1016万例文収録!

「a contribution」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > a contributionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a contributionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1783



例文

(3) A subscriber for Shares Issued on Entity Conversion may not set off his/her obligation of payment under paragraph (1) or delivery under the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Performance of Contribution" in this Subsection) against any claim against the converting Mutual Company. 例文帳に追加

3 組織変更時発行株式の引受人は、第一項の規定による払込み又は前項の規定による給付(以下この款において「出資の履行」という。)をする債務と組織変更をする相互会社に対する債権とを相殺することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

ii)-2 Any corporation whose amount of stated capital or the total amount of capital contribution is 50,000,000 yen or less and any corporation or individual whose number of regular employees is 100 or less, the main business of which is classified as a service business (excluding the business types specified by the Cabinet Order set forth in item (iii) 例文帳に追加

二の二 資本金の額又は出資の総額が五千万円以下の会社並びに常時使用する従業員の数が百人以下の会社及び個人であって、サービス業(第三号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

ii)-3 Any corporation whose amount of stated capital or the total amount of capital contribution is 50,000,000 yen or less and any corporation or individual whose number of regular employees is 50 or less, the main business of which is classified as a retail business (excluding the business types specified by the Cabinet Order set forth in the following item 例文帳に追加

二の三 資本金の額又は出資の総額が五千万円以下の会社並びに常時使用する従業員の数が五十人以下の会社及び個人であって、小売業(次号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When there is a request pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the fund shall return corresponding to the amount of contribution for said share notwithstanding the provisions of Article 18, paragraph 1 of the Act on Designated Facility Improvement. In this case, the fund shall decrease its stated capital by the returned amount. 例文帳に追加

2 基金は、前項の規定による請求があったときは、特定施設整備法第十八条第一項の規定にかかわらず、当該持分に係る出資額に相当する金額により払戻しをしなければならない。この場合において、基金は、その払戻しをした金額により資本金を減少するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 21 (1) The incorporators shall, without delay after the completion of the Performance of Contribution, appoint Directors at Incorporation (meaning persons who become directors at the time of incorporation of the Specific Purpose Company; the same shall apply hereinafter) and Company Auditors at Incorporation (meaning persons who become a company auditors at the time of incorporation of the Specific Purpose Company; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加

第二十一条 発起人は、出資の履行が完了した後、遅滞なく、設立時取締役(特定目的会社の設立に際して取締役となる者をいう。以下同じ。)及び設立時監査役(特定目的会社の設立に際して監査役となる者をいう。以下同じ。)を選任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(iii) in cases where monies are the subject of contribution, a certificate of the deposit of monies equivalent to monies paid in to the Bank, etc., which handled the payment set forth in Article 208(1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 36(5); 例文帳に追加

三 金銭を出資の目的とするときは、第三十六条第五項において準用する会社法第二百八条第一項の規定による払込みの取扱いをした銀行等に払い込まれた金額に相当する金銭の保管に関する証明書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 35 The assignment of the right to become a shareholder of the Shares Issued at Incorporation by contribution pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding article (hereinafter in this Chapter referred to as "Performance of Contributions") may not be asserted against the Stock Company after the formation. 例文帳に追加

第三十五条 前条第一項の規定による払込み又は給付(以下この章において「出資の履行」という。)をすることにより設立時発行株式の株主となる権利の譲渡は、成立後の株式会社に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The amount specified in the following items shall be subtracted from the amount of the accumulated profit of a Member Commodity Exchange only in the cases listed in said respective items; provided, however, that the amount equivalent to the book value of the property repaid by the repayment of the contribution shall not be deducted from the amount of the accumulated profit: 例文帳に追加

2 会員商品取引所の利益剰余金の額は、次の各号に掲げる場合に限り、当該各号に定める額が減少するものとする。ただし、出資の払戻しにより払い戻した財産の帳簿価額に相当する額は、利益剰余金の額からは控除しないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 55-3 The amount that should be included in the stated capital of an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 127 of the Act shall be the amount of the contribution of a Member Commodity Exchange immediately prior to the entity conversion. 例文帳に追加

第五十五条の三 法第百二十七条に規定する主務省令で定める組織変更後株式会社商品取引所の資本金として計上すべき額は、組織変更の直前の会員商品取引所の出資金の額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) A Labor Insurance Affairs Association of Paragraph 3, Article 33 of the Collection Act may deal with the payment of the Paragraph 1 general contributions and the other matters concerning Paragraph 1 general contributions (hereinafter referred to as "Paragraph 1 general contribution affairs". 例文帳に追加

2 徴収法第三十三条第三項の労働保険事務組合は、同条第一項の委託を受けて、第一項一般拠出金の納付その他第一項一般拠出金に関する事項(以下「第一項一般拠出金事務」という。)を処理することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Any corporation whose amount of capital or total amount of contribution is not more than one hundred million yen and any corporation or individual whose number of regular employees is not more than one hundred, which operates as its principal business, business belonging to wholesale business (excluding the lines of businesses provided for by a Cabinet Order pursuant to item 5); 例文帳に追加

二 資本の額又は出資の総額が一億円以下の会社並びに常時使用する従業員の数が百人以下の会社及び個人であつて、卸売業(第五号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Any corporation whose amount of capital or total amount of contribution is not more than fifty million yen and any corporation or individual whose number of regular employees is not more than one hundred, which operates as its principal business, business belonging to service business (excluding the lines of businesses provided for by a Cabinet Order pursuant to item 5); 例文帳に追加

三 資本の額又は出資の総額が五千万円以下の会社並びに常時使用する従業員の数が百人以下の会社及び個人であつて、サービス業(第五号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Any corporation whose amount of capital or total amount of contribution is not more than fifty million yen and any corporation or individual whose number of regular employees is not more than fifty, which operates as its principal business, business belonging to retail business (excluding the lines of businesses provided for by a Cabinet Order pursuant to the following item); 例文帳に追加

四 資本の額又は出資の総額が五千万円以下の会社並びに常時使用する従業員の数が五十人以下の会社及び個人であつて、小売業(次号の政令で定める業種を除く。)に属する事業を主たる事業として営むもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A subscriber for the Shares Issued upon Entity Conversion shall not set off the subscriber's obligation to make the payment set forth in paragraph (1) or the delivery under the provisions of the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "Performance of Contribution" in this Division) against the claims they have against the Membership-Type Financial Instruments Exchange. 例文帳に追加

3 組織変更時発行株式の引受人は、第一項の規定による払込み又は前項の規定による給付(以下この目において「出資の履行」という。)をする債務と会員金融商品取引所に対する債権とを相殺することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the scope of the persons from whom the contribution will be collected and the method of collecting contributions shall be prescribed by Cabinet Order for contributions to be levied by the State, and by prefectural or municipal ordinances for contributions to be levied by a prefecture or municipality. 例文帳に追加

2 前項の場合において、その負担金の徴収を受ける者の範囲及び徴収方法については、国が負担させるものにあつては政令で、都道府県又は市町村が負担させるものにあつては当該都道府県又は市町村の条例で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42 (1) The residual assets of a dissolved vocational training corporation shall be vested in the due person as specified in the articles of incorporation or articles of endowment. In this case, the amount of the residual assets to be vested in the contributory of the dissolved vocational training association shall be within the limit of the amount of his/her contribution. 例文帳に追加

第四十二条 解散した職業訓練法人の残余財産は、定款又は寄附行為で定めるところにより、その帰属すべき者に帰属する。この場合において、社団である職業訓練法人に係る出資者に帰属すべき残余財産の額は、当該出資者の出資額を限度とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In the case of the request as described in the preceding paragraph, the Association shall make a return in the amount equivalent to the amount of contribution for such equity interest, notwithstanding the provisions of Article 40, paragraph (1) of the Consumer Products Safety Act revised by Article 1 (hereinafter referred to as "New Act" in this Article). 例文帳に追加

5 協会は、前項の規定による請求があつたときは、第一条の規定による改正後の消費生活用製品安全法(以下この条において「新法」という。)第四十条第一項の規定にかかわらず、その持分に係る出資額に相当する金額により払戻しをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

We cannot know exactly when the formalization was completed, but can guess that it was Hitomaro who revised 'sora mitsu' into 'sora ni mitsu' ("Manyoshu" Vol. 1, 29th poem), so it is true that this kajin (waka poet) made a significant contribution to the creation and reinterpretation of makurakotoba. 例文帳に追加

定形化の成立が何時頃であるのかは詳らかではないが、「そらみつ」を「そらにみつ(空に満つ)」と改めたのも人麻呂であろうと思われ(『万葉集』巻1・29番歌)、枕詞の創造・再解釈に関しては、この歌人によるところが多いことは事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In June of 1507, after Masamoto was killed by Motonaga KOZAI and Nagatada YAKUSHIJI, the chief retainers of individuals who supported Sumiyuki, Sumimoto organized an army with the intention of attacking Sumiyuki in August of that year, which Takakuni joined, making a huge contribution to Sumimoto and supporting his bid to become the head of the HOSOKAWA family (Confusion of Eisho). 例文帳に追加

永正4年(1507年)6月、政元が澄之派の重臣・香西元長や薬師寺長忠らによって殺されると、8月に澄元は澄之討伐の兵を挙げたが、このときに高国は澄元を支持して討伐に貢献し、澄元の家督相続を承認した(永正の錯乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people still say that it was conversion or betrayal of Kaishu KATSU that he was accepted as an honorable man after the Meiji Restoration, but on the other hand, other people have come to highly evaluate Kaishu KATSU and Takeaki ENOMOTO for their contribution to Japan without sticking to the small framework of the Tokugawa family, as a whole. 例文帳に追加

勝が維新後に栄誉を受けたことを転身、裏切りとするこの手の意見は今も絶えないが、勝、榎本両者は徳川家の名誉回復と存続に大変な労力を裂いていおり、現在では大局として徳川家という狭い枠にとどまらず、日本の為に尽くしたと評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, he made a great contribution to the spread of painting techniques and education for common people by producing innovation in yomihon (books for reading) and sashie (illustration), publishing many picture books such as "Hokusai Manga" and showing his ability in the depiction of forms with hair brushes. 例文帳に追加

さらに読本(よみほん)・挿絵芸術に新機軸を見出したことや、『北斎漫画』を始めとする絵本を多数発表したこと、毛筆による形態描出に敏腕を奮ったことなどは、絵画技術の普及や庶民教育にも益するところ大であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since people studying abroad were mostly the children of high officers from Satsuma, Choshu, Tosa and Hizen, or the children of people who made a great contribution to the Meiji Restoration, Kuki strongly agreed to the government policy in order to prevent the social classes from cementing due to privileged overseas education as well as to provide opportunities to all gifted students. 例文帳に追加

留学生は薩長土肥の高官や明治維新の功績者の子弟が中心であり、特権的な留学による身分の固定化への危惧や優秀な学生の機会獲得のため、九鬼は文部省の方針に積極的に賛同していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And in order to avoid one's domain being confiscated into Koryo (an Imperial demesne), they donated their land as shoen (manor in medieval Japan) to Juryoso (career provincial class) and paid a certain amount of tax to Juryoso, maintaining effective dominion on the land as shokan (an officer governing shoen), which is called contribution with reserving authority. 例文帳に追加

自領が公領に収公されることを防ぐため、その土地を荘園として受領層に寄進し、自らは荘官として土地の実効支配権を持ちながら、一定の税を寄進先の受領層に納めた(職権留保付寄進)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagamasu (Urakusai) ODA, who was the younger brother of Nobunaga ODA and served Hideyoshi TOYOTOMI in Osaka-jo Castle, was granted the territory of 27,000 koku in Yamabe County, Yamato Province as a reward for his contribution to the Battle of Sekigahara in 1600, in addition to the territory of 2,000 koku which he had already been enfeoffed in Shimashimo County, Settsu Province. 例文帳に追加

豊臣秀吉の臣として大坂城にいた織田信長の弟織田長益(有楽斎)は、摂津国嶋下郡に2千石を知行していたが、慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いの後、大和国山辺郡に新たに恩賞として2万7千石を加増された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

an enterprise shall derive its profits substantially by a certain activity, where the activity constitutes its main activity when compared to any other activity that it undertakes in terms of its contribution to the enterprise’s overall profits. 例文帳に追加

企業のある活動が、当該企業の全体の利得に対する貢献の程度について当該企業の他の活動と比較した場合において、当該企業の主たる活動を構成するものであるときは、当該企業は当該活動によってその利得を実質的に取得するものとされる。 - 財務省

As the largest supporter outside of the region, a steady economic partner and the "bridge" between the LAC countries and Asian countries, Japan promises to continue its contribution to the LAC region. 例文帳に追加

我が国は、域外国最大のサポーターとして、また、中南米・カリブ海諸国の安定的な経済パートナー、そして中南米・カリブ海諸国とアジア諸国との間の「掛け橋」として、域内の発展に引き続き貢献していきたいと考えます。 - 財務省

By fully utilizing this new function of the JBIC, Japan is ready to make a greater contribution to mitigation and adaptation measures in Africa, employing the advanced energy technologies that Japan has accumulated, and in collaboration with the ADB Group. 例文帳に追加

JBICのこのような新しい機能をフル活用することで、我が国は AfDBグループとも協調しながら、我が国が蓄積してきた先進的なエネルギー技術等も活かしつつ、アフリカの緩和および適応対策に一層貢献していきたいと考えます。 - 財務省

Third, we intend to make an initial contribution of US$ 1 million to launch a new facility at MIGA.This new facility intends to promote private investment in Africa by supporting smalland medium-sized enterprises meet MIGA’s environmental and social standards. 例文帳に追加

第三に、我が国は、アフリカにおける民間投資を促進するため、多数国間投資保証機関(MIGA)において小規模投資家の環境・社会問題への対応能力強化支援を目的としたファシリティを立ち上げるべく支援を行い、当面1 百万ドルの貢献を行います。 - 財務省

In an effort to enhance confidence in the financial systems of developing countries, Japan led the way in lending to the IMF with a pledge of $100 billion, and also established the Capitalization Fund, together with the IFC, to inject capital to banks in developing countries with contribution of $2 billion from JBIC (Japan Bank for International Cooperation), last November. 例文帳に追加

昨年11月には、途上国の金融システムに対する信頼を高めることを意図し、他国に先行して、IMFに対する1000 億ドル相当の融資を表明した他、途上国銀行の資本増強支援のためにIFCと協力し、JBICから20億ドルを拠出することといたしました。 - 財務省

Japan regards its contribution to the IDA as one of the most important and effective means to achieve the common goal of the international community, namely to reduce global poverty.That is why Japan has been making substantial contributions to a series of IDA replenishments since the foundation of the Association. 例文帳に追加

我が国は、IDAへの貢献は、世界から貧困を減らしていくという国際社会共通の目標実現に向けた最も重要かつ効果的な方策の一つと考え、IDA設立以来累次の増資機会において、相当な貢献をしてまいりました。 - 財務省

In addition, Japan has been making a large contribution to regional development initiatives: this includes Japan’s leading role in the establishment of the Asian Development Bank (ADB) in 1966, and accession to the membership in the Inter-American Development Bank (IDB) in 1976 and in the African Development Bank (AfDB) in 1983. 例文帳に追加

また、世界の各地域における開発に関しても、我が国は1966年にアジア開発銀行(ADB)の設立を主導するとともに、1976年に米州開発銀行(IDB)、1983年にアフリカ開発銀行(AfDB)に加盟するなど、大きな貢献を行ってきました。 - 財務省

We welcome the significant actions taken since the last summit by the Euro Area to support growth, ensure financial stability and promote fiscal responsibility as a contribution to the G20 framework for strong,sustainable and balanced growth. 例文帳に追加

我々は,前回のサミット以降にユーロ圏によって採られた,強固で持続可能かつ均衡ある成長のためのG20のフレームワークへの貢献としての,成長を支え,金融の安定性を確保し,財政責任を促進するための重要な行動を歓迎する。 - 財務省

We agreed the financial sector should make a fair and substantial contribution towards paying for any burdens associated with government interventions, where they occur, to repair the financial system or fund resolution, and reduce risks from the financial system. 例文帳に追加

我々は,金融システムの修復又は破たん処理の資金を提供するため及び金融システムからのリスクを減少させるための政府の介入が行われる場合には,関連する負担に対し金融セクターが公平かつ実質的な貢献を行うべきであることに合意した。 - 財務省

During the last IMFC meeting, Japan strongly called for the Fund to play a positive role in supporting member countriesefforts toward crisis resolution as well as the prevention of future crises, and we presented concrete proposals relating to specific measures that the Fund should take as well as Japan’s financial contribution to the Fund. 例文帳に追加

我が国は、前回会合において、この世界経済の危機にあたり、IMFが加盟国の危機対処への支援や将来の危機予防に積極的役割を果たすことを強く求め、そのための方策と必要資金の我が国からの貢献について、具体的提案を行いました。 - 財務省

In this regard, I would like to emphasize the significance of the good tradition the Boards of Executive Directors at both institutions have cultivated on most occasions in practice, the Boards have been managed on a consensus basis in spite of their contribution-based voting mechanisms. 例文帳に追加

この点に関して、これまでの世銀・IMF理事会が培ってきたよき伝統、すなわち、世銀・IMFの理事会が出資に応じた投票権メカニズムに基づきつつも、多くの場合においてコンセンサスを重視して運営されてきたことの意義を強調したいと思います。 - 財務省

Given the importance of its quota to a member-since it is the amount of quota that defines the member's financial contribution to the Fund, its access to IMF resources, and its voting power-in addition to increasing overall quota size, we need to consider adjusting individual members' quota shares. 例文帳に追加

各国のクォータはIMFへの資金的な貢献を表すほか、IMF資金の利用限度の基準や投票権設定の基礎をなしていることから、増資の検討に際しては資金規模の増加に加えて各国間の配分比率の見直しを図ることが必要です。 - 財務省

In that Declaration the participants agreed that: The best contribution we can make to a lasting new prosperity in which all nations can share is unremittingly to pursue, individually in our own countries and cooperatively together, policies conductive to sustained growth and higher employment. 例文帳に追加

同宣言において、参加者は、 「すべての国が共有し得る継続的な新たな繁栄のために我々ができる最大の貢献は、各国が各々に、及び共に協力して、持続的成長及び雇用の拡大をもたらす政策を根気良く追及することである。」 と合意した。 - 財務省

We look forward to receiving the IMF's final report on the range of options that countries have adopted or are considering as to how the financial sector could make a fair and substantial contribution towards paying for any burdens associated with government interventions to repair the banking system. 例文帳に追加

我々は金融セクターが銀行システムの修復のための政府の介入に関連するあらゆる負担に対し公平かつ実質的な貢献をどのようになし得るかについての各国がとってきた又はとることを検討している一連の選択肢に関する IMFの最終報告を受け取ることを期待している。 - 財務省

3. All scenarios must demonstrate a shared contribution to adjustment and reform across the G-20 and that the mutual benefits of strong, sustainable and balanced growth should be broadly shared, taking into account the different stages of development for countries as well as the spillover effects across G-20 and non G-20 countries; 例文帳に追加

3.全てのシナリオは、G20・非G20国間での波及効果とともに各国の異なる発展段階を考慮しつつ、G20間で調整や改革への貢献が分かち合われ、強固で持続可能かつ均衡ある成長という相互の利益が広範に共有されることを示さなければならない。 - 財務省

A video encoding system executes paketization of FGS/PFGS encoded video bitstreams by selecting encoded bitstream segments for packetization based on an estimated total contribution to distortion reduction associated with each encoded bitstream segment.例文帳に追加

ビデオ符号化システムは、各符号化ビットストリームセグメントに関連付けられたひずみ削減に対する推定された全寄与に基づいて、パケット化のために符号化ビットストリームセグメントを選択することによって、FGS/PFGS符号化ビデオビットストリームのパケット化を実行する。 - 特許庁

Thus, from the very simple calculation of summing up the number of the metric difference values below the above threshold value, the signal quality evaluation index well correlated with the total error rate reflecting a contribution ratio of each pattern can be obtained.例文帳に追加

これによって、単に上記閾値を下回るメトリック差分の値の数を足し合わせるだけという非常に簡易な計算により、各エラーパターンの寄与率を反映した全体エラーレートと良く相関する信号品質評価指標を得ることができる。 - 特許庁

The electrode of is not a simple nickel substance but is an nickel alloy, containing the additive elements described, can improve its discharge capacity, oxidation resistance, sputtering resistance, and reactivity resistance against mercury, resulting in contribution to the high luminance and long lifetime of the fluorescent lamp.例文帳に追加

ニッケル単体ではなく、上記添加元素を含有したNi合金からなる電極は、放電性、耐酸化性、耐スパッタリング性、水銀との耐反応性を向上させることができ、蛍光ランプの高輝度化、長寿命化に寄与することができる。 - 特許庁

The link information and comment information are used by the terminal of the user to request of the communication service device contribution picture data for automatic input of comments associated with the purchase state of the article or service to a comment input field.例文帳に追加

リンク情報とコメント情報とは、商品又はサービスの購入状況に関するコメントがコメント入力欄に自動入力される投稿画面データをユーザの端末がコミュニケーションサービス装置に要求するために用いられる。 - 特許庁

To provide a communication system through which the contribution contents to greenhouse gas reduction for greenhouse gas emission right-granted consumables used in an image forming apparatus can be checked, thus promoting the purchase of the greenhouse gas emission right-granted consumables.例文帳に追加

画像形成装置で使用される消耗品に付与された温室効果ガス排出権に対応する温室効果ガス削減についての貢献内容を確認することを可能とし、温室効果ガス排出権が付与された消耗品の購入意欲を喚起することができる通信システムを提供する。 - 特許庁

To enable an electrifying device to make contribution sufficiently from viewpoints of environment, electric safety and electric cost by enabling it to be non-ozone or to be extremely low ozone and to perform sharp low voltage electrification being lower than 400 V without changing important parts of a photoreceptor.例文帳に追加

感光体の要部改変を要することなく、無オゾン化もしくは究極的低オゾン化、400V未満レベルの大幅な低電圧帯電が可能で、環境、電気的安全性、電力コストの観点から十分に寄与できるようにする。 - 特許庁

For each segment, symbols (28) for each user or group of signals (the group of signals having similar received power) are successively determined by determining symbols for one user/group and removing a contribution of that one user/group from the received vector.例文帳に追加

各セグメントに関して、1ユーザ/グループに関するシンボルを決定し、その1ユーザ/グループの寄与を受信ベクトルから除去することにより、各ユーザ、または各信号グループ(信号グループは、類似した受信電力を有する)に関するシンボルを連続的に決定する(28)。 - 特許庁

Accordingly, even if there is a sample point having large variation in an electrocardiographic waveform obtained from an identical person, personal authentication can still be carried out satisfactorily without being affected by the variation by lowering the level of contribution to the correlation coefficient of the sample point with large variation.例文帳に追加

同一人物から得られた心電波形の中でばらつきが大きいサンプル点が存在しても、ばらつきの大きなサンプル点の相関係数への寄与度を下げることにより、ばらつきに影響されず、個人認証を行なうことができる。 - 特許庁

To provide a clothes dryer capable of detecting optimal dryness of clothes in accordance with the volume and dampness of the clothes and setting values therefor, setting an optimal delay time in accordance with the weight of the clothes, and efficiently drying the clothes, thereby allowing contribution to energy saving.例文帳に追加

衣類の容量、湿り具合、設定値に応じて最適の乾燥検知を行い、衣類重量に応じた最適な遅延時間を設定でき、効率良く衣類の乾燥を行うことができ省エネに貢献できる衣類乾燥機を実現する。 - 特許庁

Thus, the power consumer having a will of contribution to the environment is satisfied by visibly contributing to the environment and concerning the undertaker of the power generation by renewable energy, value-added related to the environment of the power generation by renewable energy is properly evaluated.例文帳に追加

これにより、環境貢献意志を持つ電力消費者は、環境貢献を目に見える形で行う満足が得られ、再生可能エネルギー発電事業者は再生可能エネルギー発電の持つ環境に係わる付加価値を正当に評価される。 - 特許庁

例文

As a result, the noises entering the inside of the sound absorbing pores 8 diminish at every repetition of reflection on the inside surfaces of the pores and are absorbed within the sound absorbing mat 1 and therefore the absorption coefficient of the mat is increased, the silence in the vehicle is improved and the contribution is made to the amelioration of traffic noises.例文帳に追加

それにより、吸音孔8の内部に入った騒音は、その内面で反射を繰返す毎に小さくなって、吸音マット1の内部に吸収されるため、その吸音率が増加し、車両内の静粛性が向上し、交通騒音の改善にも寄与する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS