1153万例文収録!

「commit on」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > commit onに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

commit onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 199



例文

Then, at around dawn on October 14, after Jihe and Koharu cut their hair to disconnect with the secular world, Jihe knifed Koharu in the throat, and hung himself to loyal to Osan, to commit love suicide. 例文帳に追加

そして10月14日の夜明け頃、二人は俗世との縁を絶つ為に髪を切った後、治兵衛は小春の喉首を刺し、自らはおさんへの義理立てのため、首を吊って心中した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We commit to create an enabling environment that encourages increased public and private investment in agriculture, take note of the positive role of foreign direct investment on increasing agricultural production.例文帳に追加

我々は,公共及び民間の農業投資の増加を促進する環境をつくり,農業生産の増大に関する海外直接投資の積極的な役割に留意することにコミットする。 - 経済産業省

Bakufu decided that all 47 roshi should commit seppuku, and Araki was dispatched to Tsunatoshi HOSOKAWA–tei Residence (the place where Kuranosuke OISHI was kept) on March 20, 1703 to hold an inquest on Yoshio OISHI and others by a curious turn of fate. 例文帳に追加

幕府の裁決で四十七士は全員切腹と決まったが、不思議な縁で、荒木は、元禄16年(1703年)2月4日、細川綱利邸(大石内蔵助の預けられ先)へ派遣されて、大石良雄らの検死役をつとめることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As long as high efficiency coal-fired power generation are concerned, it is preferable to commit to oversea development in the future by emphasizing on business which can make use of Japan's excellent know-how on operation and management such as Japan's high competency to produce hardware, preventive maintenance, etc.例文帳に追加

今後は、高効率石炭火力発電について、我が国の高いハードウェア製造能力、予防保全等、優れた運転・管理ノウハウを活かした事業に重点を置き、海外展開を図っていくことが望ましい。 - 経済産業省

例文

As we commit to implement a new, sustainable growth model, we should encourage work on measurement methods so as to better take into account the social and environmental dimensions of economic development. 例文帳に追加

新しく、持続可能な成長モデルの実施にコミットする上で、我々は、経済開発の社会的及び環境的側面をより良く勘案し得る計測方法についての作業を奨励する。 - 財務省


例文

To this end:we commit to implementing the package of IMF quota and voice reforms agreed in April 2008 and call on the IMF to complete the next review of quotas by January 2011; 例文帳に追加

この目的のため、我々は、2008年4月に合意されたIMF出資比率及び発言権の改革パッケージの実施にコミットするとともに、IMFに対し、次回の出資比率見直しを2011年1月までに完了するよう求める。 - 財務省

It is believed that Sanei killed himself for fear of the punishment by bakufu for translating 'Yasoden' (a book on Jesus Christ) into colloquial speech, but some argue that Sanei did not have to commit suicide because bakufu had no reason to punish him. 例文帳に追加

崋山に「耶蘇伝」を口訳したことなどから連坐を恐れたものとされるが、三英には特に処罰される必然性はなく、自害は早計だったのではないか、とする意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the next day, September 23, SAIGO ignored the recommendation to surrender by Sangun Sumiyoshi KAWAMURA, which was brought back by the military messenger Ippo YAMANODA, and did not answer the letter for him from Sangun Yamagata to recommend him to commit suicide. 例文帳に追加

翌23日、軍使山野田一輔が持ち帰った参軍川村純義からの降伏の勧めを無視し、参軍山県からの西郷宛の自決を勧める書状にも西郷は返事をしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was very rare for a feudal lord to commit seppuku on the same day, and although the inspector Shigetomo OKADO claimed the necessity to investigate this revenge, it was turned down by the lord chamberlain Yoshiyasu YANAGISAWA. 例文帳に追加

大名が即日切腹というのは異例のことで、目付多門重共も遺恨の内容などについてもっと慎重な取調べが必要だと訴えたが、側用人柳沢吉保に退けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the other hand, commanders of the armies defeated at the Battle of Sekigahara and the Siege of Osaka were all beheaded, whereas those deemed to be yoriki (police sergeants) of the Toyotomi faction including Shigenari FURUTA and Okiaki HOSOKAWA were forced to commit seppuku. 例文帳に追加

それに対し、関ヶ原の戦い、大坂の役での敗軍武将への処刑は全て斬首刑であるが、古田重然、細川興秋など、豊臣方与力と看做された者は切腹させられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A whole occupation space rate and cost when holding each part are automatically displayed by the amount of holding stock calculated based on temporary holding commit of each part in a whole occupation space rate/cost display column 112 on an occupation space situation display (depending on parts Gr) screen 110.例文帳に追加

占有スペース状況表示(部品Gr別)画面110の全占有スペース率・コスト表示欄112には、各部品の一時的保有コミットに基づいて算出した保有在庫量で上記各部品を保有する場合における全占有スペース率とコストとが自動的に表示される。 - 特許庁

Although Tuneie begged for Harutsugu and Doyo MORISHITA's lives before his death, his plead was refused and they were commanded to commit seppuku on charges that 'bringing the war in Inaba Province' and 'betrayal of their lord,' then they committed suicide with their swords on the evening of November 30, at the same jinsho (camp) where Tsuneie YOSHIKAWA died. 例文帳に追加

生前の経家が春続と森下道誉の助命を嘆願するも聞き入れられず、「因幡一国に戦乱を招いた罪」と「主君への裏切りの罪」で切腹を命じられ、10月24日の晩、吉川経家が自刃した同じ陣所にて自刃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A cache management module 33 receives a writing request accompanied with start of commit processing or check point processing from an NAS (Network Attached Storage) controller 10 and stores requested data on the cache block of a cache memory 32.例文帳に追加

キャッシュ管理モジュール33は、NASコントローラ10からのコミット処理またはチェックポイント処理の開始に伴う書き込み要求を受けて、要求されたデータをキャッシュメモリ32上のキャッシュブロックに格納する。 - 特許庁

(2) The provisions set out in the preceding paragraph shall not apply when the elements referred to are products commonly to be found on the market, unless the third party incites the person concerned to commit acts prohibited in the preceding paragraph.例文帳に追加

(2) 前項に述べる要素が,市場で通常見られる製品である場合,第三者が前項で禁止された行為を関係する者に教唆しない限り,前項に定める規定を適用しないものとする。 - 特許庁

Although Article 25A of the Convention does not restrict the possible methods for exchanging information, it shall not commit the Contracting States to exchange information on an automatic or a spontaneous basis. 例文帳に追加

同条の規定は、両締約国に対し、自動的又は自発的に情報を交換することを義務付けるものではない。ただし、同条の規定は、情報を交換するに当たって利用可能な方法を制限するものではない。 - 財務省

Kawata and twenty-one men from the same clan, including Gonemon OTA, Hanroku TAKUMA, and Mototatsu SAZEN, attacked four including Kurobe staying at Honkoku-ji Temple at night on August 17, the day before the Coup and killed three of them and let one of them commit suicide with a sword (Honkoku-ji Temple Incident). 例文帳に追加

河田は政変の前日8月17日夜、同藩の太田権右衛門・詫間樊六・佐善元立ら21人とともに、本圀寺に宿泊中の黒部ら4人を襲撃し、3人を殺害、1人を自刃させた(本圀寺事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the following year of Nobusuke's banishment, however, Kanpaku and Sadaijin Hidetsugu infuriated Hideyoshi and was ordered to commit seppuku by him out of the blue, and in addition, the father of Hidetsugu's concubine, Udaijin Harusue KIKUTEI, was also banished to Echigo Province on guilt by association. 例文帳に追加

ところが、信輔左遷の翌年に突如関白左大臣秀次が秀吉の怒りを買って切腹を命じられ、続いて秀次の側室の父であった右大臣菊亭晴季も連座して越後国に流罪となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsection (1) shall not apply when the means are products commonly existing on the market, unless the third person induces the purchaser to commit the act, prohibited by Section 13. 例文帳に追加

(1)の規定は,かかる手段が市場に一般的に存在する物品である場合は適用されない。ただし,第三者が第13条によって禁じられている行為を行うよう当該物品の購入者に教唆する場合はこの限りでない。 - 特許庁

We also commit to intensify our efforts to strengthen cooperation in education,skills development and training policies, including internship and on-the-job training, which support a successful school-to-work transition. 例文帳に追加

我々はまた,学校から職場への成功裡の移行を支援するような,インターンシップや実地訓練を含む,教育,技能開発及び訓練に係る施策における協力を強化するための我々の取組を強化することにコミットする。 - 財務省

We also welcome the recently-adopted ILO Resolution on Recovering from the Crisis: A Global Jobs Pact, and we commit our nations to adopt key elements of its general framework to advance the social dimension of globalization. 例文帳に追加

我々はまた、最近採択されたILOの決議「危機からの回復:世界労働協定」を歓迎し、グローバリゼーションの社会的側面を向上させるためにその一般的枠組みの中の重要な要素を自国で採用することにコミットする。 - 財務省

Article 53 (1) No person shall damage runways, taxiways or any other important installations on the aerodrome specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or air navigation facilities, nor commit such acts that are likely to impede the function thereof. 例文帳に追加

第五十三条 何人も、滑走路、誘導路その他国土交通省令で定める飛行場の重要な設備又は航空保安施設を損傷し、その他これらの機能をそこなうおそれのある行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On September 17, Yukinaga MIYOSHI, who had escaped to Koga-gun, Omi Province where he won the support of the local lords, rushed back to the capital; together with the Takakuni forces, Yukinaga captured Yushoken in one stroke, causing Sumiyuki HOSOKAWA to commit suicide since it was the last of his strongholds. 例文帳に追加

8月1日、逃亡先の近江甲賀郡の国人らを味方に引き入れ急ぎ京に戻った三好之長が、細川澄之の最後の砦となっていた遊初軒を高国勢とともに一気に攻め落したため澄之は自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 11 (old calendar), however, ASADA was forced to commit seppuku by the Tosa clan for Shido-fukakugo (disobeying Bushido (the code of the samurai)), which infuriated young retainers of Tosa clan who clamored that the punishment was 'unfair,' their dissent was serious enough to harm the relationship between the Aizu clan and the Tosa clan. 例文帳に追加

しかし、翌6月11日(旧暦)に麻田が「士道不覚悟」として藩により切腹させられたことにより、若い土佐藩士たちが「片手落ち」だと激昂し、会津・土佐の関係に亀裂が入りかねない事態へと発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Takayama City, Gifu Prefecture, local government and private sectors, centered on Hida Takayama Kokusai Yukyaku Kyogikai (Hida Takayama Council for Solicitation of Inbound Tourists) participated in by administrative agencies, companies, tourism organizations, etc., work together to actively commit to activities for attracting inbound tourists.例文帳に追加

岐阜県高山市では、行政機関、企業、観光関連団体等が参加した「飛騨高山国際誘客協議会」を中心に官民一体となって外国人旅行者の誘致活動に積極的に取り組んでいる。 - 経済産業省

Nevertheless, if a public authority, or even a private person, sees any one evidently preparing to commit a crime, they are not bound to look on inactive until the crime is committed, but may interfere to prevent it. 例文帳に追加

それにもかかわらず、公権力やあるいは一私人でさえ、だれかが明かに犯罪を犯す準備をしていることを知ると、犯罪が犯されるまで手をこまねいて見ているわけはなく、それを防ごうと干渉するでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

Article 101 When an officer of the Deposit Management Entity should violate this Act or an order or disposition based on this Act, should commit an act violating the Deposit Management Business Rules provided in Article 94, Paragraph 1, whereby approval was obtained, or should commit a markedly inappropriate act relating to the Deposit Management Business, the competent minister may order the Deposit Management Entity to dismiss the officer. 例文帳に追加

第百一条 主務大臣は、資金管理法人の役員が、この法律若しくはこの法律に基づく命令若しくは処分に違反したとき、第九十四条第一項の認可を受けた同項に規定する資金管理業務規程に違反する行為をしたとき、又は資金管理業務に関し著しく不適当な行為をしたときは、資金管理法人に対して、その役員を解任すべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

We discussed a range of options and, recognising that finance will play an important role in the delivery of the outcome at Copenhagen, we commit to take forward further work on climate change finance, to define financing options and institutional arrangements. 例文帳に追加

我々は幅広いオプションを議論し、ファイナンスがコペンハーゲンでの成果を導くために重要な役割を果たすことを認識しつつ、気候変動ファイナンスについて更なる作業を行い、ファイナンスのオプションと制度的あり方を定義することにコミットする。 - 財務省

Noting the St. Petersburg Principles on Global Energy Security, which recognize the shared interest of energy producing, consuming and transiting countries in promoting global energy security, we individually and collectively commit to: 例文帳に追加

世界のエネルギー安全保障の促進においてエネルギー生産国、消費国及び輸送国が共有する関心を認識する、世界エネルギー安全保障に関するサンクトペテルブルグ原則に留意しつつ、我々は、個別に及び集団で、以下にコミットする。 - 財務省

We commit, on a voluntary basis, to funding programs that achieve this objective, such as the Scaling Up Renewable Energy Program and the Energy for the Poor Initiative, and to increasing and more closely harmonizing our bilateral efforts. 例文帳に追加

我々は、再生可能エネルギー拡大プログラム及び貧困層へのエネルギー・イニシアティブ等の目的を達成するためのプログラムに、自発的に資金を提供するとともに、二国間の努力を強化しより緊密に調和させることにコミットしている。 - 財務省

We commit to launch a G-20 SME Finance Challenge, a call to the private sector to put forward its best proposals for how public finance can maximize the deployment of private finance on a sustainable and scalable basis. 例文帳に追加

我々は、持続可能かつ測定可能な形で、いかにして公的資金が民間資金の展開を最大化することができるかにつき、最良の提案を行うことを民間部門に求める、G20中小企業金融チャレンジを立ち上げることにコミットする。 - 財務省

(2) Only the public prosecutor may file a request for retrial on the grounds prescribed in item (vii) of Article 435 or item (ii) of paragraph (1) of Article 436 when the person who was found guilty induces another to commit such crime. 例文帳に追加

2 第四百三十五条第七号又は第四百三十六条第一項第二号に規定する事由による再審の請求は、有罪の言渡を受けた者がその罪を犯させた場合には、検察官でなければこれをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the preceding paragraph shall also apply when any of the following persons, with the aim of serving their own interests or the interests of a third party, or of inflicting damages on an Investment Corporation in Liquidation, commit an act in breach of their duties and cause financial damages to said Investment Corporation in Liquidation: 例文帳に追加

2 次に掲げる者が、自己若しくは第三者の利益を図り又は清算投資法人に損害を加える目的で、その任務に背く行為をし、当該清算投資法人に財産上の損害を加えたときも、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After that, Aritsuna parted company with Yoshitsune and hid in Uda-gun, Yamato Province together with other retainers, but got found on June 16, 1186 by the troops of Tokisada HOJO searching for the remnants of Yoshitsune's party; he was defeated in battle and fled into deep mountains to commit suicide. 例文帳に追加

その後義経と別れ、有綱は郎党と共に大和国宇陀郡に潜伏するが、文治2年(1186年)6月16日(旧暦)、義経の残党を捜索していた北条時定の手勢に発見され、合戦の末に敗北し深山に入って自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Meiryo-kohan (historical records), junshi was classified into three types: "gibara" was performed from true loyalty to one's master, "ronbara" was the junshi based on the logic in which one thought that he has to commit junshi because other person performed junshi, and "shobara" was committed for the purpose of wishing one's offspring's advancement in social status. 例文帳に追加

明良洪範では殉死を真に主君への真の忠義から出た「義腹」、誰かが殉死するために自分も殉死しなければならないとする理屈に基づく「論腹」、殉死することで子孫の栄達を図る「商腹」に分類している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuranosuke OISHI asked 60 to 80 retainers (the number who submitted the oath depends on the books) who agreed to commit seppuku to each submit an oath sealed with his own blood and formed an alliance, although the heads of the groups did not participate, except for Sadayoshi OKUNO. 例文帳に追加

大石内蔵助は切腹に同調した藩士80人~60人(神文血判を提出した人数は文献によって異なる)それぞれから誓紙血判を提出させて義盟を結ぶが、番頭は奥野定良を除き血判を提出していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a protective structure for an IC chip and a gaming machine, which allows to visually confirm from the out-side if the IC chip in the mounted state on a substrate is a normal one or not, and promote to abandon to commit an injustice and prevent a malfunction and leakage of technology.例文帳に追加

基板に取り付けられた状態のICが正規のICであるか否かを外部からの目視で確認でき、かつ不正行為の断念を促進し、誤作動や技術漏洩が防止されるICチップの保護構造及び遊技機を得る。 - 特許庁

To provide a substrate supporting mechanism capable of sensing accurately the moving distance of a hand until a substrate is placed thereon without being influenced by a deflection of the substrate by shortening the distance between the substrate on the supporting mechanism and the hand as much as possible and using a simple mechanism without causing a sensor mounted on the hand to commit a malfunction.例文帳に追加

基板支持機構上にある基板とハンドとの距離を可及的に短くして、ハンドに備えたセンサーが誤動作することなく簡単な機構を用いることで、ハンドがハンド上に基板を載置するまでの移動距離を基板の撓みに影響を受けることなく、正確に検出する基板支持機構を提供する。 - 特許庁

At the Kanno Disturbance, on Tadayoshi's side, he confronted the Hatakeyama clan who was on Takauji's side, in March 1351, he attacked Kuniuji HATAKEYAMA and his father Takakuni HATAKEYAMA at Iwakiri-jo Castle in Mutsu Province (present-day Rifu-cho, Miyagi Prefecture) and made them commit suicide, but he was temporarily forced to leave Taga-jo Castle when he was attacked by Akinobu KITABATAKE of the Southern Court who took advantage of infighting in the Northern Court. 例文帳に追加

観応の擾乱には直義方として尊氏方の畠山氏と対立、観応2年2月(1351年3月)畠山高国・国氏父子を陸奥岩切城(現宮城県利府町)に攻めて自刃させたが、北朝方の内訌の機に乗じた南朝方北畠顕信に攻められ一時、多賀城を退去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the 7th month of 1595, Hidetsugu was convicted of a crime, stripped of his position of Kanpaku (regent to the Emperor), and ordered to commit seppuku at Mt. Koya on the 15th day of the 7th month, which was followed by the suicide of five others including Tonomo YAMAMOTO, Sanjuro YAMADA and Bansaku FUWA, and the presentation of Hidetsugu's head to Hideyoshi for inspection in Fushimi before it was put on public display beside the Sanjo-gawa River. 例文帳に追加

文禄4年7月、秀次は罪を得て関白の職を剥がれて高野山に放たれ、7月15日、切腹を命じられ、山本主殿、山田三十郎、不破伴作など5人もまた自殺し、秀次の首は伏見で秀吉の首実検に供され、三条河原で梟首(キュウシュ。さらし首)された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At last on February 24, the domain of Bizen accepted the demand of the foreign countries, and on March 2 it made TAKI commit suicide by disembowelment in the presence of the diplomats of the powerful countries at Eifukuji Temple and at the same tiime put HEKI, who was a chief of the troops of the domain of Bizen, under house arrest, which tentatively settled the Incident. 例文帳に追加

結局、2月2日(旧暦)(2月24日)、備前藩は諸外国側の要求を受け入れ、2月9日(旧暦)(3月2日)、永福寺において列強外交官列席のもとで滝を切腹させるのと同時に備前藩部隊を率いた日置について謹慎を課すということで、一応の決着を見たのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kunikage NAGAO remonstrated to Fusasada that Eijuomaru's inheriting the post would intensify the unrest, which was taken by Fusasada (Kunikage's superior) as a slight on him, and so he arrested Kunikage and forced him to commit suicide, and defeated Kunikage's legitimate son Sanekage NAGAO who revolted against him.. 例文帳に追加

長尾邦景は永寿王丸復帰によって却って混乱が深まると諫言したが、これを守護である自分を軽んじるものとして受け取った房定は邦景を捕えて自害させ、これに対して反乱を起こした邦景の嫡男長尾実景を攻め滅ぼした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The provisions of the foregoing paragraph shall not be applicable where the means referred to are goods available on the open market, except where the third party induces the person to whom the means are supplied to commit acts prohibited under the said paragraph.例文帳に追加

第1段落の規定は,関係の手段が公開市場で入手できる商品である場合は適用されない。ただし,当該手段を提供する相手方に対して第1段落で禁止されている行為を行うよう教唆する場合はこの限りでない。 - 特許庁

To this end, we commit to implement initial recommendations by IOSCO on market integrity and efficiency, including measures to address the risks posed by high frequency trading and dark liquidity, and call for further work by mid-2012. 例文帳に追加

この目的のため,我々は,高頻度取引及びダーク・リクィディティによってもたらされるリスクに対処する手法を含む,市場の健全性及び効率性に関するIOSCOの最初の提言の実施にコミットするとともに,2012年半ばまでに更なる作業を行うことを求める。 - 財務省

Building on previous declarations, and cognizant of our role as leaders of major trading nations,we recognize a special responsibility to prevent and tackle corruption and commit to supporting a common approach to building an effective global anti-corruption regime. 例文帳に追加

過去の宣言に基づき,かつ,主要貿易国の首脳としての我々の役割を認識し,我々は,腐敗を防止し及びこれと闘う特別な責任を認識し,効果的で世界的な腐敗防止体制の構築への共通のアプローチを支援することをコミットする。 - 財務省

(iii) A person who is clearly likely to violate the provisions of Article 21, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph or to commit a crime prescribed in the Penal Code or the Act on Punishment of Violence and Other Acts, in the course of conducting collection with regard to the Right to Obtain Reimbursement, etc. Pertaining to a Guarantee, etc. 例文帳に追加

三 保証等に係る求償権等の取立てに当たり、前項において準用する第二十一条第一項の規定に違反し、又は刑法若しくは暴力行為等処罰に関する法律の罪を犯すおそれが明らかである者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who is clearly likely to violate the provisions of Article 21, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph or to commit crimes set forth in the provisions of the Penal Code or the Act on Punishment of Violence and Other Acts in the course of conducting collection with regard to the Right to Obtain Reimbursement, etc. Pertaining to Performance under Entrustment. 例文帳に追加

三 受託弁済に係る求償権等の取立てに当たり、前項において準用する第二十一条第一項の規定に違反し、又は刑法若しくは暴力行為等処罰に関する法律の罪を犯すおそれが明らかである者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Due to Yugiri's very honest personality, he does not commit the same sin his father Genji did, but when he catches a glimpse of Murasaki no ue on her deathbed, he expresses great admiration for her beauty even in death ('Minori' (The Rites)), wishing that she would have lived longer after Genji died. ('Nioumiya') 例文帳に追加

夕霧の生真面目な性格から父源氏のような過ちは起こらなかったものの、紫の上臨終後に再び垣間見た際には、その死に顔すら類なく美しいと絶賛し(「御法」)、源氏亡き後まで彼女が存命であればと惜しんでいる(「匂宮」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1615 during the summer campaign of the Siege of Osaka, Harunaga sent Princess Sen (who was a daughter of Hidetada TOKUGAWA, the Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") as well as the legal wife of Hideyori) as a messenger for ONO, to plead for clemency for Hideyori and his mother, on the condition that he commit ritual suicide ('seppuku', suicide by disembowelment), but subsequently he and Hideyori committed suicide in a mountain hamlet in the vicinity of Osaka-jo Castle. 例文帳に追加

慶長20年(1615年)、大坂の役大坂夏の陣では征夷大将軍徳川秀忠の娘で秀頼の正室であった千姫を使者とし、己の切腹を条件に秀頼母子の助命を願うが、秀頼とともに大坂城の山里曲輪で自害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

to ensure that compensation policies and practices support financial stability and align with long-term value creation, we commit to incorporate urgently within our national frameworks the FSB standards, and call on firms to implement these sound compensation practices immediately. 例文帳に追加

・ 報酬政策と慣行が金融の安定を支援し長期的価値創造と整合することを確保するために、我々は FSB の基準を各国の枠組みに早急に組み込むことにコミットし、また金融機関に対しこれらの健全な報酬慣行を即時に実施するよう求める。 - 財務省

例文

We commit to full, timely and effective implementation of these action plans and, to this end, will continue to closely monitor their progress, in synergy with other processes, including preparations for the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness to be held in Korea in late 2011. 例文帳に追加

我々は,これらの行動計画を完全,適時かつ効果的に実施することにコミットするとともに,このために,2011年後半に韓国で開催される第4回援助効果向上に関するハイレベル・フォーラムを含む他のプロセスとも相乗して,行動計画の進ちょくを緊密に監視し続ける。 - 財務省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS