1016万例文収録!

「as of old」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > as of oldの意味・解説 > as of oldに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as of oldの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2079



例文

The Emperor Meiji, having succeeded to the throne on February 13, 1867 after the death of the Emperor Komei on January 30, 1867, was as young as 15 years old. 例文帳に追加

前年・慶応2年12月25日の親徳川派の孝明天皇崩御を受け、慶応3年1月9日に践祚した明治天皇は満15歳と若年であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, the documents required to be submitted were domain maps, pictorial maps of the castle and michi-no-cho, in which land and sea routes and old castles were illustrated, as well as gocho. 例文帳に追加

このとき提出を命じられたのは、郷帳のほかに、国絵図、城絵図、海陸の道筋と古城を書いた道之帳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As one of the 17 historic buildings that make up the Old Town Kyoto Cultural Property, it was registered as a Cultural Heritage (World Heritage) in December 1994. 例文帳に追加

古都京都の文化財を構成する17の歴史的建造物の1つとして、文化遺産(世界遺産)に平成6年(1994年)12月に登録された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent the use of counterfeit notes, the BOJ has requested that vending machine makers replace the old vending machines as soon as possible. 例文帳に追加

偽札の使用を防ぐために,日本銀行は自動販売機メーカーにできるだけ早く古い自動販売機を取り替えるよう要請した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

As the thermoplastic organic resin, waste plastics are used, and, as ther combustible substance, waste, recycle substance containing old paper or a small piece of wood is used.例文帳に追加

熱可塑性有機樹脂として廃棄プラスチック類を使用し、可燃物質として古紙、木屑を含む廃棄・リサイクル物質を使用する。 - 特許庁


例文

To provide a ridge-forming machine which can efficiently and sufficiently heap soil dug by a digging rotor of a soil-banking portion, on an old ridge, as much as possible.例文帳に追加

盛土部の掘削ローターで削土された土壌を旧畦上にできるだけ効率よく十分に盛り上げることができる畦塗り機を提供する。 - 特許庁

To provide a process cartridge capable of superiorly and inexpensively detecting whether a process unit is new or old, as well as, when it should be replaced in a noncontact state.例文帳に追加

非接触で、プロセスユニットの新旧や交換時期を良好かつ安価に検出することが可能なプロセスカートリッジを提供する。 - 特許庁

(2) “Infant foods” are specified as foods that are likely to be acknowledged as foods I intended for infants (aged less than 1 year old) by general consumers on the basis of their labels, etc.例文帳に追加

(2)一般消費者がその表示内容等により乳児(1歳未満)向けの食品であると認識する可能性が高いものとすること。 - 厚生労働省

The men, Dorothy thought, were about as old as Uncle Henry, for two of them had beards. 例文帳に追加

そのうち二人はひげをはやしていたので、男の人たちはヘンリーおじさんと同じくらいの年なのだとドロシーは思いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

When I grew up, I too became a woodchopper, and after my father died I took care of my old mother as long as she lived. 例文帳に追加

大きくなると、わたしも木こりになり、お父さんが死ぬと、年老いたお母さんの面倒を死ぬまで見ました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

Such facts of consciousness (for which, by the way, no adequate reason has yet been rendered) are quite as old as the understanding; 例文帳に追加

こうした意識についての事実は(ちなみに、その適切な理由はわかっていませんが)、理知力とまったく同じくらい古いものなのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

In Shiji-sai festivals (festivals of four seasons) of jingikan (officer of the institution for dedicating to religious ceremony) in the Imperial Court, the festivals of Ainame (the festival offering newly-harvested grains to deities), Tamashizume (mass or ceremony for the repose of a soul) and Niiname (festival of consumption of the new grains) in November in the old lunar calendar were defined as winter festivals. 例文帳に追加

朝廷の神祇官の四時祭では、旧暦11月の相嘗祭・鎮魂祭・新嘗祭が冬祭りとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These modules are not normally available for import; additional work must be done to make them available.Those which are written in Python will be installed into the directory lib-old/ installed as part of the standard library.例文帳に追加

これらのモジュールは通常 import して利用できません; 利用できるようにするには作業を行わなければなりません。 Python で書かれたものは、標準ライブラリの一部としてインストールされている lib-old/ ディレクトリの中にインストールされます。 - Python

Genji, who had been suffering from ague (malaria) and was visiting Kitayama for incantation, caught a glimpse of a girl (later known as Murasaki no Ue, around 10 years old) who had an appearance similar to Fujitsubo (23 years old), whom Genji yearned for in secret, when he happened to pass by the house. 例文帳に追加

瘧(おこり、マラリア)を病んで加持(かじ)のために北山を訪れた源氏は、通りかかった家で密かに恋焦がれる藤壺(23歳)の面影を持つ少女(後の紫の上。10歳ほど)を垣間見た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the old times, the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the Edo bakufu used to appoint a man well versed in old rituals as toshi-otoko while in ordinary households, the head of a family used to take on the role, which gradually shifted to the eldest son, a servant or a young man. 例文帳に追加

かつて、「年男」は室町幕府や江戸幕府では、古い儀式に通じた者が任じられていたが、一般の家では、主として家の家長がその任にあたり、次第に長子や奉公人、若い男性が当たるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As typified by the word 'kamusabi' (to behave like a god), the view that things that are old or aged are sacred and god-like just for being old and aged, overlaps with the interpretation that yokai (Tsukumogami - god of great age and experience) is an aged object or something that lived for a long time that has become possessed. 例文帳に追加

「神さび」という言葉に代表されるように、古いものや老いたものは、それだけで神聖であり神々しいとされてきた価値観も、妖怪(九十九神)が古い物や長く生きた物の憑き物という解釈と重なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for register in the case where the order of succession to the Imperial Throne was changed due to Crown Prince's fatal disease or serious accident, there is no major difference between the old and new Kotofu Rei (the old Article 28, the existing Article 4). 例文帳に追加

皇嗣に、不治の重患または重大な事故があるために、皇位継承の順序を変えたときの登録に関しては、新旧令に大きな違いはない(旧28条、現4条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He returned to the Aizu Domain and became a professor of the Nisshinkan school when he was 28 years old, and then opened a place for Dutch studies and served as the professor, but he was placed in confinement for one year because he criticized the old-guard crony. 例文帳に追加

28歳でいったん会津に戻り日新館教授となり、蘭学所を開設して教授になるが、守旧派批判により1年間の禁足処分に。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He moved to Besshi with his uncle, Jiemon KITAWAKI who served as the manager of Besshidozan Copper mine when he was nine years old, and went into service in Besshidozan Copper mine when he was eleven years old. 例文帳に追加

9歳のとき、別子銅山の支配人をしていた叔父北脇治右衛門に連れられて別子に移り、11歳のときに別子銅山に奉公にあがった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As shown above, many examples exist, and this is due to the fact that while a new urban area was developed rapidly around the old castle town during the Showa period, city blocks and residents' associations were named without sorting out names of Aza in the old castle town. 例文帳に追加

など多数) これは、昭和期に入り旧城下町周辺に急激に新市街地が広がったのに対し、それらの字名を整理しないまま街区名や自治会名をつけていった結果である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the cases treated the same as a scheme of disobedience in Tang Ritsuryo Code, the offender's father and 16-year-old or older sons were hanged, and his 15-year-old or younger sons, mother and daughters, wives and concubines, son's wives and concubines, grandparents and grandchildren, brothers, buqu (serfs), assets, farmland and housing land were confiscated. 例文帳に追加

唐律で謀反と同じになると、父と年16以上の子(子は息子のこと。以下同じ)が絞になり、年15以下の子、母女(母と娘)、妻妾、子の妻妾、祖孫(祖父母と孫)、兄弟、部曲(隷属民)、資財、田宅が没官になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1669, Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) abolished edo-masu, which was used mainly in Edo and had the same volume as old kyomasu, and enforced the use of new kyomasu, which was a little larger than old kyomasu. 例文帳に追加

1669年、江戸幕府は、江戸を中心に使われていた江戸枡(古京枡と同じ量)を廃止し、古京枡より少し大きい新京升の採用を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method enables wallpaper to be directly applied in changing old wallpaper, while requiring no preparation for a wall that needs adjustment of its bed such as old wallpaper or paint.例文帳に追加

壁紙の張替えをするとき、古い壁紙やペンキなどの下地を調整する必要のある壁に、下地調整をほとんど行わずに直接施工できるという工法。 - 特許庁

When a change quantity of KBUK is smaller than ±5% and a difference between KBUK and KBUK_OLD which are past data exceeds ±3% at prescribed timing, KBUK is recorded as the first learning correction coefficient (step S8).例文帳に追加

所定のタイミングで、KBUKの変化量が±5%より小さく、且つKBUKと過去データのKBUK_OLDとの差が±3%を超えるときに、KBUKを第1学習補正係数として記録する(ステップS8)。 - 特許庁

In sales of a kimono by the mercery, an old kimono is received from the customer, the side cloth is manufactured by using the old kimono as material, and the coverlet manufactured by using the side cloth is provided to the customer.例文帳に追加

呉服店が着物を販売するに当たり、古着物を客から預かり、これを素材として側地を製造し、当該側地を使用して製造した掛布団を上記客に提供する。 - 特許庁

The method comprises the steps of removing contaminants on an old coating film, applying a coating composition containing a silica sol compound organopolysiloxane having an epoxy group as a binder to the old film and drying-hardening the applied film.例文帳に追加

旧塗膜上の汚染物質を除去した後に、エポキシ基を有するシリカゾル複合オルガノポリシロキサンを結合剤とする塗料組成物を塗布し、乾燥硬化することを特徴とする旧塗膜の補修方法。 - 特許庁

With a first locking recessed part 6 forming an old loop, a second locking recessed part 6 forms a new loop and incorporates the new loop into the old loop by the rotation of the rotor 2 so as to make a stitch.例文帳に追加

回転子2の回転運動によって、第1の係止凹部6がオールドループを形成した状態で、第2の係止凹部6が、ニューループを形成しつつオールドループの中を通過させて編目を編成する。 - 特許庁

To enable a new model terminal to easily take over the character input environment of an old model terminal when changing a portable communication terminal such as a cellular phone from the old model to the new model.例文帳に追加

携帯電話等の携帯通信端末で、旧端末から新端末へ機種変更を行う場合に、旧端末における文字入力環境を新端末において容易に引き継ぐことを可能とする。 - 特許庁

To provide a remote control unit easily useable even by a person such as an old man not good at the operation of electronic equipment, in which remote control operation is possible in an optimum state for each user even when it is worked hard by old men and young men.例文帳に追加

お年寄りや若者がリモコンを使い回しするような場合でも、各ユーザに最適な状態でリモコン操作が可能となり、お年寄りなど電子機器の操作が苦手な人にも易しく使いこなせるリモコン装置を提供する。 - 特許庁

(5) A disposition that has been issued, prior to the enforcement date, pursuant to the provisions of the Old Insurance Business Act or the Old Solicitation Control Act as applied mutatis mutandis pursuant to the Old Cooperatives Act and for which corresponding provisions exist in the Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to the New Cooperatives Act shall be deemed to be a disposition that has been issued pursuant to the corresponding provisions of the Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to the New Cooperatives Act, except as otherwise provided for by these Supplementary Provisions. 例文帳に追加

5 施行日前に旧協同組合法において準用する旧保険業法又は旧募集取締法の規定によってした処分で新協同組合法において準用する保険業法に相当の規定があるものは、この附則に別段の定めがあるものを除き、新協同組合法において準用する保険業法の相当の規定によってした処分とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Hearing of the fall of Baekje and the resistance of the people left (those keeping old traditions after the fall of their dynasty), she sent Buyeo Pung, the prince of Baekje who was staying in Japan as a hostage, back to Baekje. 例文帳に追加

百済の滅亡と遺民の抗戦を知ると、人質として日本に滞在していた百済王子扶余豊璋を百済に送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto Textile Vocational School under the old system was included as the original body of the faculty of Textile and Science (the faculty of Sericulture/the faculty of Silk Spinning/the faculty of Textile and Chemistry). 例文帳に追加

旧制京都繊維専門学校は、繊維学部(養蚕学科・製糸紡績学科・繊維化学科)の母体として包括された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was conferred Prince as the head of old Sekke (line of regents and advisers) when the system of peerage was established and became a member of Kizokuin (the House of Peers) when the Imperial Diet was founded. 例文帳に追加

華族制度創設時に旧摂家当主として公爵に叙され、帝国議会創設にともない貴族院(日本)に議席を有した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1770, at the age of 52, he built a monument in front of the Nobono Ouzuka Old Tomb of Yamato Takeru, who was regarded as the founder of Katauta (style of poetry). 例文帳に追加

明和7年(1770年)52歳、片歌の祖と考えたヤマトタケルの能褒野王塚古墳前に、片歌碑を建てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a rubber frame improving an old tire as an accurate framing by stably dissolving the image of the old tire and a construction method by the rubber frame capable of facilitating the construction work such as construction connection and filling of a filler or the like as a slope protection of slope face protection and a paving frame of a road pavement.例文帳に追加

法面保護の法枠、道路舗装の舗装枠として敷設接合や詰材の充填等の構築作業を容易とし、古タイヤイメージ解消の安定して正確な枠組となる古タイヤを改良のゴム枠と、該ゴム枠による構築工法を提供する。 - 特許庁

Shinmonzen-dori (literally, a new street in front of a gate) Street was given its name as opposed to the fact that the street running in front of the front gate of Chion-in Temple was named Komonzen-dori (literally, an old street in front of a gate) Street. 例文帳に追加

名前は知恩院の表門前の通りを古門前通と呼ぶことに対してつけられたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 956 when he was fifteen years old, he lectured "Shosan Jodokyo" (a Buddhist sutra) and was selected as one of the lecturers of Hokke hakko (ceremonial series of eight lectures on the eight scrolls of the Lotus Sutra) by the Emperor Murakami. 例文帳に追加

天暦10年(956年)、15歳で『称讃浄土経』を講じ、村上天皇により法華八講の講師の一人に選ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The style of "Kokin Wakashu" subsequently became a school of waka which was passed down to the succeeding generations being referred to as Kokin denju (the secret transmissions of the "Kokinshu," Anthology of Old and New Japanese Poems). 例文帳に追加

『古今和歌集』の歌風は後に伝承化され古今伝授(こきんでんじゅ)と称されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The traditional events such as Shichigosan Shichi-go-san (a day of prayer for the healthy growth of young children celebrated when they turn three, five, or seven years old) or Toshiiwai (the celebration for certain ages) (e.g. Koki (the cerebration of a person's seventieth birthday), Kiju (the cerebration of a person's seventy-seventh birthday), etc.) originally used the traditional Japanese age system. 例文帳に追加

伝統行事である七五三や年祝い(古希・喜寿など)も、本来、数え年で行われてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, some managers of restaurant blatantly insert the name of their hometown in that of their restaurants, such as Sushi Siam (Siam is an old name of Thailand) or Sushi Saigon. 例文帳に追加

また、SushiSiam(Siamはタイの古い名称)とかSushiSaigonなど、経営者が堂々と自分の出身地を店名に入れているケースもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto Special School of Technology under the old system was included as a parent organization of the Faculty of Crafts (Department of Weaving and Industry, Building Crafts, Dyeing Crafts, and Ceramics Industry). 例文帳に追加

旧制京都工専は工芸学部(機織工業学科・建築工芸学科・色染工芸学科・窯業工芸学科)の母体として包括された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Luis Frois called Sadanari MURAI 'the governor general of Kyoto' and praised him as 'the respectable old man of paganism and holding many of the reins of power.' 例文帳に追加

ルイス・フロイスは貞勝を「京都の総督」と呼び、「尊敬できる異教徒の老人であり、甚だ権勢あり」と評している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ROKKAKU graduated from the department of elementary education of Hiroshima normal school (now faculty of education of Hiroshima University) and worked as a teacher at an elementary school run by his old school. 例文帳に追加

1883年(明治16年)広島師範学校初等師範科(現広島大学教育学部)卒業後、母校の小学校で教員を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is said that she served as spiritual support of Hachioji Sennin Doshin (junior officials in Hachioji) composed of many of the old retainers of the Takeda clan. 例文帳に追加

また、武田家の旧臣の多くからなる八王子千人同心たちの心の支えともなったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However the story was a fiction as Yoshihide's birth year ("Azuma Kagami" (The Mirror of the East) tells he was 38 years old at the time of Battle of WADA in 1213) was before the fall of Yoshinaka. 例文帳に追加

もっとも、義秀の生年(『吾妻鏡』に1213年の和田合戦の時点で38歳とある)が義仲の滅亡以前であることから、この話は創作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The regent Hojo clan in the Kamakura bakufu without a shogun of the Minamoto clan origin, accepted two-year-old Yoritsune, a great-grandson of a younger sister of MINAMOTO no Yoritomo, as Kamakura-dono (lord of Kamakura). 例文帳に追加

源氏将軍なき後の鎌倉幕府は執権北条氏は、源頼朝の妹の曾孫にあたる頼経を2歳で鎌倉殿として迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a definition, if the sum of the number of month and the number of date in the old lunisolar calendar are multiples of six, then it is taian. 例文帳に追加

定義としては、旧暦の月の数字と旧暦の日の数字の和が6の倍数であれば大安となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yusai and Tadaoki were also influential in the cultural field, as Yusai was a successor of Kokin denju (the secret transmissions of the "Kokinshu," Anthology of Old and New Japanese Poems) and Tadaoki was a high-caliber disciple of SEN no Rikyu. 例文帳に追加

幽斎は古今伝授の継承者、忠興は千利休の高弟として、文化面でも重きをなした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As unique conventions, there are customs in some regions in Fukuoka Prefecture to conduct 'Himotoki (the ceremony of fitting an ordinary obi to a child)' of children of 4 to 5 years old, 'Hekokaki (the ceremony of fitting a loincloth to a boy)' and 'Yumojikaki (the ceremony of fitting a Japanese petticoat to a girl)' of 7 years old, all of which are similar to the ritual of coming of age day by wearing adult form of underwear such as fundoshi (a loincloth) or yumoji (a petticoat) for the first time. 例文帳に追加

変った所では福岡県で4~5歳で「ひもとき」、7歳で「へこかき」(少年)/「ゆもじかき」(少女)(いずれもふんどしや湯文字といった成人仕様の下着を初めて身につける)を行う地区がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When the old broadcast area is the same as the new broadcast area, and the old physical channel is the same as that of the viewing-and-listening history of the control part 106 stored in the memory part 104, the broadcast wave reception part 101 is controlled so as to receive the broadcast wave of the new physical channel corresponding to the viewing-and-listening history.例文帳に追加

制御部106は、メモリ部104に記憶されている旧放送エリア、新放送エリア及び旧物理チャンネルが視聴履歴と同じであった場合に、その視聴履歴において対応する新物理チャンネルの放送波を受信するように放送波受信部101を制御する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS