doingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18562件
I would like to conclude this brief introduction by saying that METI is committed to doing everything it can for the dynamic SMEs that will support the Japan of tomorrow. 例文帳に追加
明日の日本を支える元気な中小企業のために、経済産業省は懸命の努力を誓ってごあいさつと致します。 - 経済産業省
It is also important to strengthen Japanese enterprises themselves that are doing overseas business coupled with the improvement of overseas business environment.例文帳に追加
更に、海外事業環境の整備だけではなく、海外事業を行う我が国企業自体の強化にも取り組んでいくことも重要である。 - 経済産業省
It is a determination not to tolerate others in doing what is permitted by their religion, because it is not permitted by the persecutor's religion. 例文帳に追加
それは、迫害者の宗教では許されていないという理由で、その宗教が認めたことを行う他人を許容しないという決断です。 - John Stuart Mill『自由について』
And so doing he lost his balance and went under, horribly, suffocating in the foul earthy water, struggling madly for a few moments. 例文帳に追加
だがそうするうちに彼は平衡を失い、溺れ沈み、すると、土臭く濁った水に息ができなくなり、狼狽して、足手限りにもがいた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
Don’t forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it. 例文帳に追加
よそから来た人を親切にもてなすことを忘れてはいけません。そうすることにより,ある人たちはそれと知らずにみ使いたちをもてなしたのです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 13:2』
In doing so, the sheets are stuck to each other with paper texture directions 4a, 4a, etc., of the front sheet 4 orthogonal to paper texture directions 5a, 5a, etc., of the rear sheet 5.例文帳に追加
この場合、表面部紙シ−ト片4の紙目4a,4a,・・・と裏面部紙シ−ト片5の紙目5a,5a,・・・とが互いに直交する状態で貼り合わせる。 - 特許庁
To provide an apparatus for peeling the coat of field crops capable of securely and smoothly doing an operation of separating unnecessary or uneatable coat from fried crops.例文帳に追加
不必要又は食用に供し得ない農作物の表皮を分離する作業が確実且つスムースに行える農作物皮剥ぎ装置を提供する。 - 特許庁
By doing this, endotoxin acts on the proteins on the fine particles and the fine particles are associated with one another to form a large aggregate at an early stage.例文帳に追加
これにより、微粒子上の蛋白質にエンドトキシンを作用させて微粒子同士を会合させ、早期に大きな凝集塊を生成させる。 - 特許庁
For using a fitness machine, swimming in pool, or doing exercise in a club, mileage points are generated based on the amount of exercise.例文帳に追加
フィットネスクラブ(Club)において、フィットネスマシーンを使用したり、プールで泳いだり、エクササイズを行えば、その運動量に応じてマイレッジポイントが発生する。 - 特許庁
By doing that, since the character and the plurality of movable members are linked and moved to have powerful performance, and the player looking at them is prevented from getting bored further.例文帳に追加
こうすることによって、キャラクタと複数の可動部材とが連動して動くので迫力のある演出となり、これらを見る遊技者をさらに飽きさせない。 - 特許庁
To provide a method for inoculating spawn in mushroom cultivation, capable of easily and safely doing spawn culture and liquid spawn inoculation through making the best use of the advantage of the liquid spawn inoculation.例文帳に追加
液体種菌接種の利点を生かし、簡単で安全に種菌培養、液体種菌接種ができるキノコ栽培における種菌接種方法の提供。 - 特許庁
To provide a measurement information transmission/reception device and a measurement system, doing away with conventional restriction of a work range to enlarge the work range.例文帳に追加
従来のような作業範囲の制約をなくし作業範囲を拡大することができる測定情報送受信装置および測定システムを提供すること。 - 特許庁
(a) The original image data are converted into first image data which are image data for doing printing in a first printing mode and which are expressed by the second colorimetric system.例文帳に追加
(a)原画像データを、第1の印刷モードで印刷するための画像データであって第2の表色系で表された第1の画像データに変換する。 - 特許庁
To unite a commutation ticket, etc., and a card of a department store, etc., together and to accumulate points in the united card when purchasing a coupon ticket, train tickets and doing shopping so as to use the points.例文帳に追加
定期券等とデパート等のカードを一体化し、これらに回数券や乗車券、買い物のポイントをためて使用するようにすることを課題とする。 - 特許庁
The method of doing indoor physical exercises is for old folks and makes the old folks move their lower limbs and forearms up and down and back and forth in time to an enka, a Japanese popular song.例文帳に追加
音楽として、演歌に合わせて、下肢および上腕を上下、前後させることを特徴とする、熟年のための室内体操の方法。 - 特許庁
In comparison with doing the scanning of the liquid in a primary patient collection container, necessary liquid volumes are made small, and no through-the-label detection is required.例文帳に追加
一次患者収集容器において液体の走査を行う場合と比べ、必要な液量が少なくなり、ラベルを通した検出も必要なくなる。 - 特許庁
Doing this will eliminate a projection for fitting the battery holder 4's outer surface with a hand strap, preventing the device from growing big in size.例文帳に追加
このようにしたので、電池収納部4の外面にハンドストラップを取り付けるための突出部が存在することがなく、装置が大型化することがない。 - 特許庁
(b) The original image data are converted into second image data which are image data for doing printing in a second printing mode and which are expressed by the second colorimetric system.例文帳に追加
(b)原画像データを、第2の印刷モードで印刷するための画像データであって第2の表色系で表された第2の画像データに変換する。 - 特許庁
By doing it this way, it becomes possible to reduce the noise by suppressing the vibration of the mounting board.例文帳に追加
以上のように、本発明によれば、取付板の振動を抑制して騒音を低減したPDP用ファン取付装置を提供することが可能となる。 - 特許庁
To enable a customer, who comes to a book store, to read contents of a book as if he or she is browsing a book without actually doing so.例文帳に追加
店舗に来店した顧客に、現実の立ち読みは行わなくても、立ち読みと同等の感覚で、図書の内容を読むことができるようにする。 - 特許庁
In doing maintenance of the evaporator 22 and refrigeration unit 31, a side surface part of a cold air generating chamber 20 is opened by removing heat insulating covers 20b, 20c.例文帳に追加
蒸発器22及び冷凍ユニット31をメンテナンスするときは、断熱蓋20b,20cを取り外し冷気生成室20の側面部を開口する。 - 特許庁
To provide a hand protector which protects the fingers of a user while precisely performing positioning and keeping attitude each of a male screw member when doing screw fixing work.例文帳に追加
ねじ止め作業を行うにあたって、雄ねじ部材の位置及び姿勢の保持をきめ細かく行えるようにしつつ使用者の手指の保護を図る。 - 特許庁
In doing so, the system figures out a degree of sentence similarity as a measure of identity between words contained in the core sentence and words contained in the sentence for practical conduct of business.例文帳に追加
この際、基軸文章に含まれる単語と、実業務文章に含まれる単語とが一致する度合いとして、文章類似度を算出する。 - 特許庁
Then, plural stitching methods can be easily switched without doing difficult things like exchanging and converting machine parts such as a cam or the like.例文帳に追加
この場合、カムなどの機械部品を交換して改造するような面倒なことをすることなく、複数の縫い方を簡単に切り替えることができる。 - 特許庁
When doing maintenance and draining of a hot well tank, various operations become easy by pulling out the electrical calorifier 1 in the forward direction along the guide means 20.例文帳に追加
メンテナンスや温水タンクの水抜きをする場合は、電気温水器1を案内手段20に沿って前方へ引き出すことにより、各種作業が容易になる。 - 特許庁
To provide a sitting posture adjuster capable of adjusting a posture a sitting person for easily doing a desk work and having a meal at a table.例文帳に追加
デスクワークやテーブルでの食事を容易に行うことができるように着座者の姿勢を調整可能な着座姿勢調整装置を提供する。 - 特許庁
The laminate ground fabric is obtained by bonding the selvedge of a knitted fabric forming a base for doing embroidery through an adhesive to the selvedge of a water-soluble base material.例文帳に追加
刺しゅうを施す基台となる編物と、水溶性基材とを、接着剤を介して耳部でのみ接着して刺しゅう用ラミネート基布とする。 - 特許庁
By doing so, a motor 23 rotates and an extendable rod 22b extends to push up a front seat section 15a from the rear underside and to tilt the front seat section forward.例文帳に追加
これにより、モータ23が回転し、伸縮ロッド22bが伸長することにより、前座面部15aは、下側後方から押し上げられ前傾する。 - 特許庁
To provide a coaxial connector mounting tool capable of doing work for connecting a connector and inserting a pressure contact ring while surely holding a coaxial cable.例文帳に追加
同軸ケーブルを確実に保持しつつコネクタ接続作業および圧着リングの挿入作業を行い得るような同軸コネクタ取付工具を提供する。 - 特許庁
By doing so, an energy of a plasma to be generated is suppressed, and damages or a deterioration of a film on a substrate due to a collision of electric charge particles is suppressed.例文帳に追加
こうすることにより,生成されるプラズマのエネルギが抑えられ,荷電粒子の衝突による基板上の膜の破損,劣化が抑制される。 - 特許庁
To make such a compartment concave part 5 for the toilet bowl 1, a compartment concave part molding part has only to be provided as a top force of an injection molding die, doing without a core cylinder.例文帳に追加
このような便器1の物入れ凹部5は、射出成形金型の上型に物入れ凹部成形部を設けておけばよく、中子等を設ける必要はない。 - 特許庁
(3) The time allowed for doing a relevant act may be extended, whether before or after that time has expired. 例文帳に追加
(3) 関連する行為を実行するために許可されている期間を延長することは,その期間が満了する前又は後の何れにおいても行うことができる。 - 特許庁
(a) an application made for an extension of time for more than 3 months; or (b) an application made for an extension of time for doing a prescribed relevant act in prescribed circumstances. 例文帳に追加
(a) 3月を超える期間延長の申請,又は (b) 所定の状況において,所定の関連する行為を実行するための期間に係わる延長申請 - 特許庁
when the patent has been granted in respect of a process: (i) using the process; (ii) doing any of the acts referred to in paragraph (a) in respect of a product obtained directly by means of the process. 例文帳に追加
方法について特許が与えられた場合、 (i) その方法の使用、及び (ii) 当該方法によって直接得られた物に関してする、(a)にいう行為 - 特許庁
(2) When a fee is payable in respect of the doing of an act by the Registrar, the Registrar shall not do that act until the fee has been paid. 例文帳に追加
(2)登録官によりなされる行為について手数料を支払うべき場合、登録官は当該手数料が支払われるまでそれを行わない。 - 特許庁
By so doing, negative ions are emitted abundantly covering a wide range without forming harmful substances such as ozone, nitrogen oxides and positive ions or the like.例文帳に追加
このようにすると、オゾンや窒素酸化物、プラスイオンなどの有害物質が生成されることなくマイナスイオンが多量にかつ広範囲に放出される。 - 特許庁
By so doing, the vibration of the roller support 5 due to the assembly clearance is prevented to maintain the engaging state of the roller 4 even though large vibration and large pulsation are applied to the roller support 5.例文帳に追加
このため、高振動、高脈動が加えられても、ローラサポート5が組付けクリアランスにより振動せず、ローラ4の噛合状態を解除しない。 - 特許庁
By doing this, the delay time in the maximum value of impulse response of each filter matches, and a noise to be generated in switching between the filters is reduced.例文帳に追加
これにより、各フィルタのインパルス応答の最大値における遅延時間が一致し、これらを切り替えた場合に発生するノイズを低減することが可能となる。 - 特許庁
The user pretends to speak to a third person by this program and restrains the third person from doing harm to himself.例文帳に追加
このプログラムによって、使用者は、第三者に対して、通話中であるように見せ、それによって第三者が危害を加えようとする行為を抑止する。 - 特許庁
In so doing, an upload code becomes an ID of the log information on the software and the ID of the log information is related to the ID of the hardware failure information.例文帳に追加
この際のアップロードコードがソフトウェアのログ情報のIDとなり、ログ情報のIDをハード障害情報の識別IDと関連付けされる。 - 特許庁
I believe that in doing so, we must maintain close communications with relevant government ministries and agencies, foreign governments and the Bank of Japan, among other organizations. 例文帳に追加
これは関係各省庁、それから外国、それから日銀等ともよく連絡を取り合いながらやっていかなければいけないと考えております。 - 金融庁
In doing so, from the viewpoint of independence, there could be cases in which the auditor does not respond to inquiries from the management, to maintain the auditor's standpoint. 例文帳に追加
このような相談等に対しては、監査人として適切な指摘を行うなどいわゆる指導的機能の適切な発揮に留意することとした。 - 金融庁
The Securities and Exchange Law prohibits such actions and the penalty for doing so is a maximum of five years imprisonment or a fine of up to five million yen. 例文帳に追加
証券取引法はそのような行為を禁止しており,それを行ったことに対する刑罰は5年以下の懲(ちょう)役(えき)または500万円以下の罰金だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
In the competitions, all the athletes are doing their best, and spectators in the stands and in front of TVs all over the world are enjoying their efforts. 例文帳に追加
競技では,すべての選手が全力をつくしており,観客席やテレビの前にいる世界中の観客が彼らの奮闘ぶりを楽しんでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a fuel cell capable of aiming at uniformalization of temperature distribution doing without flow unevenness of a cooling medium flowing in an active area.例文帳に追加
アクティブ領域を流れる冷却媒体の流量バラツキを無くし、温度分布の均一化を図ることのできる燃料電池を提供することを目的とする。 - 特許庁
Thus, even when the display 2 is moved in an artificial way, the risk of doing damage to the driving system is solved and the structure is simplified and the lower cost is provided.例文帳に追加
これにより、表示体2を人為的に動かしても、その駆動系に損傷を与える心配を解消し、構造の簡略化や低コスト化を実現した。 - 特許庁
To construct an earthquake resisting party wall doing the following: minimize field work, efficiently and highly accurately place molds, and save labor for the field work such as concrete placing.例文帳に追加
現場作業を最小限に抑えて、効率よく型枠を高精度で設置し、コンクリート打設等の現場作業を省力化して戸境耐震壁を構築する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
