1016万例文収録!

「as of old」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > as of oldの意味・解説 > as of oldに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as of oldの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2070



例文

Kiyomori demanded to make the imperial prince as the crown prince to the cloistered emperor, and Shinno senji (a letter of the order of the emperor which demanded the inauguration of crown prince) was carried out to name the imperial prince as Emperor Antoku (Tokihito) on January 14 (December 9 in old lunar calendar), and he was formally installed as the Crown Prince on January 20 (December 15 in old lunar calendar). 例文帳に追加

清盛は皇子を皇太子にすることを法皇に迫り12月9日、親王宣旨が下されて安徳天皇(ときひと)と命名され、15日、立太子した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the rules specified in "Rokuryo" (the "rules on stipends"), koshin (Emperor's family members) of more than thirteen years old were entitled to receive such jifuku materials in spring as two rolls of thick silk fabrics, two spools of yarn, four pieces of about 15m long cloth and ten spades, and in autumn such jifuku materials as two rolls of thick silk fabrics, two tons (old measuring unit in the ancient Japan) of cotton, six pieces of cloth and four pieces of iron products. 例文帳に追加

「禄令」には、皇親で年13以上のものに時服の料として、春は絁(あしぎぬ)2疋、糸2絢、布4端、鍬10口、秋は絁2疋、綿2屯、布6端、鉄4挺をたまうという規定がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) With regard to the Conclusion of a Technology Introduction Contract, etc. pertaining to a recommendation pursuant to the provision of Article 30, paragraph 2 of the Old Act, a notice pursuant to the provision of Article 27, paragraph 4 of the Old Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30, paragraph 4, or an order pursuant to the provision of Article 27, paragraph 7 of the Old Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30, paragraph 4 of the Old Act, which has been given prior to the Date of Enforcement, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

4 施行日前にされた旧法第三十条第二項の規定による勧告、同条第四項において準用する旧法第二十七条第四項の規定による通知又は旧法第三十条第四項において準用する旧法第二十七条第七項の規定による命令に係る技術導入契約の締結等については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of Article 249 of the Old Commercial Code (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 252 or Article 253 of the Old Commercial Code) as applied mutatis mutandis to Article 27 or Article 54 of the Old Act, the provisions of Article 380 of the Old Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 57, paragraph (3) of the Old Act, the provisions of Article 1106 of the Old Commercial Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 66 of the old Act, or the provisions of Article 59 of the Old Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 110 of the Old Act, concerning the security to be furnished at the time of filing an request for an order of dissolution or filing an action, shall apply mutatis mutandis only to security furnished prior to the enforcement of this Act. 例文帳に追加

6 解散命令の請求又は訴の提起について供すべき担保に関する旧法第二十七条若しくは第五十四条において準用する旧商法第二百四十九条(旧商法第二百五十二条又は第二百五十三条第二項において準用する場合を含む。)、旧法第五十七条第三項において準用する旧商法第三百八十条若しくは旧法第六十六条において準用する旧商法第百六条又は旧法第百十条において準用する旧商法第五十九条の規定は、この法律の施行前に供した担保に関してのみ準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The fire damaged murals and the survived Hiten painting on a Shoheki of the naijin were designated as important cultural properties as 'Kondo gejin kyu hekiga or tsuchikabe juni men' (12 old mural paintings [mud wall] of the gejin in the Kondo) and 'Kondo naijin kyu hekiga or tsuchikabe niju men' (20 old mural paintings [mud wall] of the naijin in the Kondo) respectively on February 8, 1958. 例文帳に追加

焼損した壁画と焼け残った内陣小壁の飛天図とは1958年(昭和33年)2月8日、「金堂外陣旧壁画(土壁)12面」「金堂内陣旧壁画(土壁)20面」として重要文化財に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

At the opening of "Gorin no sho," Musashi mentioned his age as "I have already lived many years and now I'm sixty years old," so if it were exact 'sixty,' he was fifty-nine years old in 1643 when the book was written (in the past, age of 0 was counted as age of 1), therefore, presumably, he was born in 1584. 例文帳に追加

著書『五輪書』の冒頭にある記述「歳つもりて六十」に素直に従えば、寛永20年(1643年)に数え年60歳となり、生年は天正12年(1584年)となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Troupe members used the old-fashioned sign language to express the nuances of old spoken language in Kyogen and tried one way after another for the timing of sign language and vocalization as well as the pauses between the lines, then Shuwa kyogen with strength of classical Japanese popular performing arts was produced. 例文帳に追加

狂言の古い口語のニュアンスを表現するため古い形の手話を使い、手話と声とのタイミングや、間のとり方にも工夫が重ねられ、古典芸能の強靭さを持つ手話狂言が誕生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jizo-do Hall: A Jizo Bosatsu zazo (seated statue of Jizo Bosatsu) such as Tamazusa Jizo is enshrined, as well as a hundred-year-old statue of ONO no Komachi. 例文帳に追加

地蔵堂-玉章(たまずさ)地蔵と称される地蔵菩薩坐像のほか、小野小町100歳像などを安置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Green is chosen as the line color for Japanese railways because it 'has the image of a relaxed old city as well as that of a newly developed area.' 例文帳に追加

日本の鉄道ラインカラー一覧は緑()で、選定理由は「古都の落ち着いたイメージと新しい開発エリアのイメージ」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Also, the interest in kanin during the Japanese ancient times grew and private seals as well as those of temples and shrines, which were known collectively as 'Yamato old seals,' became a subject of appreciation. 例文帳に追加

また、日本古代の官印にも関心が向かい、寺社印や私印などを含め「大和古印」として鑑賞の対象とされるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Japan, the day of tanabata was July 7 on the Japanese calendar such as on the Tenpo calendar (old calendar) and was celebrated mostly as a part of the Bon festival, which was held on July 15 (old calendar). 例文帳に追加

日本では天保暦(旧暦)など和暦7月7日であり7月15日(旧暦)に行われるお盆に合わせてお盆行事の一環として行う意味合いが強かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each floor to which each of the new elevators and the old elevators respond to is preset as an old group assigned zone setting part 10a and a new group assigned zone setting part 10b so that there is no overlapping of the floors as responsive floors.例文帳に追加

予め新旧の各エレベータが応答するそれぞれの階を応答可能階として互いに重複しないように旧群用分担ゾーン設定部10a、新群用分担ゾーン設定部10bに設定している。 - 特許庁

When the utility model consists of an improvement of an old machine, the drawing must exhibit, in one or more views, the utility model itself, isolated from the old structure, and also, in another view, so much only the old structure as will suffice to show the relation of the utility model therewith.例文帳に追加

実用新案が従来の機械に加えた改良で構成される場合は,図面には,実用新案自体を従来の構造から独立させて1以上の図で示し,また,従来の構造を別の図で実用新案との関係を示すのに十分な程度に示さなければならない。 - 特許庁

Uchiwa fan in the old days was aimed at 'brushing something off' or 'holding it up high' rather than 'making a wind,' which was used for several purposes including a symbol of dignity, ritual, good-luck token, prayer, religious faith and fortune-telling, as well as used as military leader's fan and sumo referee's fan. 例文帳に追加

「あおぐ」ためより「はらう」「かざす」ためのもので、威儀、儀式、縁起、祈り、軍配、行司、信仰、占いなどにつかわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Strange as my circumstances were, the terms of this debate are as old and commonplace as man; 例文帳に追加

私の置かれた状況は奇妙なものだったが、この論争の題材は人類にとっては古く、どこにでもあるような問題だった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

In the old historic Kinai region (five provinces in the vicinity of ancient Kyoto) including Kyoto as well as in southwestern Honshu, Kyushu,, and Okinawa, many families, respecting old traditions, place the obina on the right from the viewer's perspective, even today. 例文帳に追加

永い歴史のある京都を含む畿内や西日本では、旧くからの伝統を重んじ、現代でも男雛を向かって右に置く家庭が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As shown in the name of Maruyama (round mountain), many people had regarded this tomb simply as an old round tomb or a round barrow, and in old days this tomb was called Gojyono Maruyama Kofun. 例文帳に追加

丸山という名前が示すように多くの人達はこの古墳を単なる丸い古墳、円墳と考えており、古くは五条野丸山古墳と呼称されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to a reservation request for a new mail address from the old telephone set, a reservation processing part 70 prepares a new mail address, and notifies the old telephone set of the new mail address as well as the mailing list.例文帳に追加

予約処理部70は、旧携帯電話機からの、新メールアドレスの予約要求に応じて、新メールアドレスを作成して、メーリングリストとともに旧携帯電話機に通知する。 - 特許庁

To realize arrangement, storage or disposal by simply and firmly binding paper products such as old papers and old magazines, or plate-like products such as wood and plastics by a plurality of binding strings by a child or a woman.例文帳に追加

古新聞紙や古雑誌等の紙製品、あるいは木材やプラスチック等のプレート状製品を、複数枚結束紐で子供や女子でも、簡単、且つ強固に結束して、整理、保管、あるいは廃棄処分することができる。 - 特許庁

To provide a pipe and utilizing an old tire capable of inhibiting an energy cost as low as possible, treating and effectively utilizing much more old tires and contributing to an environment condition and provide a manufacturing method thereof.例文帳に追加

エネルギーコストをできるだけかけないで、より多くの古タイヤを処理および有効利用でき、ひいては環境の面において貢献する古タイヤを利用した管およびその製造方法を提供する。 - 特許庁

The old station name derived from Saga Station (operated by then Kyoto Railway, later Japanese National Railways and the current West Japan Railway Company), which came into operation in 1897 and is located nearby, but even after Saga Station was renamed Saga-Arashiyama Station in 1994, the old name used by JR West remained as a portion of the old name of this station. 例文帳に追加

旧駅名は、1897年開業の嵯峨駅(京都鉄道→日本国有鉄道→西日本旅客鉄道)の近隣にあることから付けられた駅名であるが、その嵯峨駅が1994年に嵯峨嵐山駅に改称したため、JR西日本の旧駅名が当駅の旧駅名の一部分として残った形になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a design that was at any time registered under the old Act and had not been expunged from the Register under the old Act (whether or not the design is a design to which section 151 applies); and a design that was registered after the commencing day as a result of an application to which the old Act applied because of section 153. 例文帳に追加

旧法に基づいて何れかの時点で登録され,かつ,旧法に基づいて登録簿から抹消されていない意匠(当該意匠は,第151条の適用対象である意匠であるか否かを問わない),及び第153条を理由として旧法が適用された出願の結果として,施行日後に登録された意匠 - 特許庁

A new link estimation part 26 reads links of trust relationships among the old departments indicated in an interdepartmental link information table 16 as correspondences of new and old departments registered in the new-old department pair table 36 to compute links among the new departments.例文帳に追加

新リンク推定部26は、部門間リンク情報テーブル16が示す旧部門間の信頼関係のリンクを、新旧部門ペアテーブル36に登録された新旧部門の対応関係を用いて読み替えることで、新部門間のリンクを求める。 - 特許庁

It is said that in the old lunar calendar, as May is the month of the horse (refer to the item of 12 signs of the Chinese zodiac), and the first horse day of the month was celebrated as the sekku. 例文帳に追加

旧暦では午の月は5月にあたり(十二支を参照のこと)、この午の月の最初の午の日を節句として祝っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A comparison verification part is connected to the old calculator and a new calculator capable of acquiring the same plant data as the old calculator has, from the plant equipment, and compares and verifies the actual values output respectively from the old calculator and the new calculator based on the comparison verification conditions generated by the comparison verification condition generation part.例文帳に追加

比較検証部は、旧計算機及びプラント設備から旧計算機と同一のプラントデータを取得可能な新計算機に接続され、比較検証条件生成部で生成された比較検証条件に基づいて旧計算機及び新計算機から各々出力される実績値を比較検証する。 - 特許庁

The records of successive lectures were collated in the form of private records which wrote the year of the lecture on the title by participants (annual private records) and were also used as kunten for old manuscripts of "Nihonshoki" (the old interpretation of Shoki). 例文帳に追加

代々の講筵の記録は聴講者の手によって開催された年次を冠する私記(年次私記)の形でまとめられるとともに、『日本書紀』の古写本の訓点(書紀古訓)として取り入れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The kagaku of the Meiji period and thereafter was focused on studying ancient waka and old waka anthologies rather than on karon itself; as a result, remarkable progress has been made in research on the Manyoshu and the Kokin wakashu, in study of the history of waka and of karon, and in the bibliographic study of old waka anthologies. 例文帳に追加

明治以降の歌学は、歌論よりも古歌・古歌集の研究に重点がおかれ、万葉集・古今和歌集の研究や和歌史・歌論史及び古歌集の書誌学的研究などが目覚しい発展を遂げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for 'register of items without publication or announcement,' the old Kotofu Rei stipulated that it be done after grant of an 'imperial decision' (the old Article 4), whereas the existing Kotofu Rei stipulates that 'the Grand Steward of the Imperial Household Agency negotiate with Minister of Justice and carry out the said registration of items' (the existing Article 3, Item 1). 例文帳に追加

「公布又は公告がない事項の登録」については、旧令では「勅裁」を経て行うと定めたが(旧4条)、現行令では「宮内庁長官が、法務大臣と協議して、これを行う」と定めた(現3条1号)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Tsuyoshi INUKAI of the old Progressive Party assumed the post of the next Minister of Education, Toru HOSHI of the old Liberal Party, who was dissatisfied with the result, declared one-sidedly the dissolution of the Constitutional Political Party, and formed a new Constitutional Political Party. 例文帳に追加

後任文相に旧進歩党の犬養毅が就いたことに不満を持った旧自由党の星亨は、一方的に憲政党の解党を宣言、新たな憲政党を結成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Hirashima Kubo was given a seat on new Shogun, Yoshitsuna, who was 20 years old at the time of disappearance of Sakai Kubo, was eliminated from the candidate because he was almost already 60 years old, and therefore, his son, Yoshichika ASHIKAGA (appointed as Sama no kami [Captain of Samaryo, Left Division of Bureau of Horses] and changed his name to Yoshihide) was enthroned. 例文帳に追加

新将軍に迎えられるに当たって、堺公方消滅時には20歳余と若かった義維は既に60歳近くなっていたため除外され、その長子・足利義栄(左馬頭に叙任され、義栄へ改名)が擁立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Awataguchi was an entrance to Osaka no seki (Osaka Barrier, which was one of the barriers of the road system of old Japan) and regarded as a major starting point of the road from Heian-kyo to Togoku (the eastern part of Japan, the term is used in the old days) via Omi Province. 例文帳に追加

また、粟田口は逢坂関への入口であり、平安京から近江国を経て東国に至る道の起点として重要視された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From 1753 to 1754, Kubota Domain of Dewa Province suffered from famine, so with permission from the shogunate they issued a ginsatsu with the value of one monme (an old currency unit in Japan) of silver coins as seventy mon (an old currency unit in Japan) of copper coins with permission of the shogunate. 例文帳に追加

宝暦3年(1753年)から宝暦4年(1754年)、出羽国久保田藩は凶作に見舞われ、幕府に願い出て藩札を銀札1匁につき銭70文の相場で発行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As well as Koya-gire (fragments of the Kokin Wakashu), it is a valuable old manuscript of "Kokin Wakashu" which was made during the Heian period, and an important work in the history of calligraphy. 例文帳に追加

『古今和歌集』の平安時代の古写本として高野切と並び貴重なものであり、書道史上も重要な作品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The large estate of approximately 12 hectares, including the current precincts of the temple, is designated as the state's historic site as 'The Old Precincts of Todai-ji Temple.' 例文帳に追加

現境内を含む約12ヘクタールに及ぶ広範囲の土地が「東大寺旧境内」として国の史跡に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokyoku Shidai of the Founders of the Imperial Family' noted as 'referred to as "Hitsugi" in old days' in the article of November, 688 in Nihonshoki 例文帳に追加

日本書紀持統天皇2年11月条に書かれている「古くは『日嗣』と呼ばれた」との注釈が付けられている「皇祖等之登極次第」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takechimaro was born as the son of OMIWA no Toshikane who belonged to one of the families of the Miwa clan (a well-established clan from the old days) that used the Nara Basin as their base. 例文帳に追加

奈良盆地を本拠とした古くからの氏族である三輪氏の一族の大神利金の子として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The section 149 part I of Retsuden (Biographies) as the 199th volume of "Kutojo" (The Old Tang History) describes about Toi (Eastern Barbarians) including a chapter titled Wakoku, in which the last name of Wa king is described as Ame. 例文帳に追加

『旧唐書』卷199上列傳第149上東夷倭國においても倭国の王の姓は阿毎氏であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenju is also known as a creator of copybooks printed from the works of old masters of calligraphy such as Sozenhi and Kohofukun, which was made by Tenju by carefully imitating the calligraphy. 例文帳に追加

法帖の制作者としても知られ曹全碑や皇甫府君などの法帖を精巧に模刻している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(e) The termcompetent institutionmeans, as regards Japan, any of the insurance institutions, or any association thereof, responsible for the implementation of the Japanese systems specified in paragraph 1 of Article 2, as regards Switzerland, the competent compensation fund for old-age, survivors and invalidity insurance ;例文帳に追加

(e)日本国については、次条1に掲げる日本国の制度の実施に責任を有する保険機関(その連合組織を含む 。 - 厚生労働省

As primary examples, for private schools there are Musashi Koto Gakko (under the old system) of Nezu Zaibatsu (financial conglomerate) of Tobu Railway Co., Ltd., Seijo Koto Gakko (under the old system) (present-day Seijo Gakuen High School) by Masataro SAWAYANAGI who was the foremost educator of the generation, Seikei Koto Gakko (under the old system) by the Iwasaki family of Mitsubishi Zaibatsu, and Konan Koto Gakko (under the old system) by a businessman in the Kansai region, 例文帳に追加

おもな例として私立では東武鉄道の根津財閥が武蔵高等学校(旧制)、当代一流の教育家であった沢柳政太郎が成城高等学校(旧制)(現成城学園高等学校)、三菱財閥の岩崎家が成蹊高等学校(旧制)、関西地方の財界人が甲南高等学校(旧制)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The table creation module acquires old and new identification information for discriminating a new cryptographic key in the current use from an old cryptographic key used in an old generation as a cryptographic key from the data of the predetermined unit in parallel with transfer processing of data transfer means, and also creates table information associated with the old and new identification information in each piece of data of the predetermined unit.例文帳に追加

テーブル生成モジュールは、前記データ転送手段の転送処理と並行して、前記所定単位のデータから暗号鍵として現在使用中の新暗号鍵と旧世代で使用していた旧暗号鍵とを識別する新旧識別情報を取得し、かつ前記所定単位のデータ毎に前記新旧識別情報を対応付けしたテーブル情報を生成する。 - 特許庁

On the 24th when the fair is on, except July 24 in the old calendar, is called Jizo-e (an event to commemorate Jizo as the protector of children) or Jizo-bon, however, in terms of July 24 in the old calendar, since it is during Urabon festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day, around the 15th of July or August, depending on local customs), it is called Jizo-bon. 例文帳に追加

旧暦7月24日以外の地蔵菩薩の縁日の24日は、地蔵会(じぞうえ)、地蔵祭と呼ばれるが、旧暦7月24日については盂蘭盆(お盆)期間中であり、それにちなんで地蔵盆と呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The duplicate copy of the Kotofu Rei was to be retained by 'Naidaijin-fu' (Office of Minister of the Center) as prescribed in the old Kotofu Rei (the old Article 2, Paragraph 2), while in the existing Kotofu Rei it was to be retained by 'Ministry of Justice' (the existing Article 2). 例文帳に追加

皇統譜令の副本は、旧令では「内大臣府」で保管すると定めたが(旧2条2項)、現行令では「法務省」でこれを保管すると定めた(現2条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Cases for the display of cultural properties are found in the premises of the station, and excavation results corresponding to the construction of the subway Tozai Line and old artifacts excavated (such as old items excavated from a former portion of Shinsen-en Temple) are displayed there, making the area look like a miniature museum. 例文帳に追加

なお、駅構内に文化財の展示ケースを設置して、地下鉄東西線建設にともなう発掘調査の成果とその出土遺物(当駅に隣接する神泉苑跡出土遺物など)を展示しており、ミニ博物館の感がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) A Listed Commodity pertaining to an Old Market which is listed at the time of the enforcement of this Act shall be deemed to be one that an Exchange under the Old Act has specified in its articles of incorporation as a Listed Commodity set forth in Article 2, paragraph 4 of the New Act. 例文帳に追加

3 この法律の施行の際現に上場されている旧市場に係る上場商品は、旧法取引所が新法第二条第四項の上場商品として定款で定めたものとみなす。 - 経済産業省

Tsutsuizutsu (also read as tsutsuitsutsu in some cases. It is written as 'tsutsuizutsu'(つつゐづつ) in the old kana notation) is a story in "Ise Monogatari" (The Tales of Ise) and "Yamato Monogatari" (The Tales of Yamato). 例文帳に追加

筒井筒(つついづつ、つついつつと読む場合も。旧かなでは「つつゐづつ」)は、『伊勢物語』、『大和物語』中の物語の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many lyrics are about old simple love affairs and take various forms such as sedoka (an ancient form of waka or tanka which consists of six lines with sound units arranged as six/seven/seven, five/seven/seven) in four phrases. 例文帳に追加

歌詞には古代の素朴な恋愛などを歌ったものが多く、4句切れの旋頭歌など様々な歌詞の形体をなしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Betsu Kyogen indicates Sanbaso (usually written as "三番叟" in Chinese characters, except the Okura school, which writes it as "三番"), which is one of Acts in a Noh program 'Okina' (dance performance putting on a mask of an old man), and its special version 'Furyu.' 例文帳に追加

能「翁」の一部をなす三番叟(さんばそう。大蔵流では「三番三」と書く)と、その特別演出である風流(ふりゅう)をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then 23-year-old Masahiro MAKINO was put into the position to bear the management of Makino Production as well as a huge debts of '370,000 yen' which he inherited from Shozo MAKINO. 例文帳に追加

当時23歳のマキノ正博が、マキノ・プロダクションおよび牧野省三の遺した「37万円」という巨額の負債をひとりで背負うこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Osho is a representative female master of Hanamachi (geisha district in Kyoto) (role called kashagata (old female roles)) in Kabuki as well as Oen of 'Fuinkiri.' 例文帳に追加

お庄は「封印切」のおえんとともに歌舞伎の代表的な花街の女将(花車方という役柄)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS