。 - 特許庁

This high energy conductive silicone rubber composition is obtained by compounding two kinds of spherical or truly spherical particles having different sizes in which95% converges within the range of the average particle diameter ±5% and regulating the diameter of medium particles within the range of 40±5% based on the diameter of large particles in the silicone rubber composition comprising the spherical or truly spherical particles having energy conductivity and compounded therein.例文帳に追加

エネルギー伝導性を具備した球状あるいは真球状粒子を配合してなるシリコーンゴム組成物において、95%以上が平均粒子径の±5%の範囲に収束している大きさの異なる2種類の球状あるいは真球状粒子が配合され、且つ中粒子の直径が大粒子の直径に対し40±5%の範囲にあるようにする。 - 特許庁

Also, the fifth bit and sixth bit of the prize ball command are inspection bits for inspecting whether or not the information bits of the first bit and the second bit truly indicate the information and the seventh bit and the eighth bit are the inspection bits for inspecting whether or not the information bits of the third bit and the fourth bit truly indicate the information.例文帳に追加

また、賞球コマンドの5ビット目および6ビット目は、1ビット目および2ビット目の情報ビットが真にその情報を示すものであるか否かを検査するための検査ビットであり、7ビット目および8ビット目は、3ビット目および4ビット目の情報ビットが真にその情報を示すものであるか否かを検査するための検査ビットである。 - 特許庁

But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.例文帳に追加

けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 - Tatoeba例文

If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.例文帳に追加

純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。 - Tatoeba例文

Within five years, the truly mobile mesh network may take to the highways, as swarms of cars equipped with the technology can serve as nodes. 例文帳に追加

5年以内に、真のモバイル・メッシュ・ネットワークが、この技術を搭載した車の群れがノードとして働けるようになるに従って、ハイウェイに乗り移るだろう。 - コンピューター用語辞典

In general, you can delete orphan files, but you should make sure that they truly are orphans because some files, especially DLLs, may be used by more than one application. 例文帳に追加

一般にオーファン・ファイルを削除することはできますが、ある種のファイル、特にDLLは一つ以上のアプリケーションによって使われることがあるので、それが本当にオーファン(孤児)なのかどうか確認しなくてはなりません。 - コンピューター用語辞典

Until anyone can create metadata about any page and share that metadata with everyone, there will not truly be a "semantic web". 例文帳に追加

誰もがどのようなページについてもメタデータを作ることができ、そのメタデータを皆が共有できるようになるまでは、真の「セマンティックウェブ」は存在しないだろう。 - コンピューター用語辞典

Note that while FreeBSD is proactive in this regard, it does not arbitrarily decide to swap pages when the system is truly idle. 例文帳に追加

FreeBSD はこのような状況では先手策を取りますが、 システムが本当に空き状態の時に、理由も無くページをスワップしようと決めることはないということに注意してください。 - FreeBSD

例文

Private class members (meaning class members that are intended to be used only from within the same class in which they are declared; PHP does not yet support truly-enforceable private namespaces) are preceded by a single underscore. 例文帳に追加

プライベートなクラスメンバ(それが宣言されたクラスの内部からだけの使用を意図したクラスメンバ。 PHP は、プライベート名前空間をまだサポートしていません。 - PEAR

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS