1016万例文収録!

「dressed up」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > dressed upの意味・解説 > dressed upに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

dressed upの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 109



例文

Koukei: A variation of Ikkei, but hair was dressed high up by adding hairpieces. 例文帳に追加

高髻:一髻の中でも入れ毛を入れるなどして髷を高く結うもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dressed-up females called Onari carry the taue-meshi to rice fields. 例文帳に追加

田植飯を田に運ぶのは、着飾ったオナリと呼ばれる女性である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Barcelona, men dressed up as the three kings arrive on a ship. 例文帳に追加

バルセロナでは,三賢王に扮(ふん)した男性たちが船で到着します。 - 浜島書店 Catch a Wave

When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.例文帳に追加

彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 - Tatoeba例文

例文

a person who, in order to deceive the enemy, is dressed up to resemble in both dress and appearance a person of great importance 例文帳に追加

敵をあざむくため,主要人物と同じ服装や面体をさせた身がわりの者 - EDR日英対訳辞書


例文

When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up she couldn't help letting a brief chuckle escape. 例文帳に追加

彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 - Tanaka Corpus

The Tekomai started in the middle Edo period when geisha dressed as men turned up to lead a float. 例文帳に追加

江戸中期頃、芸者が山車を先導する為、男性風の扮装で登場したのが始まり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ordinary people thus dressed up like maiko girls are often called "kanko maiko" (tourist maiko). 例文帳に追加

これにより舞妓の装束を身につけた一般人を観光舞妓(かんこうまいこ)と呼ぶ場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A characteristic of the piece is that the female Shite (main character) which is often played by a man is further dressed up as a man. 例文帳に追加

多くの場合男性が女装して演ずるシテの女が、更に男装するのも特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A few a priest-like dressed Dengaku performer came up in front of Takatoki after all the people around him left, leaving behind only Takatoki. 例文帳に追加

周りの者がみんな逃げて一人残った高時の前に数名の田楽法師が現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The theory is considered as a dressed-up version of what is described in an old document. 例文帳に追加

これは、一篇の古文書に書かれていたことが拡大したものとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There exist some oral traditions that were fabricated, dressed-up, or have been passed down mistakenly. 例文帳に追加

中には、創作や脚色された信憑性に薄い伝承や誤伝に基づく話もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The guests have dressed up in bold, colorful fashions for a wedding. 例文帳に追加

結婚式のため,招待客は大胆でカラフルなファッションでおしゃれしています。 - 浜島書店 Catch a Wave

The guests have dressed up in bold, colorful fashions for a wedding. 例文帳に追加

結婚式のため,招待客は大胆でカラフルなファッションでおしゃれしています。 - 浜島書店 Catch a Wave

The festival includes parades that feature figures dressed up as the emperor and empress of China.例文帳に追加

フェスティバルには,中国の皇帝や皇后に扮(ふん)した人を主役にしたパレードが含まれる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Muneharu SHIMIZU held a parting feast with the sake and sakana (appetizers taken with alcoholic drinks) given by Hideyoshi, ordered his vassals to clean up the castle grounds, and dressed himself up. 例文帳に追加

清水宗治は秀吉から贈られた酒と肴で別れの宴を行い、城内の清掃などを家臣に命じ、身なりを整えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some cases where a few boys beat the drum in the taikodai, they wear heavy make up, dressed in gorgeous costume like chigo (beautifully dressed children parading at festivals), and given piggyback ride by adults who have their feet untouched on the ground. 例文帳に追加

少年が太鼓を叩くところがあり、この場合は稚児などのように厚化粧となったり豪華な衣装を着たり、大人に肩車され地面に足を付けない所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a group of shabbily dressed men smoking and laughing in a corner, a scissors-grinder with his wheel, two guardsmen who were flirting with a nurse-girl, and several well-dressed young men who were lounging up and down with cigars in their mouths. 例文帳に追加

角に集まって煙草を吹かし、笑っているみすぼらしいなりの男たち、自転車を引く刃物の研ぎ屋、子守娘といちゃつく二人の近衛兵、それから葉巻をくわえ、ぶらぶら行き来する、身なりのよい若い男たちがいた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Such examples are usually dressed up by the compilers; first of all, it is impossible for the compilers in later ages to know what Hirokazu himself was thinking. 例文帳に追加

こういう場合は文飾がほとんどとされるが、だいたい広常が内心思ったことを何故後世の編纂者が知り得たのだろうか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Municipalities in heavy snowfall areas also take into consideration accidents whereby the best dressed gets soiled or participants are caught up in the disordered transportation due to heavy weather. 例文帳に追加

また、豪雪地では荒天で折角の晴れ着が汚れる、あるいは交通機関の乱れに巻き込まれるなどのアクシデントも考慮されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, the more exactly a tourist maiko is dressed up to look like a real maiko, the less freedom she will be allowed in strolling in the city. 例文帳に追加

そのため、本物に近い扮装を施す場合ほど、観光舞妓の自由な街歩きを制限する傾向にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When children at seven or eight years old or above are to be dressed up, make Ohashori, even though it is difficult, to show it has been tucked at the waist without making a waist tuck. 例文帳に追加

7、8歳以上の盛装は腰揚をせず、難しいがおはしょりをして腰揚のように見せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When participating in festivals, getting dressed up in haregi (the best clothes) or performing a recital of music or dance, even people who usually do not wear makeup often put on atsugesho. 例文帳に追加

祭り、晴れ着、音楽や舞踊等の発表会においては、普段は化粧しない人でも厚化粧する場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The punishment was such that his topknot was cut down; in a more severe case, he was dressed in female costume with make-up and exposed to public view. 例文帳に追加

その方法といえば、髷を切ってザンバラ髪にしたうえ酷い場合は女物の着物を着せて化粧をさせてさらし者にするというものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is dressed up as above to represent a great evil because he attempts to rule the world with his superhuman power and authority. 例文帳に追加

超人的な力を持ち権力を操り天下を狙うので上記のような扮装で巨悪を表現する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Danjuro was absorbed in Katsureki-mono (real history things), so dressed up with a sagegami (a wig for an actor of female roles) and a yellowish green haramaki (belly band) and carried a naginata (a long pole with a sharp curving sword). 例文帳に追加

團十郎は活歴物に凝っていたので、下げ髪の鬘、萌黄色の腹巻という扮装で薙刀を持つというものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitsune heard about the uprising of monks of Yoshino, was dressed in a mountain priest's clothes, and went up into the mountain to enter Omine as monks saw him off. 例文帳に追加

しかし山の大衆蜂起の事を聞いて、そこから(義経は)山伏の姿になり、大峰に入ると言って僧に送られて山に入りました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The story of Yoarashi Okinu is a dressed-up fiction rather than a story of real-life Kinu HARADA. 例文帳に追加

夜嵐おきぬの物語は現実の原田きぬのそれというよりは、それに脚色を加えたフィクションである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the first of this year's All-Star Games Morimoto dressed up as a popular cartoon alien and surprised the fans. 例文帳に追加

今年のオールスターゲームの第1戦で,森本選手は人気漫画のエイリアンに扮装し,ファンを驚かせた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Bookstores in London opened late at night and many young people dressed as witches and wizards lined up to buy the book. 例文帳に追加

ロンドンの書店は深夜営業し,魔法使いに扮(ふん)した多くの若者がこの本を買うために列を作った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Seventeen presidents and chairpersons of major domestic toy makers dressed up as Santa Claus and gave out presents to children. 例文帳に追加

国内の大手おもちゃメーカーの社長や会長17人がサンタクロースに扮(ふん)し,子どもたちにプレゼントを配った。 - 浜島書店 Catch a Wave

There was a group of shabbily dressed men smoking and laughing in a corner, a scissors-grinder with his wheel, two guardsmen who were flirting with a nurse-girl, and several well-dressed young men who were lounging up and down with cigars in their mouths. 例文帳に追加

みすぼらしい身なりの一団が、街角で煙草を吹かしながら笑っていたり、刃物研ぎ屋が路上研磨をしていたり、二人の近衛兵が子守の女性と歓談していたり、めかし込んだ青年が幾人か、口に葉巻をくわえてうろついていたりしていた。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

Especially for the royal families and high-ranked aristocracy, the boys and girls were dressed up in Hakamagi (ceremony fitting child with a hakama - Japanese skirt) with make-up, blackened teeth and Hikimayu (painted eyebrows), this lasted until the end of Tokugawa Shogunate period. 例文帳に追加

特に皇族や上級貴族は袴着を済ませた少年少女も化粧やお歯黒、引眉を行うようになり、皇室では幕末まで続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide Japanese clothes in which a sleeve tucked up does not slip down soon, a sleeve can be tucked up with a simple motion, and a sleeve tucked up does not wrinkle nor cause damages, and which can be dressed in a free, interesting manner of wearing which is not seen in conventional Japanese clothes.例文帳に追加

たくし上げた袖が直ぐにずり落ちることなく、簡単な動作で袖をたくし上げることができ、さらにたくし上げた袖に皺がよることなく、袖が傷んでしまうようなことがなく、しかも従来の和服には見られない自由な興味のある着こなしをすることができる和服を提供する。 - 特許庁

Especially the former is famous as a myth in which Yamato Takeru, who called himself Osu no Mikoto in those days, dressed up as a woman, sneaked into a bedchamber of Kumaso Takeru brothers and killed them, then he was given the name of younger brother Takeru at that time. 例文帳に追加

特に前者は、当時小碓命と名乗ったヤマトタケルが、女装しクマソタケル兄弟の寝所に忍び込み、これらを討ち、その際に「タケル」の名を弟タケルより献上されたという神話で有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, for a person who was dressed up well but behaved like hoodlum, the term 'Haori Goro' (Haori coat hoodlum) was used ("Shakai Hyakumenso" (100 Social Facets) by Roan UCHIDA and so on) 例文帳に追加

このため、良い身なりをしていながらゴロツキのような行為をする者に対して「羽織ゴロ」という言葉が使われた(内田魯庵「社会百面相」など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The more the maiko makeover services expand, the more tourists dressed up like maiko, for example, when they are dining in the city, are taken for real maiko by other tourists who do not know such services. 例文帳に追加

舞妓変身のサービス業の拡大につれ、舞妓の衣装を着けた観光客が市内で飲食を行う姿などが、事情を知らない他の観光客から本物の舞妓と勘違いされる場面が増えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many dress codes for a real maiko, including what types of kimono, hairstyle, makeup and kanzashi should be used and how, based on their careers and the seasons, while a kanko maiko is dressed up without being bound by such dress codes. 例文帳に追加

着物や髪型、化粧、簪など、本物の舞妓衣装には、経験年数や季節感に基づいた多くの約束事があるが、観光舞妓の場合、これを無視した取り合わせになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the reason of the taboo: Don't wear pongee on formal occasions even though it is made of silk; people often wear pongee when they go out and when they need to be dressed up, and they might wear it on semi-formal occasions these days. 例文帳に追加

このことから材質が絹であっても正装に用いてはならないとされ、外出着若しくはお洒落着として用いられることが多いが、近年では略正装程度であれば用いる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the day of the performance, an altar is set up in Kagami no ma (literally, the "mirror room" behind Agemaku, or the curtain separating it and the stage, in which the fully-dressed performers don their masks and gaze into a large mirror to concentrate on their roles while they wait to enter the stage), and each actor purifies himself through Sakazuki-goto (the drinking of Omiki, or sacred sake) and with Kiribi (sacred sparks produced by rubbing together two pieces of wood, generally Hinoki, which is chamaecyparis obtusa, or by striking a flint against iron) before going on the stage. 例文帳に追加

当日は鏡の間に祭壇をしつらえ、舞台に上がる前に各役が盃事と切火で身を清める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even now chigomage is sometimes worn by girls when they take part in Shichi-go-san (a day of prayer for the healthy growth of young children) events, Jusan Mairi (a visit to a shrine or temple to celebrate being 13 years old), festivals and so on (however, today gaily dressed girls mainly wear Yuiwata [hair style like cotton wrapped up] or Katsuyama-mage [hair style with combs and pins], so that chigomage is not to be seen very often). 例文帳に追加

現在でも七五三や十三参り、祭礼などに参加する少女が結うことがある(但し、現在では晴れ着の少女の髪形は結綿や勝山髷が主流で稚児髷は思ったほど多くない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the water burial held on the ship, Kondo is said to go out of the bed to be dressed up and read his message of condolences, although he was also shot and heavily wounded in the shoulder. 例文帳に追加

船上での水葬の際、近藤自身も肩の鉄砲傷がひどく寝込んでいたが、別れを告げるべく正装し代表として追悼の言葉を読んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Cloistered Emperor Goshirakawa had interactions with entertainers such as shirabyoshi who were women dressed up in clothing of a man and danced while singing imayo, and kugutsu (kugutsushi [puppet player]) who manipulated puppets in time with a song. 例文帳に追加

法皇は、男装した女性が今様を歌いながら舞う白拍子や、歌に合わせて操り人形を躍らせる芸などを演ずる傀儡(傀儡子)などの芸人とも交流をもった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Local ice hockey teams and dance teams dressed up for Christmas call out, "Merry Christmas!" and the people along the street reply, "Merry Christmas!" 例文帳に追加

クリスマス用の衣装を着た地元のアイスホッケーチームやダンスチームが「メリークリスマス!」と叫ぶと,沿道の人たちは「メリークリスマス!」とこたえます。 - 浜島書店 Catch a Wave

One of the reasons for the increase is Omotenashi Bushotai, a group of actors dressed up as warriors and warlords such as Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi, Tokugawa Ieyasu and Kato Kiyomasa. 例文帳に追加

その増加の理由の1つは,織(お)田(だ)信(のぶ)長(なが),豊(とよ)臣(とみ)秀(ひで)吉(よし),徳(とく)川(がわ)家(いえ)康(やす),加藤清(きよ)正(まさ)などの武将や兵士に扮(ふん)した役者グループ「おもてなし武将隊」だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The a refilling container body is replaced with the viscous liquid-like material contained in a regular container in order to empty the viscous liquid-like material such the mayonnaise so as to be dressed up linearly and cleanly.例文帳に追加

マヨネーズ等の粘性液状物を線状にきれいに見ばえよく出せるようにする為に、通常の容器に入っている粘性液状物を補充容器本体に入れ替える。 - 特許庁

When a fry basket 4 containing dressed foodstuffs is immersed in the oil stored in the oil tank 2 and heated by the electric heater 30, the foodstuffs are fried up.例文帳に追加

そして、オイル槽2内に貯留され、電気ヒータ30によって加熱された油中に、下準備を終えた食材を収納したフライ籠4を浸漬することにより、これら食材を油で揚げて調理する。 - 特許庁

They dressed in a simple way, in a long smock of linen or silk, which fell almost to the feet, but was tucked up into a belt round the waist, and worn longer or shorter, as they happened to choose. 例文帳に追加

彼らは簡単に、ほとんど足までとどく長い麻や絹の上っ張りを着ていたが、腰帯にたくしこんで、長くすることも短くすることもできた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Dressed up in white flannels I went over to his lawn a little after seven, and wandered around rather ill at ease among swirls and eddies of people I didn't know—— 例文帳に追加

白のフランネルをめかしこんだぼくは7時をすこしまわったころにかれの芝生内に入り、やや不安な気持ちで、あたりに渦巻く見知らぬ人々の間をあるきまわった—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

Walking swiftly by at night he had seen cabs drawn up before the door and richly dressed ladies, escorted by cavaliers, alight and enter quickly. 例文帳に追加

夜、そばを速足で通ると、ドアの前に停まったタクシーから、ナイトたちにエスコートされた豪華な服を着た貴婦人たちが降りてさっと中に入るのを見ることがあった。 - James Joyce『小さな雲』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS