1016万例文収録!

「for about a month.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > for about a month.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

for about a month.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

I took about a month off for summer vacation. 例文帳に追加

夏休みを約一ヶ月取りました。 - Weblio Email例文集

It rained for about a month.例文帳に追加

約1か月のあいだ雨が降った - Eゲイト英和辞典

For about a month.例文帳に追加

大体約一か月になります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I have been coughing for about a month.例文帳に追加

1ヶ月近く咳が続いています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

For example, the premium for a one-year-old dog is about 2,000 yen a month. 例文帳に追加

例えば,1歳の犬の保険料は月に約2000円だ。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

The police kept looking for a stolen article for about one month.例文帳に追加

警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 - Tatoeba例文

The police keep looking for a stolen article for about one month. 例文帳に追加

警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 - Tanaka Corpus

You'll be in a cast for about a month.例文帳に追加

ギプスは約1か月着用して頂きます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The rainy season lasts for about a month.例文帳に追加

梅雨はだいたい一か月ぐらい続きます。 - 時事英語例文集

例文

The money will carry us for about a month.例文帳に追加

この金で何とか1ヶ月はしのげる。 - Tatoeba例文

例文

The money will carry us for about a month. 例文帳に追加

この金で何とか1ヶ月はしのげる。 - Tanaka Corpus

the action of opening a jar containing the first tea of the season for the first time at about the beginning of the tenth month of the lunar calendar 例文帳に追加

陰暦10月初めごろ,新茶の壷を初めてあけること - EDR日英対訳辞書

The VCDs for a three-month-long TV show cost from about 500 yen to 2,500 yen. 例文帳に追加

3か月間のテレビ番組のVCDは,だいたい500円から2500円くらいします。 - 浜島書店 Catch a Wave

a tea party that is held at about the beginning of the tenth month of the lunar calendar at which the jar containing the first tea of the season is opened for the first time 例文帳に追加

陰暦10月初めごろ,新茶の壷を初めてあけて催す茶会 - EDR日英対訳辞書

The Oda army captured enemy castles around Nagashima one after another for about half a month with the good showing of Kazumasu TAKIGAWA. 例文帳に追加

織田軍は滝川一益らの活躍で半月ほどの間に長島周辺の敵城を次々と落とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Okayama, he stayed at the house of Hazumu KATAOKA, the father of Okatsu, the wife of his second oldest brother Einosuke, for about a month. 例文帳に追加

岡山では、次兄・栄之助の妻であった小勝の実家、片岡機邸に1ヶ月あまり逗留する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After about a month of discussions, the Shogunate at last accepted America's demand for the opening of Japan to the world. 例文帳に追加

約1ヶ月にわたる協議の末、幕府は返答を出し、アメリカの開国要求を受け入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within one month after the incident, about 1,800 people sent a petition for sparing lives of Kanmuri and others to the prefectural government. 例文帳に追加

事件発生から一ヶ月の間に約1,800名による冠らの助命嘆願書が県庁に寄せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The average apartment in the complex is about 240 square meters and rents for 1.81 million yen a month. 例文帳に追加

このマンションの平均的な部屋は約240平方メートルで,家賃は月額181万円である。 - 浜島書店 Catch a Wave

The airport was closed for about a month after it was severely damaged by the tsunami on March 11. 例文帳に追加

同空港は3月11日の津波で大きな被害を受けてから約1か月閉鎖されていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Before this event, Nishikori had not participated in a tennis tournament for about a month due to an injury to his left knee. 例文帳に追加

この大会前,錦織選手は左ひざのけがのため,約1か月間テニストーナメントに出場していなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Yasumori was forgiven after imprisonment of about ten month at a town magistrate's office, but Tadahiko was sent to Edo for further investigation. 例文帳に追加

泰盛は10ヶ月ほど町奉行所に拘禁されたのちに放免となったが、忠彦はさらなる吟味のため江戸に送られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lieutenant YASUDA in the First Troop with his 30 subordinates went there to assume the duty of watching ships for about a month. 例文帳に追加

第一中隊の安田安中尉が30名の部下とともに出動し、約1カ月間船舶を監視する任務に就いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lactic acid fermentation is then carried out at room temperature for about 1 month or more by mixing a previously cultured solution of Lactobacillus.例文帳に追加

次に、乳酸菌の前培養液を混和して室温で約1ヶ月間又は1ヶ月以上乳酸発酵を行わせる。 - 特許庁

On June 17, Shinpachi MURATA who stayed at Hitoyoshi supported Kobayashi, and he directed Shinbutai Army, Hachiku-tai troop, and the march convoy, which was about one thousand of soldiers, and they repeatedly skirmished with the Government army across Sendai-gawa River about for a month. 例文帳に追加

人吉に残った村田新八は、6月17日、小林に拠り、振武隊、破竹隊、行進隊、佐土原隊の約1000名を指揮し、1ヶ月近く政府軍と川内川を挟んで小戦を繰り返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To obtain a sustained-release composition which contains a physiologically active substance in a high content even without containing gelatin and suppresses its initial-stage excessive release to stabilize its release rate for about a month.例文帳に追加

ゼラチンを含有しなくても生理活性物質を高含量で含有し、かつその初期過剰放出を抑制して約1ヶ月にわたる安定な放出速度を実現できる徐放性組成物の提供。 - 特許庁

Similarly, the ratio of enterprises that answered "dissatisfied" or "somewhat dissatisfied" was about 10% among a group that we revisited two or more times a month, as opposed to more than 30% among a group that were not visited at all for a year.例文帳に追加

同様に「不満」もしくは「やや不満」と答える企業の比率は、毎月2回以上接触するグループにおいては1割程度であるのに対し、1年に1回も接触しない企業では3割を超える。 - 経済産業省

Recently in Brazil, as shown in Figure 1-6-1-15, there has been a remarkable increase in population ratio equivalent to a middle class with income of not less than 1,734 real but less than 7,435 real a month (referred to as "C class" in the same Figure), which accounts for about a half (55%) of the total population in 2011.例文帳に追加

近年ブラジルでは第1-6-1-15 図に見られるように 月収1734~7435 レアルの「中間層」(同図では「C 層」 とされる)に相当する人口の増加が著しく、2011 年 には人口の約半数(55%)に達している。 - 経済産業省

By using the dental implant, a denture can be attached to the implant within a short period (for example, within about a month) after the embedding of the implant 12 into the alveolar bone 14.例文帳に追加

よって、インプラント12を歯槽骨14に埋入した時から短い期間(例えば約1箇月)内で義歯をインプラントに取り付ける準備ができる。 - 特許庁

To provide a sustained release formulation containing a physiologically active substance at a high content nevertheless containing no gelatin and capable of suppressing initial over release and keeping stable releasing ratio for about 1 month.例文帳に追加

ゼラチンを含有しなくても生理活性物質を高含量で含有し、かつその初期過剰放出を抑制して約1ヶ月にわたる安定な放出速度を実現できる徐放性組成物の提供。 - 特許庁

About 10 percent of the Fortune 1000 companies have experienced a fall of 25 percent or more in their stock prices in a single month for a wide variety of factors (Fig. 2.1.53).例文帳に追加

フォーチュン1,000社のうち10%程度の企業が1か月で25%以上の株価下落に見舞われた経験を持つが、その要因は実に様々である(第2-1-53図)。 - 経済産業省

For example, "Tsutomekata-cho," an old document which records the standard living of townspeople who served a merchant family in the Genroku era, says that they drank sake only about six days a month. 例文帳に追加

たとえば商家につとめる平均的な元禄時代の町民の生活を記録した古文書『勤方帳』(つとめかたちょう)によると、酒を飲むのは一ヶ月に六日程度のことであったことがうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The information database is a technical item information database concerned with the technology of a specific field and information obtained within about one month latest is used for reading history.例文帳に追加

上記情報データ・ベースが特定分野の技術に関する専門記事情報データ・ベースであり、上記閲読履歴としては最近1ケ月程度のものを用いる。 - 特許庁

On the other hand, imports continued to increase from the same month of the previous year throughout 2011 and made a two-digit increase for four consecutive months from August to November in 2011, leading to about a 10% overall annual increase.例文帳に追加

一方昨年の輸入額は、年間を通して前年同期比プラスが継続した。 昨年8 月から11 月にかけての4 か月間は、前年同期比2 桁プラスの伸びが継続するなど、通年で年間10%程度の伸びとなった。 - 経済産業省

In 1667, after he held the funeral of his mother Myoshu, he went to Takatsuki, Settsu, and stayed there for more than a month, where he became sick in January the next year, and knowing that he was about to die, came back to Fukakusa. 例文帳に追加

寛文七年に母の妙種の喪を営み、摂津の高槻にいたり一月あまり留まるがその翌年正月に病を得て、自ら死期を悟って深草に帰る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The festival is held for about one month by the Big Doll Festival Execution Committee and a specified nonprofit corporation called Awa Katsuura Idobata Juku at Ningyo Bunka Koryu Kaikan (Doll Cultural Exchange Hall) in Ikuna, Katsuura-cho. 例文帳に追加

勝浦町生名の人形文化交流館において、ビッグひな祭り実行委員会及び特定非営利活動法人阿波勝浦井戸端塾によって約1ヶ月にわたり開催される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They held meetings at the deputy's house about six times a month and handled trials in connection with territory except for areas controlled by the Kamakura bakufu that were administered by kanrei (shogunal deputy) and Mandokoro (Administrative Board), and Kyushu (including cases of nengu (land tax) and water). 例文帳に追加

彼らは月に6回程度、頭人邸にて内談を開き、管領や政所が受理した鎌倉府支配地域及び九州を除く所領に関する訴訟(年貢・用水訴訟も含む)の処理にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The death of a high-class person was usually kept secret for about one month (The funeral was conducted on September 29), during which Okitsugu TANUMAlost his position due to an intrigue by an anti-Tanuma group. 例文帳に追加

高貴な人の死は1ヶ月ほど秘されるのが通例(発葬されたのは9月8日(旧暦)・新暦9月29日)だが、その間に反田沼派の策謀により田沼意次が失脚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At a meeting yesterday of the Council on Economic and Fiscal Policy, Prime Minister Fukuda expressed his concern over financing for small- and medium-size enterprises (SMEs). Could you tell me about the status of deliberations on measures to be taken by the FSA, which I understand will be announced this month? 例文帳に追加

昨日、経済財政諮問会議で福田総理が中小企業金融の件について懸念を示されましたが、金融庁としても今月対策を発表されると思いますが、あらためて現在の検討状況を教えてください。 - 金融庁

To enable a main user to receive information about the usage of telephone call of the other member in group telephone call contract, without waiting for the arrival of specific charging details to be performed each month.例文帳に追加

主ユーザーがグループ通話契約の他のメンバーの通話利用についての情報を月毎の詳細課金明細が到着するのを待たずに受信することを可能とする。 - 特許庁

The sucrose is hydrolyzed to generate glucose and fructose by mixing a malted rice made from Aspergillus oryzae to the solution and carrying out digesting treatment at room temperature for about 1 month or more.例文帳に追加

この溶液に、麹菌から作った米麹を混和し、室温で約1ヶ月間又は1ヶ月以上、消化処理を行うと、ショ糖が加水分解されてブドウ糖と果糖が生成される。 - 特許庁

Confusion reigned for about a month after the great earthquake, but in the mid-April 2011, the Promotion Association and the neighborhood association established the Sukagawa Central Shopping District Restoration Committee to exchange information. 例文帳に追加

大震災後1か月間は混乱が続いたが、2011年4月中旬に互いの情報交換を目的として、振興組合と町内会が合同で「須賀川中央商店街復興委員会」を設立した。 - 経済産業省

MR HOLOHAN, assistant secretary of the Eire Abu Society, had been walking up and down Dublin for nearly a month, with his hands and pockets full of dirty pieces of paper, arranging about the series of concerts. 例文帳に追加

『エールに勝利を協会』副書記のホラハン氏は一月近くというもの、両手とポケットを汚れた紙でいっぱいにして連続コンサートの準備にダブリンを行ったり来たり歩いていた。 - James Joyce『母親』

I would like to ask a question about financial ADR. Given that the insurance business groups representing the life insurance industry and the non-life insurance industry, etc. were appointed by the FSA on the 15th day (of this month) to serve as authorized agencies for financial ADR, please tell us about any requests or expectations that you have from those agencies, if any. 例文帳に追加

金融ADRの件でお聞きします。生保業界や損保業界など保険業界の団体が、(今月)15日に金融庁から金融ADRの指定機関とされたのですが、その機関について要望すること、それから期待することがあったら、お話をお願いします。 - 金融庁

The method for on-site preparation of the press plate comprises a step of coating the plate with a composition containing a first heat sensitive substance having a shorter storage lifetime of about one month or less and a second substance mixed with the first substance to increase its infrared sensitivity, and a step of forming the image by exposing the plate by irradiating with an infrared ray within one month from the execution of the coating.例文帳に追加

刷版をオンサイト調製する方法は、約1ヶ月以下の短い保管寿命を有する第1の感熱性物質と、第1の感熱性物質と混合されることによりその赤外線感度を増大させる第2の物質とを含む組成物にて刷版をコーティングする工程と、コーティングが施されてから1ヶ月以内に刷版を赤外線照射にて露光して画像形成する工程とを含む。 - 特許庁

(3) The request submitted according to paragraph (1) letter a) cannot be refused wholly or in part, before OSIM has notified the applicant, the patent owner or the professional representative, as the case may be, about the reasons for refusal and has granted a two-month time limit for submitting the observations.例文帳に追加

(3) (1)(a)に従って提出される請求については,OSIMが出願人,特許所有者又は,該当する場合は,職業代理人に拒絶理由を通告し,意見書提出のために 2月の期限を与えることなしには,その全部又は一部を拒絶することができない。 - 特許庁

On March 17, Yoshinoya announced to start round-the clock gyudon sales for the first time in four years and a month because it was successful to expand the supply source of US beef, a main ingredient of the gyudon, and became capable of securing the quantity of beef required for regularly offering 24-hours serving at about 1040 outlets nationwide.. 例文帳に追加

吉野家は牛丼の主原材料となる米国産牛肉の調達先開拓がすすみ、終日営業に必要な量の確保が可能となったことにより、全国の吉野家約1040店で牛丼の常時24時間販売を約4年1ヶ月ぶりに再開すると3月17日発表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the calculation section 60 calculates the periodical charge, converts the periodical charge into a monthly utility charge that is the utility charge for a month, and displays the result on a display section 50 or outputs the result from a voice section 80 to inform the user about the preliminarily calculated utility charge.例文帳に追加

期間利用料金が算出された時点で、期間利用料金を一ヶ月分の利用料金である月額利用料金に換算し、表示部50に表示もしくは音声部80から出力して利用者に試算利用料金を通知する。 - 特許庁

The method and apparatus use a universal small continuous powerful suction type suction-cup apparatus which can cure a concrete 8 by mounting a suction bat device 1 enabling easy movement and removal and being capable of sucking products continuously and stably for about one month and a heat-shielding sheet 7 allowing double-sided application.例文帳に追加

移動及び脱着が容易で、製品を1ヶ月間程度連続して安定吸着できる吸着バット装置1と両面使用できる遮熱シ−ト7を装着させてコンクリ−ト8の養生が行なえる万能小型連続強力吸着吸盤装置を用いる。 - 特許庁

例文

(2) Pursuant to a Cabinet Office Ordinance, the detention services manager shall conduct health examinations for detainees implemented by the doctor who is commissioned by him/her at about the frequency of twice a month. The detention services manager shall conduct the same if there exists necessity so to do in terms of the hygiene inside the detention facility. 例文帳に追加

2 留置業務管理者は、被留置者に対し、おおむね一月につき二回、内閣府令で定めるところにより、当該留置業務管理者が委嘱する医師による健康診断を行わなければならない。留置施設における保健衛生上必要があるときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS