1016万例文収録!

「into a man.」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > into a man.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

into a man.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 358



例文

To bring a stand into an operating state or a release state without using man power.例文帳に追加

人力を用いることなく、スタンドを動作状態、または、解除状態とする。 - 特許庁

An expansion leg is adjusted in length by the amount of insertion of a sliding member 20 into a leg man body 10.例文帳に追加

脚部本体10に対するスライド部材20の差込み量で脚長を調節する。 - 特許庁

When the man-machine client 4 is connected with the small server 1, the Web contents program is loaded into the man-machine client 4 from the small server 1 and is Web- displayed on a screen of the man-machine client.例文帳に追加

マンマシンクライアント4が小型サーバ1に接続されると、小型サーバ1からWebコンテンツプログラムがマンマシンクライアント4にロードされ、マンマシンクライアントの画面にWeb表示される。 - 特許庁

A man who always does just as his father tells him will never turn into anything worthwhile. 例文帳に追加

父親の言うがままになって生きているような男はろくな者にはなれん. - 研究社 新和英中辞典

例文

In front of her late husband's grave, the widow swore that she would raise their son into a fine man, in his memory. 例文帳に追加

妻は主人の忘れ形見を立派に育てあげることを墓前に誓った. - 研究社 新和英中辞典


例文

A young man must pass the barrier of entrance-examination before he can go out into the world. 例文帳に追加

青年は世に出るには入学試験という関門を通過しなければならぬ - 斎藤和英大辞典

Then, he sewed a valuable gem into the inside of the clothes of the sleeping man and left the house. 例文帳に追加

そこで彼の衣服の裏に高価で貴重な宝珠を縫い込んで出かけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hoshi, who gained his soon-to-be wife, grew into a young man using the kozuchi (small mallet) he just acquired, and he married the daughter. 例文帳に追加

婚約者を得た法師は手に入れた小槌で若者に成長し、娘と結ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As they both rose in arms to take this man, the dispute almost developed into a battle according to "Chuyuki" (the diary written by FUJIWARA no Munetada). 例文帳に追加

互いに兵を挙げてこれの奪取を図ったことから合戦に発展しかけた(『中右記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It can be said that he was a symbolic man who made the Fujiwara clan's way into samurai society along with FUJIWARA no Hidesato. 例文帳に追加

また藤原秀郷と並んで藤原氏の武家社会への進出を象徴する人物と言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A man was installed as king, however, the country fell into conflict, people accused and killed each other, and it resulted in over 1,000 death. 例文帳に追加

男の王が立つが、国が混乱し互いに誅殺しあい千余人が死んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

China became the third country after the Soviet Union and the United States to successfully send a man into space. 例文帳に追加

中国は,ソ連,米国に次いで,人間を宇宙へ送るのに成功した3番目の国となった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Sun Quan's sister, Shangxiang (Zhao Wei), disguises herself as a man and sneaks into Cao Cao's army. 例文帳に追加

孫権の妹,尚(しょう)香(こう)(ヴィッキー・チャオ)は男装し,曹操の軍に潜入する。 - 浜島書店 Catch a Wave

Then, with the gesture of a man who has taken his decision, he sprang to his feet and passed into his bedroom. 例文帳に追加

それからなにかを心に決めたようなそぶりで椅子からはねおきると、ベッドルームに入っていった。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

Moreover, with focusing on the facial expression of Prince Umayado that changes unsteadily, he said that its changes "are one of the biggest fruit of the stories of transformation (man turns into woman and woman turn into man, or a person turns into a different person) that has been throbbing through Japanese manga since Osamu TEZUKA." 例文帳に追加

また不安定に変化する厩戸王子の表情に注目し、その変貌を「手塚治虫以来日本のマンガに脈うつ男女変身譚および異人変身譚の最大の収穫のひとつだろう」と語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A passionate man turneth even good into evil and easily believeth evil; a good, peaceable man converteth all things into good. 例文帳に追加

激しやすい人は良いことですら悪に変え、しかもすぐに悪を信じてしまうのですが、心に平和を持つ人は、自分自身が善なので、全てのことを善に変えます。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

As iron cast into the fire loseth rust and is made altogether glowing, so the man who turneth himself altogether unto God is freed from slothfulness and changed into a new man. 例文帳に追加

火のなかに投げ込まれた鉄がその錆を失って白く輝くように、完全に神のほうを向く人は、不精さをはぎとられ新しい人へと変えられます。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

In addition to the samurai society, the court noble society during the Nara and Heian periods also had coming-of-age ceremonies where nominal parents, similar to the eboshi-oya, assumed the role of "hiki-ire" (a person who sets a young man's hair into a crown) during a Kanrei (a ceremony where a man is given a crown for his attainment of manhood) and "koshi-yui" (a person who ties a band around a young woman's waist for her coming-of-age ceremony) during a Mogi (coming-of-age ceremony for girls). 例文帳に追加

また、武家社会以外でも王朝時代から続く公家社会での冠礼における引入及び裳着における腰結も仮親による成人儀式であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A man-made paper 16 is fitted onto the surface of the color coating film 12 on the surface of the carrier 10 and a glue liquid is applied thereonto, the glue liquid is impregnated into the color coating film 12 and the man-made paper 16, and a coarse natural fiber cloth 18 is affixed thereto over the man-made paper 16.例文帳に追加

担体10の表面に施された彩色塗膜12の表面に化繊紙16を当てて膠液を塗布し、該膠液を前記彩色塗膜12と前記化繊紙16に染み込ませ、前記化繊紙16の上から目の粗い天然繊維布18を貼り付ける。 - 特許庁

The way abstract deities are gradually divided into a man and a woman, become aware of the opposite sex and eventually find love which leads to marriage is said to imply how the bodies and sexes of a man and a woman are properly differentiated. 例文帳に追加

初めは、抽象的だった神々が、次第に男女に別れ、異性を感じるようになり、最終的には愛を見つけ出し夫婦となる過程をもって、男女の体や性が整っていくことを表す部分だと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An OS is separated into a real time OS and a man machine OS, and the real time OS is allowed to take charge of the inspection of a device and the man machine OS is allowed to take charge of data control, the communication with the outside and the construction of GUI environment.例文帳に追加

OSをリアルタイムOSとマンマシンOSに分離し、リアルタイムOSにはデバイスの検査を担当させ、マンマシンOSにはデータ管理、外部との通信、GUI環境の構築を担当させる。 - 特許庁

that the whole business looked apocryphal, and that a man does not, in real life, walk into a cellar door at four in the morning and come out of it with another man's cheque for close upon a hundred pounds. 例文帳に追加

一体どうなってるんだと、ふつうの生活では、朝の4時に地下室のドアみたいなところに入っていって、他人が署名した100ポンド近くもの小切手をもってくるなんてありえないぞとね。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

To provide a refrigerator capable of reducing manufacturing man-hours by easily drawing out a lead wire into a room and preventing leakage of a heat insulating material.例文帳に追加

リード線を室内に容易に引き出して製造工数を削減できるとともに、断熱材の漏れを防止できる冷蔵庫を提供する。 - 特許庁

These factors caused people to refuse to go into military service, just like the old man described in Juyi BAI's "Shinpo Seppio" (old man with a broken arm in Shinpo), who broke his own arm in order to avoid his military service. 例文帳に追加

これらの原因が、白居易の『新豊折臂翁』に謡われる兵役を逃れるために自らの臂を折った翁のように、兵役拒否を生むことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January, Giffords was holding a public meeting in front of a supermarket in Arizona when a young man began shooting randomly into the crowd. 例文帳に追加

1月,ギフォーズさんがアリゾナ州にあるスーパーの前で市民集会を開いていたとき,若い男が群衆に向かって銃を乱射し始めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

To solve a problem of foreign matter entering into a pump with a small number of components and assembly man-hours.例文帳に追加

部品点数および組み立て工数少なくポンプへの異物入り込みによる問題を解消できるようにする。 - 特許庁

To enhance moisture-proof effect against water entry into lateral face side on a substrate from interface between a scintillator layer and the substrate, while using hot melt resin as a scintillator protective layer to achieve process simplification, drastic reduction in work man-hour, and sharp cost-reduction.例文帳に追加

基板の側面側における、シンチレータ層と基板との界面からの水分の浸入に対する防湿効果を向上させる。 - 特許庁

To reduce man-hours required for manufacturing a pillar by not requiring a guarantee of accuracy when a reinforcement member is attached into the pillar.例文帳に追加

ピラー内に補強部材を取り付ける際の精度保証を不要として、ピラー製造に要する工数を削減することを目的とする。 - 特許庁

He began to tell the people this parable. “A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time. 例文帳に追加

彼は民に次のたとえを告げ始めた。「ある人がブドウ園を造り,それを何人かの耕作人たちに貸して,長い間外国に出かけた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:9』

Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God.” 例文帳に追加

重ねて,あなた方に告げる。富んだ人が神の王国に入るよりは,ラクダが針の穴を通り抜ける方が易しいのだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 19:24』

Article 731 A man who has attained 18 years of age, and a woman who has attained 16 years of age may enter into marriage. 例文帳に追加

第七百三十一条 男は、十八歳に、女は、十六歳にならなければ、婚姻をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The snake breathes fire and thrashes violently, overcome with rage at being deserted by a man, but unable to stand the prayers of the priests, jumps into a river and disappears. 例文帳に追加

ヘビは男に捨てられた怒りに火を吹き暴れるが、僧侶の必死の祈りに堪えず川に飛び込んで消える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Sekkan families, Moshitsugi was appointed to Tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) who served as Keishi or Kaboku (a man servant), and at Gozan, it was appointed to Inryouken house-hold. 例文帳に追加

、摂関家には家司・家僕を務める殿上人が、五山では蔭涼軒が申次の役職を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The photo shows a man making fufu by pounding boiled yams and plantains into a sticky dough like mochi. 例文帳に追加

この写真には,ゆでたヤムイモとプランテーンをついておもちのような粘り気のある生地にして,フフを作っている男性が写っています。 - 浜島書店 Catch a Wave

Tony Stark (Robert Downey Jr.), a billionaire inventor, wears a high-tech armored suit to transform himself into Iron Man.例文帳に追加

億万長者の発明家であるトニー・スターク(ロバート・ダウニー・Jr.)は,ハイテクの装甲スーツを装着して,アイアンマンに変身する。 - 浜島書店 Catch a Wave

To divide a piping penetration opening into multiple parts at a low cost and with less man-hours while securing the easiness of piping penetration work.例文帳に追加

配管通し作業の容易性を確保しながら、配管通し用の開口を低コスト、少工数で多分割する。 - 特許庁

To surely detect intrusion of a man into a vehicle chamber by preventing erroneous detection due to movement of objects.例文帳に追加

物体の移動による誤検出を防止して車室内に人が侵入したことを確実に検出できるようする。 - 特許庁

To provide a manufacturing method of a battery capable of impregnating conductive liquid into an electrode sufficiently without increasing production man-hours.例文帳に追加

製造工数を増大させることなく、導電性液体を電極に十分に含浸させることができる電池の製造方法を提供する。 - 特許庁

To manufacture metallic nitride powder which is at least partially nitrided, formed into spherical fine powder and free from the generation of aggregation, with a small man-hour at a low cost.例文帳に追加

少なくとも部分的に窒化され、微粒子で球状をなし凝集も生じない金属窒化物粉末を、小さな工数で安価に製造する。 - 特許庁

To obtain passive drive characteristic while ensuring high active drive characteristic of a revolute joint itself by taking physical interaction with a man into account.例文帳に追加

人間との物理的インタラクションを考慮して、関節本来の高い能動駆動特性を確保しつつ受動駆動特性を得る。 - 特許庁

-- till at last I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. 例文帳に追加

とうとう私は耳を熱心にすましながら、警官の一人でも目に入らないかと強く望みはじめる気持ちになりましたよ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue. He fell down at Jesusfeet, and begged him to come into his house, 例文帳に追加

見よ,ヤイロスという名の者がやって来たが,この者は会堂長であった。イエスの足もとにひれ伏し,自分の家に入ってくれるよう懇願した。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:41』

Entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were amazed. 例文帳に追加

墓の中に入ると,彼女たちは,白い衣を着た一人の若者が右側に座っているのを見て,ひどく驚いた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 16:5』

A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.例文帳に追加

意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 - Tatoeba例文

A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. 例文帳に追加

意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 - Tanaka Corpus

This is a doctrine of the Tendai Sect which divides into three stages the process from the sowing of the seeds of Buddhahood in people's field of the mind by Buddha to Gedatsu (being liberated from earthly desires and the woes of man). 例文帳に追加

仏が衆生の心田(しんでん)に成仏の種を蒔いてから解脱するまでの順序を3つに分類した天台宗の教義である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that kimekomi doll originated when Tadashige TAKAHASHI, an odd-job man who was working for Kamigamo-jinja Shrine, Kyoto Prefecture, started making dolls using fabric tucked into a pieces of wood. 例文帳に追加

京都府の上賀茂神社に仕える雑掌高橋忠重が、木切れに布を木目込んで人形を作ったのが始まりとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Chobei, who was so ashamed, but reformed, was about to cross Azuma-bashi Bridge, he ran into a man who was about to fall off the bridge to drown himself. 例文帳に追加

情けない思い、しかし改心しきった長兵衛が、帰り道に吾妻橋にさしかかると、身投げをしようとしている男にでくわす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(In addition, during the Heian period it was common among the aristocracy to have marriages where a man married into his wife's family which meant the residence was handed down from the family to the wife). 例文帳に追加

(また平安時代の貴族は婿取婚が普通のため、その邸宅は夫人の実家から夫人へと相続されたものであった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that Yoshinaka tossed the head of Myoun, the monk of the highest rank in Tendai Shu, into the river, saying "Who cares about such a man?" ("Gukansho") 例文帳に追加

義仲は天台宗の最高の地位にある僧の明雲の首を「そんな者が何だ」と川に投げ捨てたという(『愚管抄』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS