1153万例文収録!

「highest」に関連した英語例文の一覧と使い方(108ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

highestを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6846



例文

Certification is given to 'two or more persons who are working together to embody a performing art at the highest level' or 'two or more persons who are a master of a technical art that shares certain characteristics.' 例文帳に追加

「2人以上の者が一体となって芸能を高度に体現している場合」や「2人以上の者が共通の特色を有する工芸技術を高度に体得している場合」において、「これらの者が構成している団体の構成員」が認定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, Sekke (line of regents and advisers) monopolized the position of Sakonoe no daisho, and even in the case of Tokugawa Shoguns, only 4 of them were assigned to Sakonoe no daisho exceptionally (other Tokugawa Shoguns and the Seiga family [one of the highest court noble families in Japan at that time] or lower were only assigned to Ukonoe no daisho). 例文帳に追加

江戸時代には摂家が左近衛大将の地位を独占し、徳川将軍ですら例外的に4名が任じられたのみであった(例外を除いた徳川将軍及び清華家以下は右近衛大将にのみ任じられていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the National Police Agency's expectation of crowd during year-end and New Year holidays released at the end of each year, Dazaifu-tenmangu Shrine expects approximately 2 million visitors every year, which is the highest number in the Kyushu-Okinawa regions as well as in the entire country. 例文帳に追加

警察庁が毎年末にまとめる年末年始の人出予想においては、太宰府は常に200万人前後の参拝客があると見込まれており、九州・沖縄地域で最多なのはもちろん、全国規模でも上位にランクされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In future generations, as Emperor Ankan was identified with Zao Gongen (the principal image of the Kimpusen Zaodo, and the highest worship object of the Shugendo) according to the teaching of syncretization of Shinto with Buddhism, the Shinto shrines which conventionally assumed Zao Gongen as an enshrined deity, replaced Zao Gobgen with Emperor Ankan as an enshrined deity after the separation of Buddhism and Shintoism in the Meiji Period. 例文帳に追加

後世、神仏習合の教説で蔵王権現と同一視されたため、明治時代の神仏分離以降に、従来蔵王権現を祭神としていた神社で安閑天皇を祭神とし直したところが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is managed by the Executive Committee (the highest organization) and the Board of Representatives, which is the standing committee, and the sports team and club activities approved by the University are also members of the organization Gakuyu-kai (under the Executive Committee). 例文帳に追加

最高執行機関である中央執行委員会と常設議決機関である代議員会を中心に運営されており、大学が公認するクラブやサークルは全て学友会の団体(中央執行委員会直属団体)となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Afterward, the successive generations of Ashikaga Shogun cordially protected Jyojyoin Temple's territory and interests and after Shogoin Temple decided Sanzan Kengyo to be Jyudaisyoku (the position passed down to the members of Shogoin monzeki), Kumano Sanzan Bugyo not only became Jyudaisyoku but also gain the position of the highest rank Inge (a family to support services of the temple). 例文帳に追加

以後、歴代の足利将軍は、乗々院の所領と権益を手厚く保護し、聖護院が三山検校を重代職化してからは、三山奉行を重代職とするだけでなく聖護院の筆頭院家の地位をも獲得した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is an interconnected-style keep consisting of a multi-level large keep having 3 tiers, 3 aboveground floors, and 1 underground level and a 2-tiered small keep that were connected with two 2-tiered turrets, being, of the 12 existing castle towers, the one located at the highest point above sea level (approximately 160 meters) based on the difference in elevation. 例文帳に追加

層塔型3重3階地下1階の大天守と2重の小天守1基、2重櫓2基を多聞櫓で連結した連立式の天守で、平山城の比高において最も高い位置にある現存天守(標高約160メートル)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of the noblemen who were involved in the plot to strike down the shogunate were executed, and by all rights Tadanobu could hardly have hoped to escape execution either, but because he was the brother-in-law of the slain Shogun Sanetomo, his crime was reduced from the highest and worst degree and his punishment downgraded to banishment. 例文帳に追加

討幕計画に関与した公家の多くが処刑されており、本来であれば忠信も死罪は免れない状況ではあったが、亡き将軍実朝の義兄にあたることから罪一等を減じて流罪とされたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The clans who were given the title of Omi were powerful clans that were once in the position to stand on par with the royal family and occupied the highest position in the Yamato sovereign, including such clans as the Katsuragi clan, the Heguri clan, the Kose clan, the Kasuga clan, and the Soga clan (these clan names were the place names in Yamato (around Nara Basin).) 例文帳に追加

葛城氏(かつらぎ)、平群氏(へぐり)、巨勢氏(こせ)、春日氏(かすが)、蘇我氏(そが)のように、ヤマト(奈良盆地周辺)の地名を氏(ウヂ)の名とし、かつては王家と並ぶ立場にあり、大和王権においても最高の地位を占めた豪族である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Upon receiving the conversion ratings from the FVSs, the client selects the FVS transmitting the highest conversion rating to convert the received file from the source format unreadable by the client into the conversion format readable by the client.例文帳に追加

FVSから変換レーティングを受信すると、クライアントは、受信ファイルをクライアントが読めないソース形式からクライアントが読める変換形式へ変換するための変換レーティングのうち最も高い変換レーティングを送信したFVSを選択する。 - 特許庁

例文

The access decision part 31 decides whether or not the user identified by the user ID can access the data identified by the data ID based on the access permission information included in the access right information including the priority information showing the highest priority.例文帳に追加

アクセス判定部31は、ユーザIDによって識別されるユーザがデータIDによって識別されるデータにアクセスできるかを、最も高い優先度を示す優先度情報を含むアクセス権情報に含まれるアクセス可否情報に基づいて判定する。 - 特許庁

A priority determination circuit 48 determines a bus master which requests the access to a data block having the highest priority on the basis of the output from the data transfer access priority setting table circuit 49, and permits the use of the bus to this bus master.例文帳に追加

優先度判定回路48は、データ転送アクセス優先度設定テーブル回路49からの出力に基づき、最も優先度の高いデータブロックへのアクセスを要求しているバスマスタを判定し、そのバスマスタに対してバスの使用を許可する。 - 特許庁

The crystal formed as a result of crystallization has molecular orientation suitable for highest mobility direction, and obtains high performance electrical characteristics having high carrier mobility and low threshold voltage owing to no grain boundary and low trap density.例文帳に追加

結晶化の結果として形成された結晶は、最も高い移動性方向に適した分子配向を有し、粒界がないこと、及び低いトラップ密度により高いキャリア移動性及び低い閾値電圧を有する高性能電気的特性を得ることができる。 - 特許庁

Each representative of spectrums in chromatogram peaks of the plurality of samples is compared together, and it is determined that each chromatogram peak corresponding to spectrums having the highest similarity among those having the similarity higher than a prescribed similarity threshold is a peak by the same component.例文帳に追加

複数試料のクロマトグラムピークにおけるスペクトルの代表同士を比較し、所定の類似度閾値を上回ったものの中から最も類似度の高いスペクトルに対応するクロマトグラムピーク同士が同一成分によるピークであると判定する。 - 特許庁

When plural pixels are connected together, the connections between pixel electrodes 17 of other pixels and signal supply lines 12a and 14a are disconnected so that a TFT 15 of the pixel, on which a color filter having highest transmissivity among these pixels, drives other pixels.例文帳に追加

複数の画素が連結した場合に、それらの画素のうち透過率が最も高いカラーフィルタが設けられた画素のTFT15で他の画素を駆動するように、他の画素の画素電極17と信号供給線12a,14aとの間を切断する。 - 特許庁

In the image forming apparatus for forming an image by superimposing two or more layers of toners of different colors, a softening temperature of a color toner superimposed on a side remotest from a recording material on which the image is formed is made highest among the color toners.例文帳に追加

トナーを2層以上色重ねして画像形成する画像形成装置において、カラートナーのうち画像が形成される記録材から最も離れた側に重ねられるトナーの軟化温度をカラートナーのうちで最高とする画像形成装置。 - 特許庁

To provide a ball pin chuck with one clamp piston 7 axially movable in one chuck body 2, optionally enabling accurate fixation so as to achieve highest repeatability for an axial position of a work.例文帳に追加

一つのチャック体(2)中にて軸方向に可動の一つの締付ピストン(7)を備えるボールピンチャックにおいて、選択的に、ワークの軸方向の位置についても正確であって高い再現可能性が得られるように固定を行うことができるものを提供する。 - 特許庁

To provide unleaded gasoline the octane number of which can be ensured efficiently by optimizing the composition ratio and component ratio of gasoline base stocks so that the octane number improvement effect is made highest when ethers, alcohols or the like are blended in the unleaded gasoline.例文帳に追加

エーテル類やアルコール類などをガソリンへ配合したときのオクタン価向上効果を最も高め得るように、ガソリン基材中の組成及び成分の比率を最適化させることで、オクタン価を効率よく確保できる無鉛ガソリンを提供すること。 - 特許庁

More concretely, by decreasing or increasing the steam content, the highest-temperature part of the shift catalyst is moved toward the upstream side or the downstream side with regard to the flow direction of a gas containing carbon monoxide and steam.例文帳に追加

より具体的には、水蒸気の含有量を減少または増加させることによって、シフト触媒の最高温度部位を、一酸化炭素および水蒸気を含むガスの流通方向に関して上流方向または下流方向に移動させる。 - 特許庁

To operation a gas turbine combined power plant to generate air for combustion of a gas turbine by a gas turbine driving compressor at high heat efficiency regardless of an atmosphere condition and to generate demanded output at the highest possible heat efficiency.例文帳に追加

ガスタービン駆動圧縮機で該ガスタービンの燃焼用空気を生成するガスタービン複合発電プラントを、大気条件に無関係に高い熱効率で運転すること及び要求された出力をできるだけ高い熱効率で発生させること。 - 特許庁

In overwriting of the behavioral strategy, each computer 10.1-10.N compares some computers selected at random from the whole network and individual optimality and follows the behavioral strategy of the computer having the highest individual optimality and its belonging channel.例文帳に追加

行動戦略の上書きでは、それぞれのコンピュータ10.1〜10.Nが、ネットワーク全体から無作為に選ぶいくつかのコンピュータと個体最適性を比較し、個体最適性の最も高いコンピュータの行動戦略と所属するチャンネルを真似する。 - 特許庁

A highest electrostatic attraction (or electric field) can be obtained at a thickest part (where the effective gap is smallest) and the diaphragm 5 bends toward the facing electrode 21 from the part where the effective gap is smallest.例文帳に追加

厚みの最も厚い部分(実効的なギャップ距離が最も小さいところ)で最も大きな静電引力(あるいは電界)を得ることができ、振動板5がその実効的なギャップ距離が最も小さいところより対向する電極21の方向へ撓む。 - 特許庁

The temperatures of the first nitrogen oxide selectively reducing catalyst part and the second nitrogen oxide selectively reducing catalyst part are set to a level lower than the temperature at which the purification rate of the nitrogen oxide in the exhaust gas flowing becomes the highest.例文帳に追加

また、第1窒素酸化物選択還元触媒部および第2窒素酸化物選択還元触媒部の温度は、流通する燃焼排気ガス中の窒素酸化物の浄化率が最高値となる温度より低い温度に設定したものである。 - 特許庁

In November 2006, the amount of duties of FY2006 that were distributed relating to Japanese products under the transitional provision amounted to $67 million (approximately \\7.76 billion, a reduction of approximately \\420 million from last year). The total amount of duties distributed including Japan's share was about $380 million, the highest on record.例文帳に追加

2006 年11 月には、経過規定に基づき2006 年度の分配が行われたところ、日本の産品に係る分配額は6700 万ドル(約77.6 億円。昨年より約4.2 億円減少。)、日本分を含む分配総額は過去最大の約3 億8000 万ドルであった。 - 経済産業省

Results of the same questionnaire survey indicate that the supporting institution that is most used by SMEs is JETRO by far the highest rate among institutions assisting SMEs' internationalization, followed by chambers of commerce and industry/societies of commerce and industry例文帳に追加

また、同じアンケート調査結果をみると、中小企業の国際化を支援している機関のうち、最も利用している支援機関は、ジェトロが圧倒的に高い結果となっている。次いで利用が多い機関は、商工会議所・商工会である。 - 経済産業省

In the wake of the world economic crisis in 2008, the trend of tax rate cut has accelerated and in 2009, they raised the taxable base115 for the lowest tax rate from W100 million to W200 million, and lowered the highest tax rate from 25% to 22%, then in 2010, lowered the lowest tax rate from 11% to 10%.例文帳に追加

更に、2008 年の世界経済危機を受けて税率引下げの流れは加速し、2009年には最低税率の課税標準 115を 1 億ウォンから 2 億ウォンに引き上げ、最高税率を 25%から 22%に引下げ、2010年には最低税率を 11%から 10%に引下げた。 - 経済産業省

R&D intensity has risen 0.1% each year, in spite of a high GDP growth rate, to become 1.43% in 2006187 (The figure for Japan was 3.3%, the highest of all developed countries); moreover, this R&D intensity is being enhanced by national policy.例文帳に追加

R&D集約度は、高いGDP成長率にもかかわらず毎年約0.1%ポイント上昇し、2006年には1.43%となっている188。(日本は3.3%と主要国中最高水準となっている)。更に、政策として、このR&D集約度を押し上げようとしている189。 - 経済産業省

When the subject industry is limited to machinery assembly manufacturers,77 the overall trends do not change significantly, with Japan ranking the highest for "marketing capacity" in addition to "business structure reform capacity," "technological capacity" and "organizational capacity," while the US keeps the top slot for "business efficiency" (Fig. 2.1.62).例文帳に追加

また、業種を機械組立製造業77に限定してみても、その傾向は大きくは変わらず、日本が、「ビジネス構造改革力」、「技術力」、「組織力」に加えて「マーケティング力」でもトップとなり、北米が「ビジネス効率性」でトップとなっている(第2-1-62図) - 経済産業省

For the number of declarations, the highest was 466,396 in Tokyo (25.6% of all declared products), followed by 264,997 in Narita Airport (14.6%), 243,766 in Osaka (13.4%), 176,690 in Yokohama (9.7%), 94,224 in Nagoya (5.2%), 87,308 in Kobe (4.8%), 77,185 in Kawasaki (4.2%), and 60,094 in Kobe Second Section (3.3%).例文帳に追加

検疫所別に届出件数をみると、東京の 466,396 件(25.6%:総届出件数に対する割合)が最も多く、次いで成田空港の 264,997 件(14.6 %)、大阪 243,766 件(13.4%)、横浜 176,690 件(9.7%)、名古屋 94,224 件(5.2%)、神戸 87,308 件(4.8%)、川崎 77,185 件(4.2%)、神戸二課 60,094 件(3.3%)の順であった。 - 厚生労働省

For the number of declarations, the highest was 572,347 in Tokyo (27.3% of all declared products), followed by 279,660 in Osaka (13.3%), 277,203 in Narita Airport (13.2%), 195,426 in Yokohama (9.3%), 109,363 in Nagoya (5.2%), 101,530 in Kobe (4.8%), 96,935 in Kawasaki (4.6%), and 71,349 in Kobe Second Section (3.4%).例文帳に追加

検疫所別に届出件数をみると、東京の572,347件(27.3%:総届出件数に対する割合)が最も多く、次いで大阪の279,660件(13.3 %)、成田空港277,203件(13.2%)、横浜195,426件(9.3%)、名古屋109,363件(5.2%)、神戸101,530件(4.8%)、川崎96,935件(4.6%)、神戸二課71,349件(3.4%)の順であった。 - 厚生労働省

processed marine product (excluding fish and shellfish) has the highest number of violations with211 (17.3% of the number of violations),followed by Cereal, 114 (9.3%), grains , 97(7.9%) and product,processed vegetables (excluding processed mushroom,spices, processed herb and tea) , 86 (7.0%).例文帳に追加

また、違反状況をみると、種実類218件(15.8%:総違反件数に対する割合)が最も多く、次いで水産動物加工品(魚類、貝類を除く)の141件(10.2%)、穀類137件(10.0%)、菓子類(冷凍食品を除く)74件(5.4%)、魚類加工品68件(4.9%)の順であった。 - 厚生労働省

For the number of declarations, the highest was 439,826 in Tokyo (25.0% of all declared products), followed by 252,269 in Narita Airport (14.3%), 226,892 in Osaka (12.9), 190,848 in Yokohama (10.8%), 88,626 in Nagoya (5.0%), 84,664 in Kobe (4.8%), 78,834 in Kawasaki (4.5%), and 63,407 in Kobe Second Section (3.6%).例文帳に追加

検疫所別に届出件数をみると、東京の439,826件(25.0%:総届出件数に対する割合)が最も多く、次いで成田空港の252,269件(14.3%)、大阪226,892件(12.9%)、横浜190,848件(10.8%)、名古屋88,626件(5.0%)、神戸84,664件(4.8%)、川崎78,834件(4.5%)、神戸二課63,407件(3.6%)の順であった。 - 厚生労働省

For the number of declarations, the highest was 427,719 in Tokyo (23.0% of all declared products), followed by 279,625 in Narita Airport (15.0%), 218,754 in Osaka (11.8%), 201,439 in Yokohama (10.8%),96,209 in Nagoya (5.2%), 93,789in Kobe (5.0%), 87,724 in Kawasaki (4.7%), and 71,090in Kobe Second Section (3.8%).例文帳に追加

検疫所別に届出件数をみると、例年のとおり東京の427,719件(23.0%:届出件数に対する割合)が最も多く、次いで成田空港の279,625件(15.0%)、大阪218,754件(11.8%)、横浜201,439件(10.8%)、名古屋96,209件(5.2%)、神戸93,789件(5.0%)、川崎87,724件(4.7%)、神戸二課71,090件(3.8%)の順であった。 - 厚生労働省

(Causes of the Strong Desire to Work)Looking at reasons for wanting to work, the highest percentage of respondents cites economic reasons,but the percentage decreases with age.例文帳に追加

これらのことから、企業はこれまでのような賃金の上昇を約束できない中で、業績・成果、能力等を賃金に反映させることにより、従業員が納得して働くことができるよう、賃金制度の変更を行ってきたものと考えられる。 - 厚生労働省

But the inner palace in those days was filled with consorts from the family of regents and advisors (a different branch of the Fujiwara clan), and Empress Anshi first among them; although she was the one of the highest birth among all these women, Queen Kishi gradually lost her influential supporters, and was not blessed with brothers or imperial princes (i.e., sons) on whom she could rely. 例文帳に追加

しかし当時の後宮は中宮安子を始めとして摂家出身の妃が多く、そんな中で徽子女王は最も高貴な出自故に有力な後見を欠き、また頼りになる兄弟や皇子にも恵まれなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early 13th century, a court noble and a Daijo-daijin (the Head of one of the highest administrative organizations) of the early Kamakura period, Kintsune SAIONJI acquired a feudal estate of Nakasuke-o, Kitayama-villa north west of Kyoto, and built Kitayama-dai (Kitayama residence) and invested a fortune to build a garden. 例文帳に追加

13世紀初めには京都の北西に鎌倉時代初期の公卿で太政大臣であった西園寺公経は仲資王の所領であった北山山荘の地を得て北山第を建てたが、公経はこの地に巨万の富を投入し、作庭した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This way of decision-making, in which the highest man of power had the authority of the final decision while suppressing complaints of under class people using the form of adopting their opinions, had been kept as a 'traditional' and 'fundamental' way until the Edo period. 例文帳に追加

下位の者の意見を取り上げる形式をとって下位の不満を抑えつつも、最終的な決裁権は最高権力者が保持し続けるというこのやり方は江戸時代に至るまで、「伝統的」・「原則的」手法として守られ続けていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When you pick it up, do not turn it over like an avalanche; instead turn it over like you are rolling it to your side just before the highest point when picking it up, keeping the upward momentum and then you can prevent the mess of ingredients. 例文帳に追加

持ち上げてからなだれ込むように返すのではなく、持ち上げる途中、最高点に達する直前に上方向の運動量を持ったまま、その場からわずかばかり手前にかけて回転させるように返すと、具の散乱を抑えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, the domestic marine transport became active, so the katsuobushi produced in Kyushu or the Shikoku region was transported to Edo and people there jokingly made a katsuobushi ranking list, in which 'Shimizu-bushi' (the katsuobushi produced in Shimizu, Totoumi Province (the present-day Shizuoka Prefecture)) and 'Yakushima-bushi' (the katsuobushi produced on Yakushima Island, Satsuma Province) was ranked ozeki (the second-highest rank of a sumo wrestler). 例文帳に追加

江戸期には国内での海運が盛んになり、九州や四国などの鰹節も江戸に運ばれるようになり、遠州(静岡)の「清水節」、薩摩の「屋久島節」などを大関とする鰹節の番付表が作成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Bodai-moto" is the "moto" (yeast mash), with which "Nanto moro-haku" (several kinds of "soboshu" [monk's sake] having the highest quality), especially the name-brand sake "Bodaisen," was made through fermentation at Shoryaku-ji Temple on Mt. Bodai in Nara. 例文帳に追加

菩提酛(ぼだいもと)は、平安時代中期から室町時代末期にかけて、もっとも上質で定評のある清酒であった南都諸白のとりわけ奈良菩提山(ぼだいせん)正暦寺(しょうりゃくじ)で産した銘酒『菩提泉(ぼだいせん)』を醸していた酛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SANYU group often picked up this story, and successive Oshinuchi (rakugo story teller in the highest grade) including Enu SANYUTEI (first generation), Enkyo TACHIBANAYA (the fourth generation), Ensho SANYUTEI (the fifth generation), Ensho SANYUTEI (the sixth generation), Shinsho KOKONTEI (the fifth generation), Shincho KOKONTEI, and Hikoroku HAYASHIYA (Shozo HAYASHIYA) were excellent at this story telling. 例文帳に追加

三遊派のネタとして、三遊亭圓右初代、橘家圓喬(4代目)、三遊亭圓生(5代目)、三遊亭圓生(6代目)、古今亭志ん生(5代目)、古今亭志ん朝、林家彦六(林家正蔵)など歴代の大真打が得意とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a practice among tayu (geisha of the highest rank) at omise (high rank brothel) in places like Yoshiwara (Tokyo) in the Edo period, when they were ranked higher, their obi (kimono sash) got wider and then red lacquer rao of their kiseru to be tucked into obi got longer according to the widened obi. 例文帳に追加

江戸時代の吉原_(東京都)等の大見世(上等な女郎屋)の太夫(上等の遊女)などの間では、位が上ると帯の幅が広くなり、それに合せてその帯にさす、煙管の赤塗りの羅宇も長くするしきたりがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Michizane asks Hossho-bo saying 'After I died without fulfilling my dreams during my life, I think I will obtain the permission from Bonten-taishaku (the highest-rank gods), become thunder, and brutally kill Ason who entrapped me. At that time, you, priest, my teacher will be ordered to come to the Imperial Court, but, please never come.' 例文帳に追加

しかし「この世の望みかなわず死んだ後は、梵天帝釈の許しを得て雷となって自分を陥れた朝臣を蹴殺そうと思う。その折、師の僧正はきっと朝廷に召されるであろうが決して参りたまうな」と道真は頼む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some images of Nyorai (Tathagata), Bosatsu (Bodhisattva), Myoo (Vidyaraja), and Tenbu (Celestial beings) are treated as hibutsu, and statues that typically do not fall in the category of 'Buddhist image,' including those of Suijaku (literally, trace manifestation) as Zao Gongen (the highest-ranking deity worshipped in Japanese mountain asceticism), and the Soshizo (sect founder images), as the image of Jianzhen are also treated as hibutsu. 例文帳に追加

如来像、菩薩像、明王像、天部像のいずれにも秘仏となっているものがあり、厳密には「仏像」の範疇に入らないが、蔵王権現のような垂迹像、鑑真像のような祖師像にも秘仏となっているものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This deity consisted of the two Doji ogres of Teireita and Nishita and the three deities which are regarded to symbolize the three kleshas that poison the heart of man and Bonno (earthly desires) of avarice, anger and stupidity and show that the living things' bodies of Bonno are the Myotai () of hongaku (original enlightenment) and Buddhism's highest form of existence. 例文帳に追加

この神は、丁礼多・膩子多(ていれいた・にした)の2童子と共に三尊からなり、これは貪・瞋・癡の三毒煩悩の象徴とされ、衆生の煩悩身がそのまま本覚・法身の妙体であることを示しているという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Feed back control on a PLL circuit 9 is limited, by comparing first and second deciding clocks (TH1, TH2) by the highest frequency and the lowest frequency, which can be measured by a clock CK, by means of a reproducing signal DRF.例文帳に追加

本発明は、クロックCKが取り得る最高周波数及び最低周波数による第1及び第2の判定用クロック(TH1、TH2)と再生信号DRFとの比較により、PLL回路9におけるフィードバック制御を制限する。 - 特許庁

The bottom of the groove 2 has a continuous slope such that an inlet side where the machining fluid is brought in through the discharge port 11 is highest (or the depth of groove is shallowest) and a discharge side for the coolant tank 4 is lowest (or the depth of groove is deepest).例文帳に追加

溝2の底は、吐出口11より加工液が投入される入口側が一番高く(溝の深さが一番浅い)、クーラントタンク4への排出側が一番低く(溝の深さが一番深い)形成され、連続した傾斜を有する。 - 特許庁

A bearing 24 arranged at the bottom end of a valve shaft 22 and a bearing 34 arranged at the top end of a piston rod 32 are connected by a tiltably linked linkage 35 and the valve shaft 22 is supported at its bottom end by a tension spring 39 after the piston rod arrived at the highest position.例文帳に追加

弁シャフト22の下端部に設けた軸受24とピストンロッド32の上端部に設けた軸受34との間を傾斜姿勢のリンク35で連結し、弁シャフト22の下端部をピストンロッド32の高い位置から引張スプリング39で支持する。 - 特許庁

When a detection unit 113 detects that there is no target sound source within a target sound range on a picked-up image, a sound source normalization and separation unit 111 determines an angle at which a sound comes, the sound having a highest audio level in sounds collected by a plurality of microphones 6.例文帳に追加

検出部113が撮像画像上の目的音範囲に目的音源がないことを検出すると、音源定位分離部111は、複数のマイク6が収集した音の内で音声レベルが最も大きい音の到来する角度を求める。 - 特許庁

例文

Otherwise, the speed is increased up to 700 rpm, and when the vibration detecting switch is put on in this process, the highest drying rotation speed is set at 700 rpm (S11), and when it is not turned on, it is set at 1,000 rpm (S13).例文帳に追加

ONしていない場合には、700rpmまで速度を上昇させ、その過程で振動検知スイッチがONしたときには最高脱水回転速度を700rpmに(S11)、ONしない場合には1000rpmに設定する(S13)。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS