| 意味 | 例文 |
bring to the tableの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 45件
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table. 例文帳に追加
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 - Tanaka Corpus
That's not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.例文帳に追加
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 - Tatoeba例文
That isn't a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.例文帳に追加
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 - Tatoeba例文
That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.例文帳に追加
それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。 - Tatoeba例文
To be sure, governments have different resources to bring to the table.例文帳に追加
確かに政府は交渉のための 様々な異なる情報を持っています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I left my keys on the table. Could you bring them to me?例文帳に追加
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。 - Tatoeba例文
When Paddy Leonard said "Go!" each was to try to bring down the other's hand on to the table. 例文帳に追加
パディ・レナードが「ゴー!」と言ったらそれぞれが相手の手をテーブルに倒そうとすることになった。 - James Joyce『カウンターパーツ』
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?例文帳に追加
テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか? - Tatoeba例文
I couldn't bring myself to go and sit with my family at a table so far on the edge of the feast you could barely even see the bride.例文帳に追加
家族の元へ戻っても式も見られない端っこの席しか私にはなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And bring it to that kind of shoebox of, you know, photos with your family on the kitchen table kind of thing.例文帳に追加
家族と一緒にキッチンテーブルの上で写真を広げて見るようなことができます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To bring a drink B to a temperature good for drinking at a prescribed time, and thereby to always make it possible to take it at an appropriate temperature at a table or the like.例文帳に追加
飲料物Bを所定の時間に飲み頃温度にして、食卓等で常に適温で飲めるようにする。 - 特許庁
The first support mechanism 24 disposed between the table 30 and the second support mechanism 142 is rotated to bring the arm member 50 into a facing relation to either the table 30 or the second support mechanism 142.例文帳に追加
載置台30と第2支持機構142の間に配置された第1支持機構24は、アーム部材50が載置台30又は第2支持機構142のいずれかを臨むように回転動作する。 - 特許庁
To bring only a liquid crystal television or the like into movable state and to prevent a work table or cart other than the television from being moved together when moving this liquid crystal television or the like.例文帳に追加
液晶テレビなどを動かす際に、該液晶テレビなどのみを可動状態とし、それ以外のワークテーブルやカートなどが一緒に動かないようにする。 - 特許庁
The CPU 31 adds the number of the sheets to be used calculated to a managing table 41 based on the inputted identification code (S23), and rearranges them so as to bring the user with the smaller number of the sheets to the upper order (S24).例文帳に追加
CPU31は、入力された認証コードに基づいて、算出した使用枚数を管理テーブル41に加算して(S23)、使用枚数が少ないユーザが上位となるように並べ替える(S24)。 - 特許庁
A panel supporting table 4 is lowered as the arrow B to bring a prescribed tape adhering surface 29 on the substrate projecting part 21c into plane contact with the ACF 14a.例文帳に追加
パネル支持台4を矢印Bのように降下して、基台張出し部21c上の所定のテープ貼着面29をACF14aに面接触させる。 - 特許庁
The vibration damping computer 22 subtracts the oscillation of the measuring apparatus 11 from the oscillation of the table 3, generates an actuator driving signal to bring the resultant difference to be zero, and then transmits to an actuator 23.例文帳に追加
制振計算機22はテーブル3の振動から測定器11の振動を減算し、その結果生じる差分を0とするようにアクチュエータ駆動信号を生成し、アクチュエータ23に伝達する。 - 特許庁
Concerned about a decline in the success rate of solar eclipse prediction, the KAMO no Yasunori asked Nichien, a priest of the Tendai sect who was studying in Wu-yueh, to bring back the futenreki (the Futian calendar table) and then tried to use it. 例文帳に追加
保憲は日食予想の成功率の低下などを憂慮して呉越に留学していた日延(天台宗)に依頼して持ち帰らせた符天暦の採用を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Why does it hold? I can slip it about, and yet if I try to pull it up, it seems as if it would pull the table with it I can easily make it slip about from place to place; but only when I bring it to the edge of the table can I get it off. 例文帳に追加
なぜくっつくんでしょう。あちこちすべらせることはできます。それなのに、引っ張り上げようとすると、いっしょにテーブルがくっついてきそうですね。あちこちすべらせれても、はずそうと思ったらテーブルの端までもってこないとダメです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
A light irradiation portion 160 which irradiates HMDS on the wafer W with light to bring the HMDS into contact with the surface of the wafer W is provided obliquely above the placing table 120.例文帳に追加
載置台120の斜め上方には、ウェハWのHMDSに光を照射して、ウェハWの表面にHMDSを密着させる光照射部160が設けられている。 - 特許庁
To easily and accurately bring the central axis of a lens or a grindstone into line with that of a table disc for fixing, when the diameter of the lens or the grindstone is small.例文帳に追加
レンズまたは砥石の直径が小径の場合に、レンズまたは砥石の中心軸心と台皿の中心軸心とを合致させて固定させることを容易にかつ高精度に行う。 - 特許庁
A workpiece grip mechanism 31 of an automatic handing device 30 grips a long side 1c of the workpiece on a bring-on table 12, and moves it to the handling start point in a clamped state.例文帳に追加
自動ハンドリング装置30のワークグリップ機構31は搬入テーブル12上のワークの長辺1cを把持し、クランプ状態でハンドリング開始点まで移動させる。 - 特許庁
To allow an occupant to smoothly get on and off a third seat from both sides even if an automobile has both sliding doors, bring second seats close to each other to utilize them as a table, and separate them from each other to the right and left sides and spring them up to an outer side to realize the use of a wide cabin space.例文帳に追加
両スライド・ドアの場合にも両側からサード・シートに円滑に乗り降りでき、セカンド・シートを互いに寄せてテーブルに活用可能にしたり、左右に離して外側に跳ね上げ、車室スペースを広く使用する。 - 特許庁
An exposure table 1 is raised to bring a film mask 2 into contact with a substrate 90 to form a closed space 40, which is evacuated by a vacuum pump 60 to carry out primary adhesion between the film mask 2 and the substrate 90.例文帳に追加
露光テーブル1を上昇させ、フィルムマスク2と基板90を接触させ、密閉空間40を形成し、減圧ポンプ60により減圧し、フィルムマスク2と基板90の1次密着を行う。 - 特許庁
Since the LED emission lamp emits light to a nearly center or a prescribed area of a photographing range on the table 6 by the video camera 12, a mount plate 5 and the table 6 are moved forward / backward and to the left / right relative thereto to bring a read position of the read object within the photographing range of the video camera 12.例文帳に追加
LED照射ランプは、テーブル6上のビデオカメラ12の撮影範囲の略中心若しくは所定領域を照射するから、これを基準として装着板5及びテーブル6を前後及び左右に移動させて、読み取り対象物の読み取り部位がビデオカメラ12の撮影範囲に入るようにする。 - 特許庁
When the FF output level is converged to the prescribed level, a correction section 154 corrects the gain control value in the correspondence table so as to bring the FF output level close to the prescribed level depending on a magnitude of a difference between the FF output level and the prescribed level.例文帳に追加
修正部154は、FF出力レベルが一定レベルに収束された場合には、FF出力レベルと一定レベルとの差分の大きさに応じて、FF出力レベルが一定レベルに近づくように、対応テーブル内の利得制御値を修正する。 - 特許庁
The piston parts 39a, 39b of air cylinders 37a, 37b are moved upward so as to bring a thin plate 38 into press-contact with the lower surface of a supporting table 13, and thereby, a slide table mechanism 11 is fixed at a predetermined position and the upper surface of the alignment reference part 26 is held while being inclined at a predetermined angle.例文帳に追加
そして、エアシリンダ37a、37bのピストン部39a、39bを上動させて、薄板38を支持台13の下面に押圧し、スライドテーブル機構11を所定の位置に固定し、倣い基準部26の上面を所定の角度に傾斜して保持する。 - 特許庁
(i) As regards explosive substances (meaning those listed in item (1) of Appended Table 1 of the Order), not to bring them close to fire or others that is liable to become a fire source, or heat, rub them or give a shock to them without reason. 例文帳に追加
一 爆発性の物(令別表第一第一号に掲げる爆発性の物をいう。)については、みだりに、火気その他点火源となるおそれのあるものに接近させ、加熱し、摩擦し、又は衝撃を与えないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) As regards inflammable substances (meaning those listed in item (4) of Appended Table 1 of the Order, the same shall apply hereinafter), not to bring them close to fire or others that is liable to become a fire source, or pour them, make them to evaporate, or heat them without reason. 例文帳に追加
四 引火性の物(令別表第一第四号に掲げる引火性の物をいう。以下同じ。)については、みだりに、火気その他点火源となるおそれのあるものに接近させ、若しくは注ぎ、蒸発させ、又は加熱しないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the case that merchandise can not be delivered to the customer immediately since it takes time to cook or the like, the restaurant side delivers an identification card 7 on which customer identification information is recorded to the customer A and the customer A is asked to bring the identification card 7 and sit at a desired table T.例文帳に追加
飲食店側は、調理に時間がかかる等の理由で顧客に商品をすぐに渡すことができない場合、顧客Aに対して、顧客識別情報が記録された識別カード7を渡し、その識別カード7を持って所望のテーブルTに着席してもらう。 - 特許庁
The CAD device couples the cells when the plurality of cells corresponds to the single rectangular area, or allocates or likely the cell when the plurality of character data is set in the single cell, and the ruled line is regulated therein to bring the table data into a proper form.例文帳に追加
また、CAD装置は、単一の矩形領域に複数のセルが対応する場合にセルを結合したり、あるいは、単一のセルに複数の文字データが設定されている場合にセルを分割したり等して、表データが適切な形態になるように罫線を調節する。 - 特許庁
If the dish 2 and the cup 3 are put on the tray 1, with the thumb in the finger hole and the other 4 fingers at the back of the tray 1 to support the tray, people can bring their dishes and cups around a party hall without placing them on a table.例文帳に追加
指通し穴4に親指を通し、他の指で盆本体5の裏面を支えた食器受け盆1に、料理皿2及び飲料カップ3を載置すれば、料理皿2或いは飲料カップ3を、テーブルに載置することなく、会場内を持ち回ることができる。 - 特許庁
A chance for rotation and drive of the paddle is used as start of drive when detecting an upper face of loading paper (when a table upper face detection sensor signal is "1") by a table upper face detection sensor of the basket to bring into contact with the upper face of the loading paper while the paddle does not start rotation and drive.例文帳に追加
本発明は、パドルの回転駆動契機を前記バスケットの前記テーブル上面検出センサによる積載用紙の上面検出時(テーブル上面検出センサ信号”1”の時)に駆動開始とし、前記パドルが回転駆動を開始していない状態で積載用紙の上面に接触させることを特徴とする。 - 特許庁
The method for hermetically sealing the package comprises steps of positioning a container 31 for mounting a lid 32 in an opening on a rotary table 18 in the chamber 10 having an upper cover 12, closing the cover 12 to bring roller electrodes 191, 192 of the lower surface of the cover into contact with two opposed sides of the lid 32, and evacuating the inside of the chamber 10.例文帳に追加
上蓋12を備えたチャンバー10内の回動テーブル18上にリッド32を開口部に搭載した容器31を位置決めし、上蓋12を閉じて該上蓋下面のローラ電極191、192をリッド32の対向する2辺に当接させ、ャンバー10内を真空排気する。 - 特許庁
An operation control section 120 controls an operation of a frame driving section 111 so that a pressing frame 104 moves forward toward the inside of a body 101 of the apparatus to bring a peripheral part of a substrate-mounting table 105 into a state of abutting the undersurface of the pressing frame 104.例文帳に追加
動作制御部120の制御による枠駆動部111の動作で、押さえ枠104を装置本体101の内部方向へ前進させることで、基板載置台105の周縁部が押さえ枠104の下面に当接する状態とする。 - 特許庁
(ii) As regards combustible substances (meaning those listed in item (2) of Appended Table 1 of the Order), not to bring them close to fire or others that is liable to become a fire source, or make them to contact with substances that accelerate oxidation or with water, or heat them, or give a shock to them, corresponding to their types, without reason. 例文帳に追加
二 発火性の物(令別表第一第二号に掲げる発火性の物をいう。)については、それぞれの種類に応じ、みだりに、火気その他点火源となるおそれのあるものに接近させ、酸化をうながす物若しくは水に接触させ、加熱し、又は衝撃を与えないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When a photographer performs operation to bring the infinity object into focus by mechanically operating a focus adjustment lens to the end of a drive feasible range by manual operation, the drive target position of the focus lens is shifted from an infinity end position recorded in a table.例文帳に追加
その分、撮影者が手動操作により焦点調整レンズを駆動可能範囲の端に機械的に操作することで無限遠の被写体にピントを合わせようとする動作を行った場合、そのフォーカスレンズの駆動目標位置がテーブルに記録された無限遠端位置からシフトする。 - 特許庁
The operation control section 120 also controls an operation of the frame driving section 111 so that the pressing frame 104 retreats from the inside of the body 101 of the apparatus to bring a part of the frame into a state of being accommodated in an accommodation section 113 and the peripheral part of the substrate-mounting table 105 is thereby separated from the pressing frame 104.例文帳に追加
また、動作制御部120の制御による枠駆動部111の動作で、押さえ枠104を装置本体101の内部方向より後退させて一部が収容部113に収容した状態とすることで、基板載置台105の周縁部と押さえ枠104とを離間させる。 - 特許庁
To bring a logical storage device into a state inaccessible from a computer without changing an allocation control table for controlling the logical storage device allocated to each computer, in a storage device having a plurality of logical storage devices and connected to a plurality of computers.例文帳に追加
複数の論理記憶装置を有し且つ複数の計算機と接続されるストレージ装置において、各計算機に割り当てられている論理記憶装置を管理する割り当て管理テーブルを変更することなく、論理記憶装置を計算機からアクセス不可能な状態にする。 - 特許庁
In the EU and NAFTA, on the other hand, the proportion of finished goods in intra-regional trade is high compared with intermediate goods. It is therefore an economic zone with a production structure that can be likened to a food service operation in which each country divides up roles like those of a chef, patisserie, and baker and so on, and then creates their own particular culinary dish to bring to the table as one of several courses (Figure 4-2).例文帳に追加
一方で、EU、NAFTAは、域内貿易において中間財に比して最終財の占める割合が高いことから、シェフ(料理人)、パティシエ(菓子職人)、ブランジェリー(パン職人)などのように各国が役割分担してそれぞれの皿を作り上げる厨房が分業したコース料理型の生産体制を持つ経済圏の性格が強いといえよう(コラム第4-2 図)。 - 経済産業省
Under the condition that a printing table 20 is positioned at its upper end position and shutter units 86 are positioned at their inside positions so as to bring a center part unit 84 and the shutter units 86 into close contact with one another, no gap such as an incision for transferring a substrate, resulting in favorably suppressing the breakage of a screen make-up 24.例文帳に追加
印刷テーブル20が上端位置に位置させられ且つシャッタ・ユニット86が内側位置に位置させられることによってそれらが密接させられた際には、中央部ユニット84の載置面とシャッタ・ユニット86の上面との間に、基板搬送のための切り込み等の間隙が存在しないため、スクリーン製版24の損傷が好適に抑制される。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)